12
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NO
1.7.6. HYGIENISKE PROSEDYRER FOR BESKYTTELSE AV PASIENT
De hygieniske engangs beskyttelsene er primærmiddelet for beskyttelse mot overføring av infeksjoner mellom
pasienter. For å unngå overføring av infeksjonssykdommer fra pasient til pasient, er det strengt nødvendig og
alltid benytte engangs beskyttelsene. Engangs beskyttelsene er medisinsk utstyr av Klasse I og kan ikke
erstattes av annet utstyr med lavere egenskaper.
Engangs beskyttelsene må være i samsvar med forskriften ISO 10993-1 angående biokompatibilitet og
godkjent av kontrollorganer hvor dette er påkrevd (eks. FDA, EC).
Bytt alltid ut de hygieniske beskyttelsene ved bittstykke, før en ny pasient tar plass.
De hygieniske engangs beskyttelsene (Cefla kode.97901337) må oppbevares på et tørt og rent sted og ikke
utsettes for direkte sollys eller for UV-stråler.
Bittstykke og hakestøtte kan desinfiseres ved at de legges i en kald steriliseringsvæske. For sterilisering av
disse delene må man følge instruksjonene gitt av produsenten av steriliseringsmiddelet.
Dekk til med engangs beskyttelser alle de komponentene som kan komme i kontakt med
tannhelsepersonalets hender, som kan være kontaminerte etter indirekte kontakt med pasientens munn.
Spesielt, vær forsiktig ved håndtering av kommandokonsoll ved apparatet og tilhørende Touch Screen, mus
og PC-ens tastatur.
Før pasienten plasseres for en røntgenundersøkelse, må munnstykket alltid dekkes til med en ny
plastbeskyttelse (ikke steril) for slik å unngå krysskontaminering.
Merk for brukere i Canada: etterspør plastbeskyttelser i rett størrelse som selges i Canada i henhold til lokale
lovforskrifter hos din forhandler av dentalutstyr.
I tråd med forskrifter fra Health Canada, tilhører munnstykkets beskyttelser KLASSE I. og leveres av
autoriserte forhandlere indikert i MDEL databasen.
1.8. SIKKERHETSANMERKNINGER
1.8.1. BRUKSVILKÅR
For betingelser for bruk av apparatet i sikkerhet viser man til følgende paragrafer i håndboken.
1.8.2. GENERELL SIKKERHET
-
Koble fra apparatets strømforsyning før man forlater klinikken.
-
Apparatet er ikke beskyttet mot at væsker trenger inn (klasse IPX0 - vanlig beskyttelse).
-
Apparatet er ikke egnet for bruk ved forekomst av blanding av brennbar bedøvelsesgass med oksygen eller
lystgass.Apparatet kan bli forstyrret av bærbare telekommunikasjon enheter (RF): det er derfor nødvendig å forby
bruk av disse i nærheten av apparatet.
-
Apparatet må tas vare på og holdes i perfekt stand.
-
Apparatet må alltid være ubetjent når det er påskrudd eller klargjort til oppstart: det er spesielt viktig at apparatet
ikke etterlates ubevoktet når det er mindreårige personer tilstede eller personell som ikke er autorisert til å bruke
maskinen.
-
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar (sivilt eller strafferettsmessig) for ethvert misbruk, forsømmelse ved bruk
eller uegnet bruk av apparatet.
-
En uautorisert tekniker som utfører endringer ved apparatet ved å skrifte ut deler eller komponenter med deler som
er forskjellige fra deler produsert av produsenten, vil måtte ta på seg samme ansvar som er tilsvarende ansvaret
som produsenten innehar.
-
Datamaskin, skjerm, skrivere, mus, tastatur og andre enheter koblet til radiografi enheten må være i samsvar med
ISO, IEC, EN forskriftene eller respektive lokale lovforskrifter.
-
Produsenten er ikke ansvarlig for problemer eller feil ved deler eller komponenter som ikke er godkjent av
produsenten, og som ikke er i samsvar med lovforskriftene og installert av teknisk kvalifisert personell og godkjent
av produsenten selv.
-
Benytt ikke elektroniske apparater som ikke er i samsvar med IEC 60601-1-2:2007 ii nærheten av livshjelpene
apparater (eks: pacemakere eller hjertestimulatorer) og høreapparater. I helsebygg må man alltid forsikre seg om
at ethvert elektronisk apparat er kompatibelt med andre apparater som måtte finnes før apparatet tas i bruk.
-
Røntgenslagen inneholder isolerende mineralolje. Denne oljen er potensielt skadelig ved svelging eller ved kontakt
med hud og slimhinner. I tilfelle defekt eller feil, kan oljelekkasje forekomme. Unngå direkte kontakt med oljen og
pust ikke inn damp fra oljen.
-
Ikke spis, drikk eller røyk i nærheten av enheten.
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......