HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
63
Ha a Felhasználó nem tartja magát a Szoftver itt leírt használatához és ezért az a, b és c pontban megadott
előírásoknak való nem megfelelés vagy tiltás be nem tartása esetén a licenc használati joga megvonható. Ebben
az esetben a Szerző kérheti a Felhasználót, hogy tegye tönkre a Szoftver minden másolatát és a tulajdonában
lévő összes részét.
A szerző nem joga van kártérítés kéréséhez.
11.1.4. GARANCIA ÉS GARANCIA ALÓLI KIZÁRÁS
A Szoftvert olyan állapotban szállítjuk, amelyben található és a Szerző nem nyújt semmilyen garanciát származási
vagy váratlanul megjelenő hibákra és nem ad semmilyen minőségi vagy jó működési ígéretet, nem ad és nem ismer
el semmilyen garanciát a Szoftver megfelelőségére vonatkozóan az elektromos vagy „online“ vagy egyéb módon
elérhető dokumentációban leírtak szerint, kivéve a fizikai adathordozón található garanciát (USB PENDRIVE), ha a
Szoftver megsérül és használhatatlanná válik.
Minden garancia ki van zárva abban a elképzelhető esetben is, ha a Szoftver más, harmadik személyek által fejlesztett
szoftver alkalmazásokba lett építve vagy azok része. Az ilyen alkalmazásokra vonatkozóan a Szerző kifejezi, hogy
nem végzett és a jövőben sem végez ellenőrző vagy hitelesítő tevékenységet a működésükre vonatkozóan.
11.1.5. KORLÁTOLT FELELŐSSÉG
A szerző vagy a terjesztői semmi esetre sem felelősek a Szoftver használatából vagy a Szoftver hiányos használatából
származó, Felhasználót vagy harmadik személyt érő közvetlen vagy közvetett károkért (beleértve a haszon vagy
megtakarítás elvesztését vagy hiányát vagy a tevékenység megszakítását), akkor sem, ha a felhasználó az ilyen
lehetséges károkra vonatkozóan előzetes figyelmeztetést kapott. A jelen felelősségkorlátozás nem csak olyan
esetekben alkalmazható, ha a Szoftvert a Szerző utasításainak nem megfelelően, de akkor is, ha ennek megfelelően
használja.
11.1.6. ALKALMAZHATÓ JOG, TÖRVÉNYKEZÉS ÉS ILLETÉKESSÉG
A jelen licenc feltételeinek alapja az olasz törvénykezés. Az egyes rendelkezésekhez vagy Nemzetközi
Megállapodásokhoz kapcsolódó esetleges eltéréseket minden vitás helyzetet, amely az értelmezésből vagy a
végrehajtásból fakad, az Olasz Törvénykezés szerint kell kezelni, a Bologna Bíróság kizárólagos illetékességéve.
11.1.7. ÍRÁSOS FORMA
Minden módosítás legyen írásban foglalt büntetőjogi semmisség terhe mellett. A felek megállapodnak, hogy nem
ismerik el a bármilyen mértékű előzetes, jelen vagy jövőbeni szóbeli megállapodások törvényes érvényességét, és
mostantól lemondanak a jelenlegi általános szerződési feltételektől eltérő módosítások szóbeli megállapodásának
lehetőségéről. A szerző bármikor fenntartja az itteni általános szerződési feltételek egyoldalú módosításának
lehetőségét, lehetőséget adva lehetőleg alkalmasabb eszközökkel folytatott kommunikációra.
11.1.8. FORDÍTÁS
A más nyelvekre fordítás esetében az itteni licenc úgy értendő, hogy az esetleges értelmezési ellentétek esetén az
olasz verzió érvényes.
11.1.9. A SZOFTVER ÉRVÉNYBEN LÉVŐ SZABÁLYOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGE
Ha a Szerző úgy nyilatkozik, hogy a saját Szoftvere megfelelőség bizonyos törvényeknek vagy szabályozó normáknak,
akkor ez a megfelelőség a Szerző által gyártott piacra bocsátási dátum idején elegendő.
Természetesen mivel a törvénykezési vagy szabályozási módosíthatók, és a normatívák értelmezése is mindig
változhat, ezen kívül az esetleges módosítások és változások a Felhasználó tulajdonában lévő Szoftver fent említett
normatíváknak és előírásoknak való megfelelőségét érvényteleníthetnék, a Felhasználó alkalomtól függően kötelezi
magát, hogy ellenőrzi a használt Szoftver érvényességét (vagy legalábbis, hogy még törvényes), és kétes esetben
nem használ olyan szoftvert, amely a esetleg nem felel meg a törvénynek a szükséges használathoz és figyelmezteti
a Szerzőt a maximális gondoskodással a körülményekről.
Summary of Contents for 708G
Page 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Page 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Page 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Page 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Page 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Page 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Page 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Page 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Page 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Page 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Page 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Page 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Page 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Page 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Page 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Page 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Page 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Page 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Page 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Page 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Page 1174: ......