myFirst Headphones BC User Manual Download Page 7

ES | ¿QUÉ ES LA CONDUCCIÓN ÓSEA?

Los audífonos de conducción ósea están diseñados para utilizar la capacidad 

natural de su cuerpo de transferir el sonido a través de la vibración. El procesador 

de sonido convierte el sonido en vibraciones, que se envían a través del hueso del 

cráneo y directamente al oído interno.

Encendido: Cuando los auriculares estén en estado de apagado, mantenga 

pulsado el botón de encendido durante 3 segundos con el LED azul parpadeando.

Apagado: Cuando los auriculares estén en estado de encendido, mantenga 

pulsado el botón de encendido durante 5 segundos con el LED rojo parpadeando 

una vez.

Conéctate a tu dispositivo: Pulse el botón de encendido para encenderlo. El LED 

parpadeará en azul rápidamente para indicar que el dispositivo está disponible. 

Utilizando el bluetooth de tu smartphone, busca el dispositivo disponible y 

emparéjalo con 'myFirst BCW'. Una vez emparejado, el LED parpadeará en azul 

cada 5 segundos para indicar la conexión de los auriculares.

Pausa y reproducción: Durante el modo de reproducción, pulse dos veces el botón 

táctil multifunción para hacer una pausa, y pulse dos veces para volver a reproducir. 

Responder / Colgar: En el estado de llamada entrante: pulse rápidamente dos 

veces el botón multifunción para responder o mantenga pulsado el botón durante 2 

segundos para rechazar la llamada. Para finalizar la llamada, pulse dos veces para 

colgar. 

Volumen

Vol+: Pulsa el Vol+ para subir el volumen.

Vol-: Pulse el Vol- para bajar el volumen.

Summary of Contents for Headphones BC

Page 1: ...Get to know myFirst Headphones BC Wireless USER MANUAL ...

Page 2: ...red and blue quickly to indicate device discover able Using bluetooth on your smartphone scan for available device and pair with myFirst BCW Once paired LED will flash blue every 5 seconds to indicate connection from the headphones Pause Play During playback mode double tap the multi function touch button to pause double press to play again Answering Hanging Up In the state of incoming call quickl...

Page 3: ...om hearing the surrounding sounds Please take care when using the headphones Do not throw press the headphones or put it in the water The headphones should keep away from fire water and high voltage devices Choking Hazard Contains small parts Not suitable for children below 4 years of age Please do not treat it as domestic waste Instead send it to your electrical and electronic recycling station O...

Page 4: ...connecté la lumière DEL clignotera en bleu à toutes les 5 secondes pour indiquer la connexion Pause Lecture En mode lecture appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour mettre en pause puis deux fois pour reprendre la lecture Répondre Raccrocher En cas d appel entrant appuyez rapidement deux fois sur le bouton multifonction pour prendre l appel ou maintenez le bouton enfoncé pendant 2 second...

Page 5: ...illez donc essayer d utiliser un volume moyen plutôt qu élevé Quel que soit le niveau du volume ne les utilisez pas afin de vous empêcher d entendre les sons autour de vous Soyez vigilants lorsque vous utilisez les écouteurs Ne le lancez pas n appuyez pas fortement sur les écouteurs et ne le mettez pas dans l eau Les écouteurs doivent être tenus à l écart du feu de l eau et des appareils à haute t...

Page 6: ... USB 2 Bajar el volumen 3 Encendido Apagado Subir volumen 4 Indicador LED 5 Tecla táctil multifunción 6 Micrófono FR 1 Port de chargement USB 2 Baisser le volume 3 Mise en marche Éteindre Augmenter le volume 4 Lumière DEL 5 Bouton multifonction 6 Microphone JP 1 電源オン オフ ボリ ュー ムア ッ プ 2 ボリ ュー ムダウン 3 USB充電ポー ト 4 LEDイ ンジケータ 5 多機能タ ッチボタン 6 マイ ク ...

Page 7: ...itivo Pulse el botón de encendido para encenderlo El LED parpadeará en azul rápidamente para indicar que el dispositivo está disponible Utilizando el bluetooth de tu smartphone busca el dispositivo disponible y emparéjalo con myFirst BCW Una vez emparejado el LED parpadeará en azul cada 5 segundos para indicar la conexión de los auriculares Pausa y reproducción Durante el modo de reproducción puls...

Page 8: ...as y no los ponga dentro de ellas Escuchar música durante un tiempo excesivo puede hacer que te sientas incómodo por favor intenta utilizar un volumen medio en lugar de alto No importa lo alto que esté el volumen por favor no haga que le impida escuchar los sonidos del entorno Tenga cuidado al utilizar los auriculares No tires presiones los auriculares ni los pongas en el agua Los auriculares debe...

Page 9: ...し て電源を入れます LEDが赤と青にすばやく点滅 し デバイスが検出可能であるこ とを示します スマー トデバイスのブルー ト ゥース通信機能 をオンにし て ブルー ト ゥース検索リ ス トから myFirst BCW とペア リングします ペア リン グされる と LEDは5秒ごとに 青 で点滅し 音声プロンプト Connected 接続しま した 一時停止 再生 再生中に 多機能タ ッチボタンを押して一時停止し 2回押しても う一度 再生します 電話での応答 切る 着信状態で 多機能ボタンをすばやく ダブルタ ッ プし て応答するか ボタンを2秒間押し続けて着信を拒否します 通話を終了するには 2回押し て電話を切り ます 音量調整 Vol Vol を押し て音量を大き く します Vol Vol を押し て音量を小さ く します 次の ト ラ ッ ク 次の トラ ックに変更するに...

Page 10: ...ホンのイ ヤパッ ドは耳の前の頬骨に装着し 耳穴には入れないでく ださい 長時間音楽を聴く と 違和感を覚え る場合があり ます 大音量ではなく中音量でお試し く ださい ヘッ ドフ ォンを投げたり 押し潰したり また水の中に置いたり しないでく ださい ヘッ ドフ ォンは 火 水 高電圧デバイスから遠ざける必要があり ます 小さい部品が含まれて 窒息の危険を避けるため 6歳未満の子供に使用しないでく だ さい 一般廃棄物と し て扱わないでく ださい 代わりに 電気および電子機器のリサイ ク ルステ ーションに送ってく ださい Oaxis Asia Pte Ltdは 上記の事項の違反によ って引き起こされる可能性のある怪我や 物的損害については責任を負いません ...

Reviews: