background image

3

fig. a 

cuadro a

*1  Mínimo
*2  Máximo
*3  Recortar este borde únicamente
*4  Espacio máximo de 

1

/

8

(3.17 mm)

*5  Alinee el borde del panel

le schéma a

*1  Minimum
*2  Maximum
*3  Découpez uniquement 

cette arête

*4  Interstice maximal de 

1

/

8

 po 

(3,17 mm)

*5  Alignez l’arête du panneau

fig. B 

cuadro B

*1  Igual
*2  Línea longitudinal

le schéma B

*1  Égale
*2  Ligne centrale

2. Follow the same basic procedure for 

positioning the side panel that has the control 

valve and shower head. This panel will have to 

be carefully measured, marked and drilled to 

accept the valve stem(s) and possibly shower 

head pipe. Before doing any drilling or cutting, 

recheck your dimensions.

2. Lleve a cabo el mismo procedimiento para colocar 
el panel lateral que lleva el cabezal de la ducha y las 
llaves. La acción de medir, marcar y agujerear este 
panel se debe calcular con mucho cuidado, de modo 
que el resultado permita una conexión correcta 
de los caños de las llaves y, si correspondiese, del 
cabezal de la ducha. Antes de agujerear o recortar el 
panel, vuelva a comprobar sus mediciones.

2. Suivre la même procédure de base pour mettre 
en place le panneau latéral qui comprend le robinet 
et la pomme de douche. Ce panneau doit être 
mesuré soigneusement, marqué et percé de manière 
à recevoir le tuyau du robinet et peut-être aussi le 
tuyau de la pomme de douche. Avant de commencer 
à percer ou à couper, revérifiez vos mesures.

3. With both side panels taped in place, 

temporarily tape Formed Corner Panel into 

position. Check overlap on each side. DO NOT 

TRIM FORMED CORNER PANEL. If overlaps 

are satisfactory, trace a pencil guide line 

along the edge of he corner panel. Remove all 

panels, make sure all guide lines are clearly 

visible – you are now ready to permanently 

install the unit.
Go to step 3

3. Con los dos paneles laterales sujetados con cinta 
en sus respectivos lugares, coloque el esquinero 
temporalmente en su posición. Compruebe la 
superposición de los paneles a ambos lados. NO 
RECORTE LOS ESQUINEROS. Si la superposición 
es correcta, trace una línea guía con lápiz a lo largo 
del borde del esquinero. Quite todos los paneles y 
asegúrese de que no se hayan borrado todas las 
líneas guía. Si todo está en orden, puede proceder a 
realizar la instalación definitiva.

Vaya al paso de progresión 3

3. Dès que les deux panneaux latéraux sont en place, 
à l’aide d’un ruban adhésif, fixez temporairement 
le panneau de coin moulé. Vérifiez la zone de 
recouvrement de chaque côté. NE PAS DÉCOUPER 
LES PANNEAUX DE COIN MOULÉS. Si les zones de 
recouvrement sont satisfaisantes, tracez au crayon 
une ligne guide le long de l’arête du panneau de coin. 
Enlevez tous les panneaux, assurez-vous que toutes 
les lignes guides sont visibles – vous êtes maintenant 
prêt à faire l’installation permanente.

Passez à l’étape 3

Model 

Modelo 

ModÈle

 247/260 SQUARE/RECTANGLE

 

n

 CUADRADO/RECTANGULO

 

n

 CARRÉE/RECTANGULAIRE

SteP 2b:

PaSo 2b:

ÉtaPe 2b :

1. Determine if any trimming will be required 

on your shower wall BEFORE APPLYING 

ADHESIVE! Set Center Panel in place, raised 

approximately 

1

/

8

" above top ledge of shower 

base and centered on back wall. A few strips 

of masking tape will hold panel in place while 

you draw a pencil line all around the panel. 

NOTE: These lines will be a guide when you 

are ready to permanently install the panel. 

Temporarily tape Corner Panels in position, 

align top edge of Corner Panels with top edge 

of Center Panel. The Corner Panels should 

not overlap the Center Panel by more than 

3

/

4

". If the overlap is not satisfactory, trim the 

Center Panel the required amount to arrive at 

the 1 

3

/

4

" maximum overlap. Be sure to redraw 

your Center Panel guide lines if panel required 

trimming. Panels may be trimmed easily with 

a razor knife and straight edge. DO NOT TRIM 

FORMED CORNER PANELS! (Fig. B)

1. Determine si se necesitará recortar los paneles 
laterales de la ducha ANTES DE APLICAR EL 
PEGAMENTO. Coloque el panel central en su 
lugar, con una elevación de aproximadamente 

1

/

8

(3.17 mm) desde el borde superior del plato de la 
ducha, y compruebe que quede centrado en la pared 
posterior. Coloque algunas tiras de cinta adhesiva 
de pintor para sujetar el panel en su lugar y haga las 
mediciones desde el borde interior del panel hasta 
la esquina. IMPORTANTE: Estas líneas le servirán 
de guía para realizar la instalación definitiva. Sujete 
temporalmente los esquineros en su lugar con 
cinta adhesiva y alinee los bordes superiores de 
los esquineros y del panel central. Los esquineros 
no deben superponerse al panel central más de 

3

/

4

" (4.4 cm). Si la superposición de los paneles 

no es correcta, recorte el panel central según sea 
necesario para permitir la superposición máxima 
de 1 

3

/

4"

 (4.4 cm). Si debe recortar el panel central, 

asegúrese de volver a trazar sus líneas guía. Si se 
necesita recortar el panel, puede hacerlo fácilmente 
con una navaja y una regla. NO RECORTE LOS 
ESQUINEROS. (Fig. B)

1. Déterminez si les panneaux latéraux pour 
votre douche ont besoin d’être découpés AVANT 
D’APPLIQUER LA COLLE! Mettez en place le panneau 
du centre, soulevé d’environ 

1

/

8

 po (3,17 mm) au 

dessus du rebord supérieur de la base de la douche 
et centré sur le mur du fond. Quelques bandes de 
ruban-cache tiendront le panneau en place pendant 
que vous tracez une ligne au crayon sur le pourtour 
du panneau. REMARQUE : ces lignes vous serviront 
de guide lorsque vous serez prêt à faire l’installation 
permanente du panneau. À l’aide de ruban adhésif, fixez 
temporairement les panneaux de coin, alignant l’arête 
supérieure des panneaux de coin à l’arête supérieure du 
panneau central. Les panneaux de coin ne devraient pas 
recouvrir le panneau central de plus de 1 

3

/

4

 po (4,4 cm). 

Si la zone de recouvrement n’est pas satisfaisante, 
retranchez du panneau central ce qu’il faut pour que 
la zone de recouvrement ait au maximum 1 

3

/

4

 po 

(4,4 cm). Assurez-vous de redessiner les lignes guides 
du panneau central si le panneau doit être découpé. 
Il est facile de découper les panneaux à l’aide d’un 
couteau à lame et d’une règle. NE PAS DÉCOUPER LES 
PANNEAUX DE COIN MOULÉS. (Fig. B)

2. Follow the same basic procedure for 

positioning the Side Panels as you did for 

the Center Panel. Align edge of Side Panel 

with front of shower base, remember to align 

top edges. Draw pencil guide lines. The Side 

Panel for the fitting end of the shower will have 

to be carefully measured, marked and drilled 

to accept the valve stem(s) and possibly 

shower head pipe. Before doing any drilling, 

recheck your dimensions.

2. Lleve a cabo el mismo procedimiento para colocar 
el panel lateral que lleva el cabezal de la ducha y las 
llaves. Alinee el borde del panel lateral con el frente 
del plato de la ducha prestando atención de que 
también queden alineados los bordes superiores. 
Trace las líneas guía con lápiz. La acción de medir, 
marcar y agujerear el panel de las instalaciones fijas 
se debe calcular con mucho cuidado, de modo que 
el resultado permita una conexión correcta de los 
caños de las llaves y, si correspondiese, del cabezal 
de la ducha. Antes de agujerear o recortar el panel, 
vuelva a comprobar sus mediciones.

2. Pour mettre en place les panneaux latéraux, 
suivre la même procédure de base que pour le 
panneau central. Alignez l’arête du panneau latéral 
avec le devant de la base de la douche, n’oubliez 
pas d’aligner les arêtes supérieures. Tracez des 
lignes guides. Le panneau latéral qui doit s’ajuster à 
la douche doit être soigneusement mesuré, marqué 
et perforé de manière à recevoir les tuyaux de la 
robinetterie, y compris le tuyau de la pomme de 
douche, le cas échéant. Avant de commencer à 
percer ou à couper, revérifiez vos mesures.

1

/

8

" MAX.

   GAP

TRIM 

THIS

EDGE 

ONLY

6" MINIMUM

7" MAXIMUM

ALIGN 

EDGE 

OF 

PANEL

*1

*2

*3

*4

*5

EQUAL

EQUAL

*1

*2

Summary of Contents for DURAWALL 237

Page 1: ...lettes 260 48 331 48 336 PREPARATION LA PREPARACION PREPARATION The DURAWALL Shower Walls may be installed over drywall plaster painted walls plywood or any solid wall Do not install to open stud or existing tile surface Wall surfaces must be clean dry and free of grease dust and loose or flaky paint or plaster Shiny smooth surfaces should be sanded or scratched to ensure a positive bond Before yo...

Page 2: ...TE These lines will be your guide when you are ready to permanently install Fig A 1 Determine si se necesitará recortar los paneles laterales de la ducha ANTES DE APLICAR EL PEGAMENTO Coloque el panel en su lugar con una elevación de aproximadamente 1 8 3 17 mm desde el borde superior del plato de la ducha cubriendo el reborde de 1 2 54 cm con el borde frontal del panel alineado con la cara fronta...

Page 3: ...MED CORNER PANELS Fig B 1 Determine si se necesitará recortar los paneles laterales de la ducha ANTES DE APLICAR EL PEGAMENTO Coloque el panel central en su lugar con una elevación de aproximadamente 1 8 3 17 mm desde el borde superior del plato de la ducha y compruebe que quede centrado en la pared posterior Coloque algunas tiras de cinta adhesiva de pintor para sujetar el panel en su lugar y hag...

Page 4: ...ubliez pas de mettre du mastic autour des trous percés pour la robinetterie Suivre les instructions appropriées pour nettoyer l excès de mastic 4 Replace faucet spout and handle s turn on water supply to shower alcove Wait 24 hours before using shower 4 Una vez que haya colocado el grifo y las llaves abra la llave de paso del agua Deje pasar 24 horas antes de usar la ducha 4 Remettez la robinetter...

Reviews: