MZ electronic HC-VEGA Manual Download Page 2

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE IN CORRENTE 

CONTINUA. 

UTILIZZO ESCLUSIVAMENTE CON COLLEGAMENTO A 

CONTATTORE O SCATOLA DI COMANDO.

 

 

Alimentazione: 30 VCC max / 24Vac max 

 

Contatti normalmente aperti. 

 

Tasto di abilitazione al comando ON 

 

Spegnimento  automatico  dopo  circa  30  secondi 

dall’ultimo comando dato

.  

 

Protezione  contro  l’inversione  di  polarità. 

Interblocco 

 

elettrico tra i comandi UP e DOWN.

 

 

NON utilizzare con carichi superiori a 2 A. 

 

Cavo estensibile fino a 4 Mt. 

 

Contenitore  ergonomico  in  resina  di  poliestere 

auto  estinguente,  resistente  agli  urti  e  alla 
corrosione marina. 

 

Grado di protezione infiltrazione acqua : 

IP 67: 

 

Dimensioni pulsantiera: 170 x 80 x 50 mm

 

 

INSTALLAZIONE 

 

IL COLLEGAMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO A 

BATTERIA SCOLLEGATA! 

 

Montare  la  presa  in  un  luogo  preferibilmente 
fresco  e  asciutto,  servendosi  della  dima  di 
foratura allegata. 

 

Effettuare  i  collegamenti  elettrici  secondo  lo 
schema  di  cablaggio  e  assicurandosi  di 
rispettare la polarità.  

 

VERIFICA E USO APPARECCHIO 

 

NON APRIRE LA PULSANTIERA NE’ LA SPINA PER 

GARANTIRE LA TENUTA STAGNA DELLE STESSE! 

 

Inserire la spina nella presa e girare la ghiera di 
chiusura  in  senso  orario  per  alimentare  la 
pulsantiera. 

 

Ridare  tensione  all’impianto.  Verificare  che  al 

comando UP corrisponda la salita e al comando 

DOWN  la  discesa  dell’ancora,  altrimenti 

scambiare i cavi UP e DOWN nelle connessioni 
della presa. 

 

Utilizzare  i  comandi  per  movimentare  il 
salpancora. 

 

Al  rilascio  del  tasto  la  manovra  relativa  si 
interrompe. 

NON PREMERE I DUE TASTI  

CONTEMPORANEAMENTE! 

 
                

TECHNICAL FEATURES 

 

USE ONLY ON DIRECT CURRENT. 

MUST BE USED WITH CONTACTORS OR A CONTROL 

BOX.

 

 

Feeding tension: 30 VCC max / 24Vac max 

 

Normally open contacts. 

 

UP and DOWN are enabled when  ON is pressed 

 

It has a 30 seconds automatic switch-off from the 

last  command  given.  Protection  against  inversion  of 
polarity. 

 

Electric  interblock  between  UP  and  DOWN 

controls. 

 

DON’T USE

 with a load more than 2 Amps. 

 

Cable can be extended up to 4 mt. 

 

Ergonomic  case  moulded  in  self-extinguishing 

polyester resin. 

 

Watertight protection:  

IP 67: 

 

Remote control dimensions:  

       170 x 80 x 50 mm

 

INSTALLATION 

 

ALWAYS DISCONNECT THE BATTERY DURING 

INSTALLATION! 

 

If possible mount the socket in a dry place using 
the template below. 

 

Make the electrical connections according to the 
wiring diagram. 

 

SETTING AND USE OF APPARATE 

 

DON’T

 

OPEN

 

REMOTE

 

CONTROL

 

OR

 

PLUG

 

TO

 

WARRANTY

 

WATERTIGHT

 

PROTECTION! 

 

Connect  the  plug  into  the  socket  and  turn  its 
locking  ring  clockwise  until  it  stops  to  switch  on 
the remote control. 

 

Switch  on  electrical  power.  Be  sure  that  the 
controls  operate  in  the  correct  direction;  if  not 
swap  over  the  UP  and  DOWN  wires  at  the 
socket. 

 

Push UP or DOWN command to use windlass. 

 

Release the button to stop. 

 

DON’T PUSH THE BUTTON SIMULTANEOUSLY!

 

 

 

DONNEES TECHNIQUES 

 

IL EST EXCLUSIVEMENT UTILISE EN COURANT 

CONTINU. 

A UTILISER AVEC UNE COMMANDE A CONTACTEURS 

OU UNE ARMOIRE ELECTRIQUE.

 

 

Voltage:  30 VCC max / 24Vac max  

 

Contacts ouverts normalement. 

 

Touche de validation à la commande ON 

 

Extinction  automatique  après  30  secondes 
environ  à  partir  de  la  dernière  commande 
activée

. Protection contre l’inversion de

 polarité.  

 

Verrouillage électrique entre les commandes UP 
et DOWN. 

 

Charge maximale: 3 Ampères. 

 

Le câble peut être allongé jusqu’à quatre mètres.

 

 

Boîtier  ergonomique  moulé  en  résine  polyester 
auto-extincteur. 

 

Etanchéité :  
IP 67: 

 

Dimensions du boîtier:  
170 x 80 x 50 mm

 

MONTAGE 

 

VEUILLEZ A TOUJOURS DECONNECTER LA BATTERIE 

AVANT LE MONTAGE ! 

 

Montez  la  pris

e  dans  un  endroit  sec  à  l’aide  du 

schéma de montage. 

 

Procédez  aux  branchements  en  suivant  le 
schéma de branchement fourni.  

 

MISE EN MARCHE 

 

NE PAS OUVRIR LA BOITIER ET LA FICHE POUR LA 

PROTECTION AUX INFILTRATIONS D’EAU.

 

 

Branchez  le  compteur  et  tournez  l’

anneau  de 

verrouillage  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 
montre jusqu’à ce qu’i

l bute. 

 

Reconnecter la batterie, et assurez-vous que les 
commandes  fonctionnent  dans  le  bon  sens; 
sinon interversez les fils UP et DOWN à la prise.. 

 

Appuyez sur la touche UP pour 

remonter l’ancre, 

DOWN pour descendre. 

 

Lâchez la touche pour arrêter la ma

nœu

vre. 

 

NE PAS APPUYEZ LES TOUCHES EN MEME TEMPS. 

 

Reviews: