Mustang kt0911 Manual Download Page 6

5. GRILLI KASUTAMINE

Soovitatav kasutada grillahjus puusütt või brikette. Ei ole soovitatav kasutada liiga suurt hulka küttepuid. Küttepuude kasutamise 
korral kattub pliidikummi pind tugeva mustuse, tahma ja pigiga ning hakkab pragunema. Võtke arvesse, et grillahi nagu muud sel-
lelaadsed seadeldised  vajavad aega lõplikuks kohanemiseks. Seega tehke kasutamise alguses grillahju võimalikult väike tuli, et lasta 
kaminasüdamikul kõveneda.
Liiga varajane grillahju tule tegemine või halvad ilmastikutingimused (grilli süütamine pärast vihmasadu või madalal temperatuu-
ril) võivad põhjustada südamiku seintes mikropragude ja pinnakahjustuste tekkimist. Tekkinud mikropraod ja pinnakahjustused ei 
mõjuta grillahju kasutamist ja seda ei loeta vigastuseks ning need pole pretensioonide esitamise põhjuseks.
Betoonist osades võivad ilmneda värvimuutused ja lubja kristalliseerumine, mida ei ole tehniliselt võimalik vältida. Naturaalsest 
fülliidist või seritsiidist kiviplaatidele võivad ilmuda roostenired, need on lihtsalt eemaldatavad terasharjaga.
Ärge kasutage grillahju suletud ruumides. 
Ärge monteerige grillahju tihendamata ebakindlale pinnasele.
Ärge kasutage grillahju süütamisel alkoholi, bensiini ja sarnaseid vedelikke ega mürgiseid sünteetilisi materjale (nt. plastmass, kum-
mi).

6. MÄRKUSED

Transportimise ja teisaldamise ajal peavad grillahju osad olema samadel kohtadel kui kokkupaneku ajal.
Grillahju tootja ei ole vastutav valesti tehtud montaaži ja viimistluse ning kasutusjuhistest mittekinnipidamise eest. 

MUSTANG

BARBECUES   

 

 

 

ASSEMBLING MANUAL

1. CONSTRUCTION

The barbecue parts are made of light concrete.
The parts exposed to fire are made of fire-clay, cast-iron, or stainless-steel.
The parts that carry large weights are reinforced by steel.

2. PREPARING A PROPER PLACE

The chosen place should be level, and covered by an approx. 4 cm layer of tiny gravel, dry mixed with concrete or tile cement (5:1),
If the terrain is inclined or as risk for a large quantity of rainwater, a solid base should be built
The hardened terrain, e.g., cobblestone, does not require an additional base.

3. ASSEMBLY

We have partially assembled the parts of the barbecue  and made a decorative plaster on them to spare our customers’ time and mo-
ney. The buyer should carefully assemble the barbecue exactly according to this instruction.
The assembly should be performed by two persons, along with the proper silicone building sealant and approx. 2 kg of tile cement 
(frost-proof). These are the needed tools: mason’s level, linear measure, putty knife, and pointing tool. 
Place and level the individual parts of the barbecue, and simultaneously put mortar between them and control their proper (sym-
metrical) placement relative to each other.
Ensure to put the table plate (B) on the thicker mortar layer in order to allow it to lie softly. 

ENG

Summary of Contents for kt0911

Page 1: ... Tulisija E Savukupu F Kattolevy A bas B bordsplatta C D grillhärd E rökfång F skorstenshuv A alus B grillplaat C D südamik E pliidikumm F varje A base B table plate C D hearth E chimney hood F roof GRILLI GRILL BARBECUE kt0911 ...

Page 2: ...ijan koteloa ja tulenkestävästä savesta tehtyjä levyjä C aseta vain kotelo pöytälevyyn B ja kiinnitä tulenkestävät levyt tukevasti ilman laastia Kiinnitä enemmän huomiota tulisijatyyppiin D Kiinnittäessäsi kaikki kolme osaa kaksi sivulevyä ja takalevy yhteen käytä kor keita lämpötiloja kestävää sideainetta Paras vaihtoehto on tulenkestävä savilaasti tai tulenkestävä silikoni Ennen kuin levität sid...

Page 3: ...ä sytyttämiseen alkoholia bensiiniä tai muita vastaavia nesteitä tai synteettisiä materiaaleja jotka sisältävät myrkyllisiä kemikaaleja esim muovia tai kumia 6 HUOMAA Grillin osat tulisi asettaa kuljetuksen ja siirtämisen jälkeen paikoilleen samalla tavalla kuin grilliä koottaessa Grillin valmistaja ei ole vastuussa vääränlaisesta kokoamisesta viimeistelystä tai kokoamisohjeen noudattamatta jättäm...

Page 4: ...Innan mål ning bör du grundmåla dekorationsgipset noggrant med fasadgrundfärg Färgen skyddar dessutom grillen från att absorbera stora mängder vatten vilket kan ha negativa effekter på konstruktionen bl a sprickbildning Efter montering och målning bör grillen lämnas utan att användas i 24 timmar för att torka och låta murbruket härda 5 ANVÄNDNING Vi rekommenderar att du använder kol eller brikette...

Page 5: ...tähelepanelik D tüüpi koldesüdamiku paigaldamisel Esmalt pange kokku kõik kolm osa 2 küljeplaati ja tagaplaat kasutades suure temperatuuritaluvusega sideainet Sel leks on parim kasutada tulekindlat savimörti või tulekindlat silikooni Enne plaatide kokkumäärimist tasub kindlaks määrata nende õige asukoht paralleelne alusega A Järgnevalt kandke kokkupuutuvatele pindadele sideainet pange kohale grill...

Page 6: ...e ja teisaldamise ajal peavad grillahju osad olema samadel kohtadel kui kokkupaneku ajal Grillahju tootja ei ole vastutav valesti tehtud montaaži ja viimistluse ning kasutusjuhistest mittekinnipidamise eest MUSTANG BARBECUES ASSEMBLING MANUAL 1 CONSTRUCTION The barbecue parts are made of light concrete The parts exposed to fire are made of fire clay cast iron or stainless steel The parts that carr...

Page 7: ...amounts of water which unfavourably affects the use of the barbeque chimney hood cracking After finishing the activities related to mounting and painting the barbeque should be left for a 24 hour period without use for the drying and setting of the mortar that joins the individual elements 5 USE It is recommended that you use charcoal or briquettes in the barbecue When using wood please be careful...

Page 8: ...Valmistuttaja Tillverkat för Tellija Natura PL 499 Fi 33101 Tampere ...

Reviews: