background image

P11

WARRANTY INFORMATION

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized MW PRODUCTS Dealer. MW PRODUCTS products are covered against defects in materials and workmanship for 5 

years. MW PRODUCTS will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.  Failure to follow product care instructions from MW PRODUCTS will result in void of 

warranty.  

To obtain warranty service, contact MW PRODUCTS customer service at 602-674-1000 or [email protected].  You must supply a copy of your original receipt. If your product must be 

shipped to MW PRODUCTS for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

MW PRODUCTS disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by MW 

PRODUCTS. To the maximum extent permitted by law, MW PRODUCTS disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and 

warranties of merchantability. MW PRODUCTS will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, MW PRODUCTS products. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de MW PRODUCTS. Esta garantía cubre los productos MW 

PRODUCTS de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. MW PRODUCTS, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente 

defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de MW PRODUCTS para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de MW PRODUCTS. Llame al  602-674-1000.  o escríbanos a [email protected]. Deberá

proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a MW PRODUCTS para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe 

se le devolverá con los gastos de envío pagos.

MW PRODUCTS no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los 

que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por MW PRODUCTS. En la medida en que la ley lo permita, MW PRODUCTS no se hace responsable de ninguna otra garantía, 

expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. MW PRODUCTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso 

de los productos MW PRODUCTS o por el uso inapropiado de dichos productos. MW PRODUCTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen 

todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos MW PRODUCTS que no se hayan realizado en MW PRODUCTS.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit MW PRODUCTS auprès d'un détaillant MW PRODUCTS autorisé. Les produits MW PRODUCTS sont garantis 

5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.   MW PRODUCTS se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux.  Le non-

respect des directives d’entretien fournies par MW PRODUCTS annulera la garantie.  

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle MW PRODUCTS au 602-674-1000 ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu 

d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation MW PRODUCTS pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera 

envoyé en port payé.

MW PRODUCTS rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne 

respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par MW PRODUCTS. Sous réserve des lois en vigueur, MW PRODUCTS réfute toute autre 

garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque.   MW PRODUCTS réfute toute responsabilité pour des 

dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits MW PRODUCTS. MW PRODUCTS réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire 

ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits MW PRODUCTS par une personne ne travaillant pas pour MW PRODUCTS.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

QUESTIONS?

1-602-674-1000

NEED HELP? PLEASE CALL

NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.

BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER

1-602-674-1000

Congratulations! 

Installation complete

Summary of Contents for MW120F44

Page 1: ...ixed Mount INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS V2 CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR P1 Flat Mount Medium M Large L Max Screen Size 60 M 90 L Max Weight 120LBS M 175LBS L ...

Page 2: ...nsamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como mínimo y por paneles de y...

Page 3: ...n Part 15 1 Bubble Level Contents A 1 Wall Plate B 2 C 2 Locking Mechanism Product Components Qty Description Part 1 Bubble Level Contents A 1 Wall Plate B 2 C 2 Locking Mechanism Universal Vertical Rails 10 5mm SPACER X 8 13 16 11 12 X 4 STEEL WASHER STEEL WASHER X 8 9 SQUARE WASHER X 4 ANCHOR X 4 8 mm LAG BOLT X 4 6 5 7 2 1 3 M5 x 12 X 4 M6 x 15 X 4 M8 x 15 X 4 M5 x 25 X 4 M6 x 25 X 4 M8 x 25 X ...

Page 4: ...onitor Connectez l adaptateur au moniteur STEP 1 CURVED BACK FLAT PANEL UNIVERSAL VERTICAL RAILS Connect Universal Vertical Rails to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur Spacers can also be used to provide clearance for cables and connectors or or or 1 2 3 4 X4 or or or 5 6 7 8 9 10 X4 9 ...

Page 5: ... WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG B B B 5 8 1 4 1 4 16 16 16 9 9 10 Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television ...

Page 6: ...OLES FOR DRILL BIT PILOT HOLE Drill 4 pilot holes Mark center of wood using stud finder and pencil use wall plate to level and mark pilot holes Find stud and mark edge and center locations Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro Repérez l emplacement d une poutre puis marquez l emplacement des bords et du centre de cette poutre Drill pilot hole Realice el agujero piloto ...

Page 7: ...P7 STEP 2C MOUNT WALL PLATE TO WALL X4 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale 16 STUD Medium Fixed Mount 16 or 24 STUD Large Fixed Mount 11 13 11 13 ...

Page 8: ...L PLATE MARK DRILL PILOT HOLES Drill 4 pilot holes Position wall plate to desired location level and mark pilot locations with pencil Use wall plate to mark mounting locations drill pilot holes Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l emplacement de montage ...

Page 9: ...9 STEP 3C SOLID CONCRETE INSTALLATION X4 Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Insert wall Anchors gently into concrete wall with hammer if necessary 11 13 11 12 13 12 Hammer ...

Page 10: ...ched Cuelgue con el monitor adherido Accrochez avec le moniteur installé Option Opcione Option Pull spring lock cord down and gently push bottom of panel to wall and release spring lock Panel is now locked on to wall plate Vertical Rails Flat Panel Vertical Rails have 7mm hole located at the bottom for placement of pad lock for additional theft security pad lock not included ...

Page 11: ...ce responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización MW PRODUCTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos MW PRODUCTS o por el uso inapropiado de dichos productos MW PRODUCTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes Dentro de éstos se incluyen todo tipo d...

Page 12: ...P12 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Reviews: