18
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
1.8.7.
ЗАХИСТ ВІД ВИПРОМІНЮВАННЯ
Система являє собою рентгенівське обладнання. Як таке, воно піддає пацієнтів і операторів ризику
опромінювання радіацією. Воно має використовуватися відповідно до норм безпеки, встановлених
нормативами про радіологічний захист, що діють в країні використання. Нижче наводяться деякі з
положень:
-
Контроль рентгенівського випромінювання відбувається виключно з керуючої робочої станції,
приміщення для обстеження має бути відповідним чином екрановане (якщо це передбачено
місцевими чинними нормативними вимогами).
-
Переконайтеся, що двері рентгенівського приміщення закриті перед початком обстеження.
-
Під час дії випромінювання тільки пацієнт повинен знаходитися в приміщенні для обстеження.
Якщо оператору необхідно залишатися поруч із пацієнтом під час обстеження (наприклад, коли
пацієнт не може попіклуватися про себе сам і потребує допомоги), він/вона повинні носити засоби
захисту від розсіяного випромінювання і, у всякому разі, жодна з частин його/її тіла не повинна
піддаватися прямому впливу рентгенівського випромінювання.
Вагітні жінки і неповнолітні не
можуть надавати допомогу пацієнтам
.
-
Під час процедури запуску системи, вхід у приміщення для обстеження заборонений, а його двері
повинні залишатися закритими. Уповноважені працівники завжди повинні знаходитися поза
приміщенням до закінчення процедури.
-
Будьте обережні, щоб не занадто швидко відпустити кнопку випромінювання. Зверніть увагу, що
протягом циклу впливу радіація може випромінюватися декілька разів. Зачекайте, поки цикл
випромінювання не буде завершено.
-
Завжди дотримуйтесь наступних вказівок:
-
Перебувайте щонайменше в 2 метрах від джерела рентгенівського випромінювання під час
процедури. Для установок в Канаді мінімальна відстань становить 3 метри.
-
Всі особи, які безпосередньо не пов'язані з пацієнтом, повинні залишатися поза приміщенням
для обстеження або за свинцевою стіною або за щитом зі свинцевого скла під час процедури.
-
Переконайтеся в тому, що оператор може спілкуватися з пацієнтом як словами, так і жестами.
-
При необхідності використовуйте дозиметр для персонального нагляду.
-
Якнайповніше використовуйте всі наявні пристрої, приналежності і процедури захисту від радіації
для захисту пацієнта і оператора від рентгенівського випромінювання, особливо у випадку
обстеження дітей.
1.8.8.
ПРИКЛАДНІ ЧАСТИНИ
Частини, які під час нормального використання, обов'язково контактують з пацієнтом для забезпечення
належного виконання пристроєм всіх своїх функцій: опора для підборіддя, прикусний валик, гігієнічні засоби
захисту, краніостат і ручки.
Неприкладні частини, що можуть контактувати з пацієнтом: зовнішні кришки і важіль для пацієнта.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......