background image

4

NL

M1.1.LA1801.NLFREN   14082018

4.2  Veiligheid bij de installatie

Deze rookafzuiger bestaat uit een afzuigslang en een mobiele afzuiger op wielen, en moet geassembleerd worden voor 

gebruik. Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voor de installatie en het gebruik dan uw rookafzuiger.

WAARSCHUWING!

•  Het systeem mag niet aangesloten worden zolang de afzuigslang niet correct geïnstalleerd werd.

•  Plaats het toestel niet op een hellend oppervlak of op een plaats waar het kan kantelen.

• 

Een regelmatig onderhoud van het toestel is belangrijk, namelijk de reiniging, het vervangen van het filter en het 

verwijderen van de verontreinigingen.   

•  Beweeg het toestel door het met de handgreep aan de voorkant te duwen. De afzuigslang mag nooit gebruikt 

worden om het toestel te trekken. 

•  Maak zeker dat de wielen geblokkeerd zijn alvorens het toestel te gebruiken of de afzuigslang te bewegen. 

4.3  De afzuigslang assembleren

1.  Til en plaats de basis van de slang op het montageoppervlak van het toestel. Steek de bevestigingen in de montagegaten, 

zonder deze vast te draaien.

2.  Draai vervolgens alle bevestigingen vast, om de basis aan het toestel stevig vast te maken. De slang is op dit ogenblik nog 

niet volledig bevestigd, houd deze zodanig vast, dat ze niet op mensen of andere apparatuur niet valt.

3.  Controleer dat de slang vrij kan bewegen. De slang moet op de basis vrij kunnen draaien. Het draaimoment op elke 

verbinding is vooraf ingesteld om de slang over het gehele bewegingsbereik op zijn plaats te houden. De beweging van 

de slang kan volgens de eisen van uw werkproces aangepast worden.

4.4  Elektrische aansluiting

GEVAAR!

Alle elektrische werken moeten door een gekwalificeerde elektricien uitgevoerd worden en in overeenstemming met 

de plaatselijke elektriciteitsregel. Schakel de stroomtoevoer uit voor de installatie of het onderhoud van elektrische 

componenten.

De rookafzuiger vereist een stroomvoeding van 230 Volt AC, 50 Hz.

5  Bediening

5.1  Schakelaar

De rookafzuiger heeft een hoofdschakelaar, die de werking van de ventilator controleert. De hoofdschakelaar bevindt zich op 

het bedieningspaneel (zie figuur 2).

6.0 UNIT OPERATION   

6.1 POWER SWITCH 

 

Each fume extractor has a main power switch that controls the operation of the system blower. the main power 
switch is located on the top of the unit on the clean air discharge side. 

7.0 USER SERVICING INSTRUCTIONS 

•  Disconnect electrical power prior to servicing equipment. � 

Figuur 2

Hoofdschakelaar

AAN/UIT

Schakelaar

Toegangsluik

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 829000140

Page 1: ...ateur de fum e de soudage Welding fume extractor P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future r...

Page 2: ...oeld inschakelen te voorkomen Draag werkkledij en een veiligheidsbril tijdens het gebruik en het onderhoud van de rookafzuiger Gebruik geschikt hef en hanteringsmateriaal bij de installatie van het to...

Page 3: ...e levering van uw toestel een zichtcontrole uit om eventuele transportschade te detecteren Een beschadigd karton kan betekenen dat het toestel een ruwe behandeling heeft ondergaan die interne beschadi...

Page 4: ...en De slang is op dit ogenblik nog niet volledig bevestigd houd deze zodanig vast dat ze niet op mensen of andere apparatuur niet valt 3 Controleer dat de slang vrij kan bewegen De slang moet op de ba...

Page 5: ...filters may expose you to hazardous contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the acc...

Page 6: ...viter tout red marrage intempestif Portez des v tements de travail et des lunettes de s curit pendant l utilisation et l entretien de l aspirateur de fum e Utilisez du mat riel de levage et de manute...

Page 7: ...uez un contr le visuel pour voir s il n a pas subi de dommages pendant le transport Un carton endommag peut signifier que l appareil a subi une manipulation brutale pendant le transport qui peut avoir...

Page 8: ...e maintenir pour qu il ne tombe pas sur des personnes ou sur les autres quipements dans l atelier 3 V rifiez si le tuyau bouge correctement Le tuyau doit pouvoir tourner librement sur la base Le coupl...

Page 9: ...us contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the accumulated particulate Filtre pare...

Page 10: ...ecting means to prevent power from being switched on accidentally Wear protective clothing and safety glasses when operating or servicing the fume collector Use proper lifting and rigging equipment to...

Page 11: ...unit visually inspect for any shipping damage A damaged carton indicates that the equipment may have received rough handling during shipping that may have caused internal damage which could cause your...

Page 12: ...ghten all of the hardware to secure the base onto the unit The arm is not fully supported at this point so ensure to continue to support arm such that it does not fall onto personnel or equipment in t...

Page 13: ...you to hazardous contaminants take all necessary precautions includin clothing such as eye protection and gloves llow all local safety and environmental codes in disposal of the accumulated particula...

Page 14: ...9000140 FR EN NL Geldende CE richtlijnen Normes CE en vigueur Relevant EU directives 2006 42 EC 2014 35 EU EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN ISO 12100 2010 Overeenstemt met de bestemming van de boven...

Reviews: