MW TOOLS 754750010 Manual Download Page 6

6

CAT02010 - NLFREN - v1.0 - 09082016

 

FR

TOOLS

Sécurité

Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.

Les consignes de sécurité dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles de danger. Le sens 

commun et la prudence doivent toujours être de mise lors de l’assemblage et de l’utilisation du produit.

Contactez votre revendeur en cas de problèmes ou de questions.

•  Maintenez l’espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque d’éclairage peuvent être à 

l’origine de graves accidents.

•  N’utilisez pas la sableuse dans un environnement explosif, par exemple en présence de liquides 

inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils produisent des étincelles qui peuvent enflammer les 

poussières ou les fumées.

•  Tenez les curieux, les enfants et les visiteurs à l’écart pendant le fonctionnement de la sableuse. La 

distraction peut vous faire perdre le contrôle.

•  Ne forcez jamais un outil. Utilisez l’outil correct pour chaque travail. Un outil correct effectuera le travail 

plus sûrement et plus efficacement dans les limites de ses capacités.

•  Rangez les outils hors de portée des enfants et autres personnes inexpérimentées. Les outils sont 

dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

•  Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que la valve est fermée lorsque l’appareil n’est pas en 

service.

•  Maintenez le tuyau d’air en bon état et remplacez-le immédiatement s’il est endommagé. Tenez le tuyau à 

l’écart de tout objet ou surface qui pourrait l’endommager.

•  N’utilisez pas la sableuse: 

- Si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues ou d’alcool.

 

- Si vous portez des vêtements lâches ou des bijoux. Gardez les cheveux longs en arrière et à l’écart des 

parties en mouvement. 

- Si vous êtes trop loin ou en équilibre instable. Une mauvaise position peut causer de graves blessures. 

•  Lors de l’utilisation de la sableuse: 

- Portez les équipements de protection adaptés, tels que des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, 

des chaussures antidérapantes. 

- Vérifiez que tous les outils de service ont été retirés de l’espace de travail avant la mise en marche de 

l’appareil.

•  Fixez et sécurisez la pièce à travailler avec des moyens de serrage appropriés. Ne maintenez pas la pièce 

avec vos mains. 

•  N’utilisez que des accessoires recommandés pour votre appareil.

• 

L’entretien et les réparations doivent être effectué par du personnel qualifié. Un entretien ou des 

réparations faits par du personnel insuffisamment qualifié peut conduire à de graves blessures. 

•  Pour les réparations, n’utilisez que des pièces détachées originales et suivez les instructions de ce manuel. 

L’utilisation de pièces inadaptées ou le non-respect de ce manuel peut créer un risque de blessure.

•  Avant d’ouvrir le réservoir, relâchez la pression. Pour ce faire, fermez la valve d’arrivée d’air (14) pour 

relâcher la pression dans le tuyau. Assurez-vous que le manomètre (05) indique zéro, ensuite vous pouvez 

ouvrir le réservoir.

•  Maintenez la pression au bon niveau. La pression ne peut pas excéder 8,6 bar/125 psi. Si la pression 

dépasse cette valeur, la valve de sécurité (06) doit relâcher l’excès de pression. Si ce n’est pas le cas, 

arrêtez le travail immédiatement et utilisez le compresseur pour réduire la pression. N’essayez pas de 

résoudre le problème de pression dans le réservoir d’abrasif tant que le manomètre (05) n’indique pas 

zéro.

• 

Lors de l’utilisation d’un compresseur, des règles élémentaires de sécurité doivent être respectées afin de 

réduire les risques d’incendie, les choc électriques et dommages corporels. Lisez attentivement le mode 

d’emploi de votre compresseur avant de commencer à travailler.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 754750010

Page 1: ...e zandstraalketel Sableuse mobile Mobile sandblaster P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour usage ultérieur P 10 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...g haar op afstand van bewegende delen Als u te ver of onstabiel bent Een slechte houding kan ernstige letsels veroorzaken Bij het gebruik van de zandstraalketel Draag gepaste lichamelijke beschermingen zoals een veiligheidsbril een stofmasker slijpvaste schoenen Verzeker u ervan dat het service gereedschap uit de werkruimte werd verwijderd voor het gebruik van het apparaat Bevestig en beveilig het...

Page 3: ...derkant van de inlaat Bevestig de aansluiting 7A op de klep Bevestig de aansluitingen 07 op de inlaat 2 Assembleer de waterafscheider 12 Twee aansluitingen 07 zijn aan beide kanten van de filter geschroefd Aan de ene kant sluit de luchtinlaatklep 14 aan de aansluiting 07 aan en bevestig daarna de man vrouw connector 15 aan de andere kant van de luchtinlaatklep Wanneer u klaar bent om de zandstraal...

Page 4: ...ankzand zelfs als deze gereinigd werd bevat altijk deeltjes van schelpen koraal of organische stoffen Het absorbeert meer vochtigheid dan andere materialen en veroorzaakt vaak verstoppingen in het systeem Als u het schuurmiddel hergebruikt vergeet niet dat het verslijt De scherpe randen worden afgerond en zijn effectiviteit vermindert Wanneer het schuurmiddel versleten wordt vervang het in de tank...

Page 5: ...ossing is de compressor tegen de wind en zo ver mogelijk van de zandstraalketel te plaatsen Afgezien hiervan zorg voor een correcte onderhoud van uw compressor Sommige delen van de zandstraalketel verslijten sneller dan anderen Dit zijn de onderdelen die het mengsel lucht schuurmiddel vervoeren vanaf de slang 25 totaan het pistool via de metalen aansluitingen Als een lekkage in een deel van de zan...

Page 6: ... loin ou en équilibre instable Une mauvaise position peut causer de graves blessures Lors de l utilisation de la sableuse Portez les équipements de protection adaptés tels que des lunettes de sécurité un masque anti poussière des chaussures antidérapantes Vérifiez que tous les outils de service ont été retirés de l espace de travail avant la mise en marche de l appareil Fixez et sécurisez la pièce...

Page 7: ...eux raccords 07 sont vissés de chaque côté du filtre D un côté fixez le robinet d arrivée d air 14 au raccord 07 et fixez ensuite le raccord mâle femelle 15 de l autre côté du robinet d arrivée d air Quand vous êtes prêt à utiliser la sableuse le tuyau d air du compresseur viendra se brancher sur le raccord mâle femelle 15 3 Placez le réservoir 03 sur une table avec les 4 clips vers le haut Vissez...

Page 8: ...s le système Si vous réutilisez l abrasif n oubliez pas qu il s use Les bords tranchant s arrondissent et il perd de son efficacité Lorsqu il est trop usé remplacez l abrasif dans le réservoir Charger l abrasif 1 Assurez vous que le matériau abrasif est bien sec et ne risque par de boucher le système 2 Enfilez des vêtements de protection 3 Fermez le robinet d arrivée d air 14 en le mettant en posi...

Page 9: ...ontre le vent par rapport à la sableuse et de l éloigner le plus possible En dehors de cela veillez à bien entretenir votre compresseur Certaines parties de la sableuse s usent plus rapidement que d autres Les parties nécessitant une surveillance accrue sont celles qui transportent le mélange air abrasif à partir du tuyau 25 et jusqu au pistolet en passant par les raccords métalliques Si une fuite...

Page 10: ...s way could cause serious injury When using this abrasive blaster always Wear the proper safety equipment such as safety goggles dust masks non slip shoes Check to be sure all adjusting keys or wrenches have been removed before starting the power tool Secure and support the work piece using clamps Do not use your hands to hold the piece in place Use the correct tool for the job Using the correct t...

Page 11: ...m of the manifold Attach the nipple connector 7A to the throttling valve Attach the joint pipe 07 to the manifold 2 Refer to the drawing for step 2 to assemble the water trap filter 12 Two nipple connectors 07 are screwed into each side of the filter On one side attach the air supply valve 14 to the nipple connector 07 and then attach the male female connector 15 to the other side of the air suppl...

Page 12: ... However bank sand and beach sand even if washed will still contain shell coral and organic materials These absorb moisture much more readily than the other materials As a result the moisture in bank and beach sands frequently causes plugging of the sand metering valve If you elect to reuse sand remember it does wear out The sharp edges become rounder and are less effective It s at that point you ...

Page 13: ...tings to the gun If air leaks develop in any of these parts you should stop all work and find what needs to be repaired or replaced When it s new the sand hose 25 has 2 cord piles and the walls are 1 4 thick As the interior diameter is sandblasted this wall becomes thinner and thinner One way to inspect the hose and other parts affected by the blasting is to put on your protective clothing Then pr...

Page 14: ...14 CAT02010 NLFREN v1 0 09082016 TOOLS NL FR EN Onderdelen Pièces détachées Spare parts c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 15: ...CAT02010 NLFREN v1 0 09082016 15 TOOLS c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 16: ...begrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Bart Vynckier Director VYNCKIER TOOLS NV Vynckier Tools nv Avenue Patrick Wagn...

Reviews: