68
INSTRUÇÕES PARA O USO
PT
13.2. MANUTENÇÃO TÉCNICA
As presentes instruções fornecem uma descrição dos procedimentos de manutenção para o sistema radiográfico extraoral. As presentes instruções servem para todas as versões do equipamento em questão.
A fim de garantir a segurança e a confiabilidade do equipamento instalado, um técnico autorizado deve efetuar um controlo completo do dispositivo ao menos uma vez por ano.
Caso sejam efetuadas medições que necessitem do uso de um multímetro, utilize sempre um multímetro digital calibrado.
Todos os ensaios a seguir serão executados. Antes de realizar a substituição de um componente qualquer, é preciso avisar o cliente.
Responda as perguntas com sim (√) ou
não (−)
DATA do controlo
Fase
Descrição
Referência no manual de uso
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
"Controle se todas as etiquetas presentes
-
no ou nos detetores,
-
no painel 3D (se presente)
-
na base da coluna,
-
no alojamento do tubo radiogénico,
estão íntegras, corretamente fixadas e legíveis."
Manual de uso, capítulo Posição das etiquetas de identificação
2
Controle se o equipamento apresenta danos externos que possam reduzir a sua proteção contra as radiações.
Manual de uso, capítulo Descrição das operações
3
Abra os cárters do gerador e controle se existem vazamentos pelo cabeçote do tubo radiogénico; substitua sejam detetados sinais de
vazamento.
Programações Substituição do grupo do cabeçote do tubo radiogénico
4
Remova o pó acumulado dentro do invólucro do gerador, utilizando um aspirador, em seguida volte a montar os cárters.
Programações Substituição do grupo do cabeçote do tubo radiogénico
5
Controle se o cabo do botão de emissão remoto apresenta sinais de rutura ou de abrasão
Manual de uso, capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
6
Desligue a unidade da rede de energia e controle o cabo de alimentação. Se estiver danificado, substitua-o. Volte a ligar o cabo,
certificando-se de que a massa esteja bem ligada.
Manual técnico, capítulo Ligações elétricas na placa PFC
7
Controle o interruptor de acendimento, verificando o funcionamento correto do botão ON/OFF e certificando-se de que o ecrã do painel
tátil acenda-se quando o interruptor estiver na posição ON (aceso).
Manual de uso, capítulo Inicialização do sistema
8
Controle o funcionamento da consola touch: as funções devem responder à interrogação.
Manual de uso, Ecrã tátil
9
Controle o funcionamento correto do LED de exposição aos raios X e do buzzer de exposição
Manual de uso, Comando remoto de emissão dos raios X
10
Controle o funcionamento correto das linhas laser de centragem dos raios X
Manual de uso, capítulo Linhas laser
11
Certifique-se de que o detetor seja inserido facilmente dentro das guias nos lados Pan e CEPH - apenas para unidades com braço
Cefalométrico e um detetor removível.
Manual de uso, capítulo Posicionamento do sensor
12
Efetue um ensaio de movimento, iniciando um procedimento panorâmico Dummy, certificando-se de que o movimento nos 3 eixos X,
Y, R (rotação e translação simultâneas) seja suave e silencioso. Veja a figura 1 na próxima página.
Para efetuar o ciclo dummy, ou seja, a simulação de um exame sem
a emissão de radiações, selecione um tipo qualquer de exame
panorâmico e reinicie a unidade. Assim que atingir a posição de
reset, mantenha premido o botão de "Reset" durante o inteiro
procedimento, do contrário o movimento vai parar.
13
Caso esteja instalado um braço Cefalométrico, efetue um ensaio de movimento do detetor cefalométrico utilizando o procedimento de
exame Dummy Ceph, e certificando-se de que o movimento no eixo H (translação) seja suave e silencioso. Veja a figura 1 na próxima
página.
Para efetuar um ciclo dummy, ou seja, a simulação de um exame
sem a emissão de radiações, selecione um tipo qualquer de exame
cefalométrico e reinicie a unidade. Assim que atingir a posição de
reset, mantenha premido o botão de "Reset" durante o inteiro
procedimento, do contrário o movimento vai parar.
14
Efetue movimentos da coluna, para cima e para baixo ao longo do eixo Z e verifique o seu funcionamento correto. Veja a figura 2 na próxima
página.
Capítulo Painel de controlo (consola incorporada na máquina)
15
Controle o funcionamento do botão de emergência. O botão de emergência é utilizado para parar o funcionamento do dispositivo
radiográfico, encontra-se debaixo do braço de suporte do paciente, perto da coluna telescópica
Manual de uso, capítulo Botão de emergência
16
Certifique-se de que a exposição seja imediatamente interrompida ao libertar o botão dos raios X
Manual de uso, capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
17
Controle o funcionamento do Gerador radiogénico, efetuando uma exposição completa de ensaio. Selecione um tipo qualquer de
panorâmica e reinicie a unidade. Mantenha o botão de emissão premido durante o inteiro procedimento. A ausência de mensagens de
erro garante um funcionamento correto do gerador.
Manual de uso, capítulo Execução de um exame radiográfico 2-D
18
Efetue uma calibração completa 2D da unidade: calibração da coluna, alinhamento PAN, calibração do detetor PAN, alinhamento
mecânico PAN, teste do Laser. No caso de opção Cefalométrico, efetue também as seguintes calibrações: Alinhamento Ceph,
Calibração do detetor Ceph, Alinhamento mecânico Ceph, Calibração Nasion, Alinhamento dos anéis guia das orelhas.
Manual técnico, capítulo Calibração 2D
19
No final do procedimento, efetue um backup das calibrações
Manual técnico, capítulo Backup das calibrações
20
Efetue uma calibração completa 3D da unidade: Ensaio do limitador de feixe, Controlo diário, Aquisição do fantoma para ensaio cilíndrico.
Manual técnico, capítulo Calibração 3D
21
No final do procedimento, efetue um backup das calibrações 3D
Manual técnico, capítulo Backup das calibrações 3D
22
Efetue um exame no Fantoma Técnico 3D e avalie a qualidade do estudo volumétrico resultante.
Operações de aquisição com anexo
Nome do operador
Assinatura
O subscritor, ou subscritora, confirma que submeteu a unidade aos controlos listados acima e que entregou a mesma unidade em perfeitas condições operacionais.
Todas as operações de controlo e de manutenção feitas pelo proprietário do sistema e/ou pelo técnico da assistência devem ser registadas no presente documento e devem ser conservadas perto do próprio equipamento!
Summary of Contents for hyperion X9
Page 1: ...97050543 Rev 15 16 09 IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU EN RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 69: ...EN OPERATOR S MANUAL 69 Figure 1 Figure 2 ...
Page 70: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 137: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 138: ...2 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ITALIANO ...
Page 205: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 206: ...2 GEBRAUCHSANLEITUNG DE ITALIANO ...
Page 273: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 69 Abb 1 Abb 2 ...
Page 274: ...2 INSTRUCCIONES DE USO ES ITALIANO ...
Page 341: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 342: ...2 INSTRUÇÕES PARA O USO PT ITALIANO ...
Page 409: ...PT INSTRUÇÕES PARA O USO 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 410: ...2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ITALIANO Cтраница для графических деталей ...
Page 477: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 69 Рис 1 Рис 2 ...
Page 478: ...2 KULLANIM TALİMATLARI TR ITALIANO ...
Page 545: ...TR KULLANIM TALİMATLARI 69 Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 546: ...2 操作人员手册 ZH ITALIANO ...
Page 599: ...ZH 操作人员手册 55 10 4 CB 三维检查模式的等计量曲线 10 5 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 ...
Page 613: ...ZH 操作人员手册 69 图 1 图 2 ...
Page 614: ...2 INSTRUKSJONER FOR BRUK NO ITALIANO ...
Page 681: ...NO INSTRUKSJONER FOR BRUK 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 682: ...2 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV ITALIANO ...
Page 749: ...SV INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 750: ...2 KÄYTTÖOHJEET FI ITALIANO ...
Page 803: ...FI KÄYTTÖOHJEET 55 10 4 ISODOOSIT CB3D TUTKIMUKSILLE 10 5 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE ...
Page 817: ...FI KÄYTTÖOHJEET 69 Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 818: ...2 BRUGSANVISNING DA ITALIANO ...
Page 885: ...DA BRUGSANVISNING 69 Fig 1 Fig 2 ...
Page 886: ...2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ITALIANO ...
Page 939: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 55 10 4 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ CB3D 10 5 KRZYWE IZODOZY DLA BADAŃ 2D ...
Page 953: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 69 Rys 1 Rys 2 ...
Page 954: ...2 NÁVOD K POUŽITÍ CS ITALIANO ...
Page 1021: ...CS NÁVOD K POUŽITÍ 69 Obr 1 Obr 2 ...
Page 1022: ...2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU ITALIANO ...
Page 1089: ...HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 Ábra 1 Ábra 2 ...
Page 1090: ...2 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO ITALIANO ...
Page 1157: ...RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 69 Figura 1 Figura 2 ...
Page 1158: ...2 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK ITALIANO ...
Page 1225: ...UK КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 69 Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1226: ......