background image

43

 

· Regno Unito: BS EN 1888 

 

· Canada: SOR/ 85 -379 

 

· Stati Uniti: ASTM F833
Se avete osservazioni o domande, potete contat-
tarci tramite il sito www.mutsy.com/contact 

consigli d’utilizzo

 

·  Utilizzare solo gli accessori originali Mutsy.
·  Non  alterare  o  manipolare  il  prodotto.  Per

qualsiasi  problema  contattate  il  rivenditore  o 
l’importatore.

·  Tutte  le  indicazioni  sinistra/destra  sono  intese

con l’utilizzatore posizionato dietro il passeggino.

·  A causa della gomma utilizzata per i pneumati-

ci, questi potrebbero lasciare dei segni su al-
cune superfici.

Manutenzione

Tessuti

·  Tutti i tessuti Mutsy sono testati, ma se la car-

rozzina si bagna molto, è possibile che l’umidi-
tà penetri nel rivestimento interno e in quello 
esterno e lasci aloni. Per evitare questo incon-
veniente, consigliano sempre di utilizzare i teli 
per la pioggia.

·  Tutti i tessuti Mutsy sono resistenti all’acqua.

Tuttavia, se il passeggino si bagna, dovrebbe 
essere messo ad asciugare steso e con la capot-
tina  aperta.  Lasciare  asciugare  l’imbottitura 
naturalmente. Non mettere il passeggino vici-
no a forti fonti di calore come radiatori e termo-
sifoni e non lasciarlo alla luce diretta del sole.

!  Non lavare in lavatrice né centrifugare! 
·  Le  macchie  sull’imbottitura  o  sul  tessuto  es-

terno  possono  essere  tolte  con  un  detergente 
delicato (senza candeggina) o con acqua tiepi-
da. Pulire sempre l’intera superficie.

·  Nonostante i tessuti Mutsy siano stati attenta-

mente  selezionati  e  i  colori  testati,  il  colore 
originale  potrebbe  sbiadirsi.  Mutsy  non  si  ri-
tiene responsabile per la perdita di colore dei 
tessuti.

Il telaio Easyrider

·  La verniciatura del telaio non necessita manu-

tenzione,  ma  si  danneggerà  più  facilmente 
rispetto al rivestimento cromato in seguito ad 
urti o graffi. Tenerne conto durante il trasporto 
in macchina. Trattare le parti cromate con Va-
selina per evitare che si arrugginiscano.

·  Le ruote non devono essere lubrificate con olio.

Per mantenere le ruote scorrevoli, pulire i cer-

Italiano

Summary of Contents for Easyrider

Page 1: ...easyrider instruction manual ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 16 a ...

Page 3: ...13 b c d e f 18 ...

Page 4: ...h j i g ...

Page 5: ...k ...

Page 6: ...I Gebrauchsanweisung Mutsy Easyrider UK I Instruction manual Mutsy Easyrider F I Mode d emploi Mutsy Easyrider ES I Manual de instrucciones Mutsy Easyrider PT I Instruções de utilização Mutsy Easyrider IT I Istruzioni per l uso Mutsy Easyrider ...

Page 7: ...stütze p 15 das Bevestigen Ihres Kindes p 15 die Schwenkräder p 15 die Bremse p 16 UK warnings p 17 warranty p 18 tips p 18 maintenance p 19 overview p 19 folding out the stroller p 20 folding up the stroller p 20 removing the stroller upholstery p 20 the cover p 21 the basket p 21 adjusting the back rest p 21 adjusting the leg support p 21 securing your child p 21 the castors p 22 the brake p 22 ...

Page 8: ... p 38 desdobrar o carrinho de bebé p 38 dobrar o carrinho p 38 retirar o revestimento do carrinho de bebé p 39 a capota p 39 o cesto p 39 ajustar o encosto p 39 ajustar o descanso para as pernas p 40 instalar a sua criança p 40 as rodas giratórias p 40 o travão p 40 IT avvertenze p 41 garanzia p 42 consigli d utilizzo p 43 manutenzione p 43 sommario p 44 aprire il passeggino p 44 chiudere il passe...

Page 9: ...wandelwa gen nooit op met een kind erin WAARSCHUWING Controleervooriedergebruik of de wandelwagen correct is uitgevouwen en of alle bevestigingsklemmen stevig vastzitten WAARSCHUWING Controleer altijd of acces soires goed vastzitten voordat u de Easyrider wandelwagen gebruikt WAARSCHUWING Zet uw kind altijd vast met de 5 punts veiligheidsgordel in combinatie met het tussenbeenstuk Controleer of he...

Page 10: ...ervice garantie Deze kaart graag compleet en correct invullen en digitaal verzenden Er wordt ook gevraagd om het serienummer in te vullen Dit nummer vindt u op een witte sticker op het product meestal aan de onderzijde De garantie is niet geldig wanneer er sprake is van verkleuring van de stoffen wanneer er waterschade is aan stoffering bij schade als gevolg van het gebruik van niet originele Muts...

Page 11: ...t weer Alle Mutsy stoffen zijn waterafstotend Als uw wandelwagen nat wordt zet dan de natte wan delwagen altijd in uitgevouwen stand en met gespannen kap weg Laat de bekleding op een natuurlijke wijze drogen plaats de wandelwa gen niet voor sterke warmtebronnen zoals radi atoren en kachels en plaats de wandelwagen niet in direct zonlicht Niet in de wasmachine wassen of in de droger behandelen Vlek...

Page 12: ...e 2 blokkering zwenkwielen 3 voetensteun 4 rugleuning 5 beensteun 6 5 punts veiligheidsharnas 7 schouderbeschermers 8 achterwielen 9 rem 10 framevergrendeling 11 veiligheidsvergrendeling 12 vergrendelpedaal 13 mandje 14 handgrepen 15 draaggreep 16 kap 17 De wandelwagen uitvouwen b c d Om de wandelwagen te ontgrendelen maakt u de hendel a11 aan de zijkant los Nu kunt u de handgrepen omhoog bewegen ...

Page 13: ...t de schouderbanden van het 5 puntsharnas los te maken en door de uitspa ringen in de bekleding te halen De kap f Steek de kap met de beide clips in de daarvoor bestemde uitsparingen L R in het boven frame totdat deze vergrendelt Bevestig de 4 klittenbandjes op de binnenzijde van de kap aan de 4 klittenbandjes op de ach terzijde van de wandelwagenbekleding Beweeg de 2 kunststof spanners aan weersz...

Page 14: ... zich aan beide zijden van het tussenbeenstuk be vinden Zorg ervoor dat de zit en de voetensteun goed afgesteld zijn op de grootte van uw kind De Easyrider wandelwagen is uitgerust met een 5 punts veiligheidsgordel U bedient de veiligheidsgordel door de kunststofdelen in elkaar vast te klikken De gordel kan versteld worden door het verstel mechanisme over de banden te schuiven in de gewenste posit...

Page 15: ... Sie den Kinderwagen nie an während ein Kind darin sitzt WARNUNG Überprüfen Sie vor jeder Nutzung ob der Sportwagen richtig ausgeklappt ist und ob alle Befestigungsklemmen ordentlich fest sitzen WARNUNG Überprüfen Sie immer ob die Zu behöre ordentlich befestigt sind bevor Sie den Easyrider Sportwagen benutzen WARNUNG Schnallen Sie Ihr Kind stets mit dem 5 Punkt Sicherheitsgurt in Kombination mit d...

Page 16: ...gels das Produkt selbst Den Garantieschein finden Sie auf www mutsy com service garantie Bitte füllen Sie diesen Garantieschein vollständig und korrekt aus und senden Sie ihn digital ein Darauf ist auch die Seriennummer einzutragen die Sie auf einem weißen Aufkleber auf dem Pro dukt meist an der Unterseite finden Die Garantie deckt folgendes nicht Ausbleichen oder Änderung der Farben Wasserschaden...

Page 17: ...zu verhindern empfehlen wir bei regnerischem Wetter stets die Regenhülle zu verwenden Alle Mutsy Stoffe sind wasserabweisend Stel len Sie Ihren feuchten Sportwagen stets im ausgeklappten Zustand und mit aufge spann tem Verdeck weg Lassen Sie den Bezug auf natürliche Weise trocknen stellen Sie den Sportwagen nicht vor starke Hitzequellen wie Heizkörper und Öfen und setzen Sie ihn nicht direktem Son...

Page 18: ... mit Sicherheitsgurtzeug 2 Schulterschutzstücke 1 Verdeck Übersicht der Teile a vordere Schwenkräder 1 Oberrahmen 2 Sperrung der Schwenkräder 3 Fußstütze 4 Rückenlehne 5 Beinstütze 6 5 Punkt Sicherheitsgurtzeug 7 Schulterschutzstücke 8 Hinterräder 9 Bremse 10 Einklappverriegelung 11 Sicherheitsverriegelung 12 Verriegelungspedal 13 Korb 14 Handgriffe 15 Tragegriff 16 Verdeck 17 Den Sportwagen auskl...

Page 19: ... Sie jetzt auch die 2 Druckknöpfe an der Sitzfläche Nehmen Sie jetzt den Sportwagen von den ver tikalen Rippen der Rückenlehne ab Vergessen Sie auch nicht die Schulterbänder des 5 Punkt Gurtzeugs zu lösen und durch die Aussparungen im Bezug zu holen Das Verdeck f Stecken Sie das Verdeck mit den beiden Klem men in die dafür vorgesehenen Aussparungen L R im Oberrahmen bis es verriegelt ist Befestige...

Page 20: ...hen Sie sie hoch Das Befestigen Ihres Kindes Nutzen Sie stets das 5 Punkt Sicherheits gurtzeug Setzen Sie Ihr Kind in den Sportwagensitz und vergewissern Sie sich davon dass sich die Beine Ihres Kindes zu beiden Seiten des Zwi schenbeinstücks befinden Sorgen Sie dafür dass sowohl Sitz als auch Fußstütze gut auf die Größe Ihres Kindes abgestimmt sind Der Easyrider Sportwagen ist mit einem 5 Punkt S...

Page 21: ...Bremspedale die sich an den Hinterrädern befinden ruhig mit dem Fuß herunter damit wird die Bremse blockiert Drücken Sie die Bremspedale die sich an den Hinterrädern befinden ruhig mit dem Fuß hoch damit wird die Bremse gelöst Deutsch ...

Page 22: ...eck that the stroller has been folded out correctly and that all fastening clamps are firmly secured WARNING Always check that accessories are securely fastened before using the Easyrider stroller WARNING Always secure your child with the 5 point safety belt in combination with the leg separator Check that the harness has been adjusted correctly WARNING Only use the Easyrider stroller for one chil...

Page 23: ...lso asked to enter the serial number on the card You will find this number on a white sticker on the product usu ally underneath The warranty does not cover fading or changing of colors water damage to the lining defects as a result of using Mutsy counterfeited products a claim without the proof of purchase unjust or improper use wear from normal daily use of the product damage from bad maintenanc...

Page 24: ...n a washing machine or dry in a tumble dryer You can remove stains on the lining or exte rior fabric with a solution of liquid soup without bleach Always treat the entire surface Although Mutsy fabrics are selected with the greatest possible care and tested for colour fast ness the fabric may fade during washing due to use or due to exposure to strong sunlight Mutsy does not accept any liability f...

Page 25: ...stroller will now fold out completely Before every use check that the Easyrider stroller has been folded out and locked cor rectly Folding up the stroller b c d Apply the brakes on the frame Move the back rest to the most vertical position and fold the cover back Pull the fold in safety device d18 and lift the locking pedal d13 with your foot Push the extra locking catch a12 down with your foot Th...

Page 26: ...u wish to reattach the basket carefully study the illustration in order to ensure that you fasten all the straps correctly Adjusting the back rest h When you wish to move the back rest back press the adjustment button on both sides of the back of the stroller seat and simulta neously move the adjustment button back wards until the desired position has been reached When you want to move the back re...

Page 27: ...ition The castors j Move the handles on the back of the front wheels up The front castors can now swivel Blocking the castors move both handles on the back of the front castors down the swivel setting locks automatically when the front wheels are moved back into their original straight position The brake k Gently move the brake pedals on the back wheels with your feet to lock the brake Gently move...

Page 28: ...syrider avec un enfant dedans ATTENTION contrôlez avant chaque utilisation si la poussette est correctement pliée et si toutes les fixations sont bien en place ATTENTION contrôlez toujours si les acces soires sont bien fixés avant d utiliser la pous sette Easyrider ATTENTION attachez toujours votre enfant à l aide de la ceinture de sécurité à 5 points et la lanière à l entrejambe Contrôlez si le h...

Page 29: ... Remplissez cette carte aussi complètement que possible puis envoyez la par voie électronique Vous devez également renseigner le numéro de série Vous trouverez ce numéro sur une étiquette blanche apposée sur le produit en général sur le fond La garantie ne couvre pas la décoloration ou le changement des couleurs les dommages d humidité sur le revêtement les défauts résultant de l utilisation de pr...

Page 30: ...s tissus Mutsy sont imperméabilisés Si la voiture est mouillée rangez la toujours en position dépliée avec la capote tendue Laissez sécher l habillage intérieur de façon naturelle ne placez pas la voiture près d une forte source de chaleur tels que les radiateurs ou les feux et ne la placez pas en plein soleil Ne lavez rien en machine et ne séchez rien dans le sèche linge Les tâches sur l habillag...

Page 31: ...rnais de sécurité 5 points 7 bretelles 8 roues arrières 9 frein 10 verrou de repliage 11 blocage de sécurité 12 pédale de verrouillage 13 panier 14 poignées 15 poignées de levage 16 capote 17 Déplier la poussette b c d Pour déverrouiller la poussette libérer le le vier a11 sur le côté Vous pouvez maintenant faire monter les poignées et déplier la voiture Appuyez ensuite avec votre pied sur la péda...

Page 32: ...te dans les ouvertures à gauche et à droite à l aide des clips dans le cadre supérieur jusqu à ce que celui ce se verrouille Fixez les 4 bandes velcro à l intérieur de la capote à celles de l arrière de l habillage de la poussette Actionnez les 2 leviers en plastique des deux côtés pour faire se tendre la capote Pour retirer la capote vous poussez sur les bou tons des clips sur les côtés et vous r...

Page 33: ... de votre enfant La poussette Easyrider est équipée d une cein ture de sécurité à 5 points Vous fermez la ceinture en faisant cliquer entre elles les parties en plastique Vous pouvez régler la ceinture en faisant glisser le mécanisme sur les bandes dans la posi tion requise Les roues pivotantes j Actionnez les leviers à l arrière des roues avant vers le haut Les roues avant peut maintenant pivoter...

Page 34: ...cito Easyrider con el niño en su interior ADVERTENCIA antes de cada uso comprobar que el cochecito ha sido correctamente plega do y que todas las fijaciones están correcta mente en su sitio ADVERTENCIA antes de usar el cochecito Easyrider asegurarse siempre que los acceso rios estén correctamente fijados ADVERTENCIA asegurar siempre al niño con el arnés de seguridad de 5 puntos y la cinta entrepie...

Page 35: ...utsy com service garantía Complete y rellene correctamente los datos de esta tarjeta y envíela digitalmente Se le pedirá que cumplimente el número de serie Este nú mero se encuentra en la pegatina blanca del pro ducto normalmente en la base La garantía no cubre descoloramiento o cambios de color manchas de humedad en los tejidos defectos por el uso de productos imitación de Mutsy una reclamación s...

Page 36: ...ermeables Si el cochecito llegara a mojarse guardarlo siempre desplegado con la capota extendida para que se seque de un modo natural Evitar colocar el cochecito cerca de cualquier fuente de calor como radiadores o calentadores ni exponerlo a la luz directa del sol No lavar en la lavadora ni secar en la secadora Las manchas del forro o del tapizado pueden limpiarse con detergente para prendas deli...

Page 37: ...apiernas 6 Arnés de seguridad de 5 puntos 7 Protectores de hombros 8 Ruedas traseras 9 Freno 10 seguro de plegado 11 anclaje de seguridad 12 Pedal de bloqueo 13 Cesta 14 Asas 15 Asa de transporte 16 Cubierta 17 Desplegar el cochecito b c d Para desbloquear el cochecito liberar el asa a11 del lateral y a continuación mover las asas hacia arriba para desplegarlo Presionar el pedal de bloqueo a13 sit...

Page 38: ...tivas aberturas L R en el chasis superior hasta que queden debidamente bloqueados Unir las 4 cintas de velcro en el interior de la capota a las 4 de la parte posterior de la ves tidura del cochecito Mover hacia abajo los 2 tensores plásticos que hay a ambos lados de la capota para tensarla Para sacar la capota presionar los botones de los clips situados a ambos lados y retirar la capota de las abe...

Page 39: ...dad de 5 puntos Para cerrar el cinturón de seguridad deberá oírse un clic al encajar las piezas de plástico entre si Para ajustar el cinturón es necesario deslizar el mecanismo de ajuste a través de las correas hasta alcanzar la posición deseada Las ruedas giratorias j Para que las ruedas delanteras puedan girar mover las palancas de la parte posterior de las ruedas delanteras hacia arriba Para bl...

Page 40: ...e o carrinho de bebé está correctamente mon tado e se todas as fixações se encontram per feitamente no seu lugar AVISO antes de utilizar o carrinho de bebé Easyrider verifique sempre se os acessórios es tão bem colocados AVISO prenda sempre a criança com o cin to de segurança de 5 pontos e com a correia entre pernas Verifique se o arnês está bem fixado AVISO utilize o carrinho de bebé Easyrider pa...

Page 41: ... solicitado para introduzir o número de série no cartão Encontra este número num autocolante branco no produto normalmente na parte inferior A garantia não abrange desvanecimento ou alteração das cores danos no revestimento causados por água defeitos como resultado da utilização de produ tos Mutsy falsificados uma reclamação sem o comprovativo da compra utilização indevida ou inadequada desgaste r...

Page 42: ...rrinho perto de uma fonte forte de calor como aquecimentos ou lume e não o exponha à luz directa do sol Não lave nada à máquina nem seque nada na máquina de secar roupa As nódoas no revestimento interior ou exterior tiram se com um pouco de água quente e sa bão líquido sem lixívia Tratem sempre as nó doas por inteiro Embora os tecidos Mutsy tenham sido escol hidos com o maior cuidado e tenham sido...

Page 43: ...vagem 13 cesto 14 punhos 15 manípulos para levantar 16 capota 17 Desdobrar o carrinho de bebé b c d Para tirar os fechos que travam a abertura do carrinho de bebé solte a alavanca a11 ao lado Pode agora fazer subir os punhos e desdobrar o carrinho Apoie em seguida o seu pé no pedal de bloqueio a13 atrás do encosto e carregue para baixo o carrinho está agora totalmente desdobrado Sempre que o utili...

Page 44: ...que fique bloqueada Fixe as 4 tiras de velcro do interior da capota nas que ficam na parte de trás do revestimento do carrinho de bebé Accione as 2 alavancas de plástico dos dois lados para fazer esticar a capota Para retirar a capota carregue nos botões dos clips dos lados e depois retire a capota das aberturas O cesto g Se desejar tirar o cesto é preciso soltar então as 4 correias que se encontr...

Page 45: ...de 5 pontos Feche o cinto apertando as peças de plástico umas contra as outras até se ouvir um clique Pode ajustar o cinto fazendo correr o meca nismo sobre as tiras até à posição requerida As rodas giratórias j Empurre as alavancas por detrás das rodas da frente para cima As rodas da frente podem agora girar Bloquear as rodas giratórias empurre para baixo as duas alavancas por detrás das rodas da...

Page 46: ...NE Prima dell uso assicurarsi che il passeggino sia stato aperto correttamente e che i dispositivi di bloccaggio siano inseriti ATTENZIONE Prima di utilizzare il passeggino assicurarsi sempre che tutti gli accessori siano ben fissati ATTENZIONE Fissare sempre il bambino con la chiusura di sicurezza a 5 punti in combina zione con la cintura inguinale ATTENZIONE Utilizzare il passeggino per un bambi...

Page 47: ...e le sue parti e di inviarlo per e mail È necessario riporta re anche il numero di serie Questo numero si trova su un adesivo bianco apposto sul prodotto in genere sulla parte inferiore La garanzia non è valida in caso di scolorimento dei tessuti in caso di danno ai tessuti causato dall acqua in caso di danni conseguenti all utilizzo di accessori non originali Mutsy in caso di mancanza dello scont...

Page 48: ...e il passeggino si bagna dovrebbe essere messo ad asciugare steso e con la capot tina aperta Lasciare asciugare l imbottitura naturalmente Non mettere il passeggino vici no a forti fonti di calore come radiatori e termo sifoni e non lasciarlo alla luce diretta del sole Non lavare in lavatrice né centrifugare Le macchie sull imbottitura o sul tessuto es terno possono essere tolte con un detergente ...

Page 49: ...di sicurezza 12 Pedale di bloccaggio 13 Cestello 14 Maniglie 15 Maniglione da trasporto 16 Capottina 17 Aprire il passeggino b c d Per sbloccare il passeggino sganciare la leva laterale a11 Ora è possibile sollevare le maniglie e aprire il passeggino Dopodichè abbassare con il piede il pedale di bloccag gio a13 situato nella parte posteriore dello schienale Il passeggino è ora completamente aperto...

Page 50: ...telaio supe riore fino a bloccarla Fissare le 4 striscie con velcro situate all interno della capottina con le rispettive strisce sul re tro del rivestimento del passeggino Spingere verso il basso le due leve in plastica situate su entrambi i lati per fare tendere la capottina Per rimuovere la capottina premere ad entram bi i lati sui bottoni delle clip e sfilare la capot tina dalle aperture Il ce...

Page 51: ...asyrider è munito di cintura di sicurezza a 5 punti Bloccare la cintura di sicu rezza inserendo le parti in plastica l una dentro l altra fino a sentire il clic di fissaggio Potete regolare la cintura facendo scivolare il meccanismo di regolazione lungo le cinghie fino alla posizione desiderata Le ruote piroettanti j Spostare verso l alto le leve posizionate sul re tro delle ruote anteriori Ora le...

Page 52: ...mutsy com Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T 31 0 135345152 F 31 0 135341163 E info mutsy nl ...

Reviews: