background image

CCD-0053-001 REV 2

CCD-0053-001 REV 2

MESURES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

   

 MISE EN GARDE : RISQUE DE STRANGULATION! 

GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS 

UTILISER AVEC DES RALLONGES.

VITESSE
Le Stérilisateur Munchkin

®

 Steam Guard

 est un stérilisateur rapide et efficace pouvant réaliser un cycle complet de stérilisation 

en 6 minutes à peine. Il détruit les bactéries nocives en enveloppant vos biberons et accessoires dans de la vapeur brûlante. Votre 
stérilisateur peut contenir jusqu’à 9 biberons standard ou 6 biberons à goulot large ainsi que des accessoires supplémentaires. Les 
pinces à biberon fournies peuvent aussi être accrochées à l’intérieur de l’appareil pour les stériliser.

SÉCURITÉ
Le Stérilisateur électrique Munchkin

®

 Steam Guard

 intègre plusieurs dispositifs de sécurité. Les poignées se verrouillent pour 

garder le stérilisateur hermétiquement fermé. Le bouton de mise en marche s’allume pour indiquer que l’appareil est en marche. 
Comme pour tous les produits Munchkin

®

, le Stérilisateur électrique Steam Guard

 a été testé pour assurer sa stricte conformité 

avec les normes de sécurité de rigueur. Le Stérilisateur électrique Munchkin

®

 Steam Guard

 garde les biberons stérilisés pendant 6 

heures à condition que le couvercle reste fermé et les poignées verrouillées.

ACCUMULATION DE TARTRE
Pour combattre les problèmes associés à une eau calcaire et l’accumulation de tartre, nous avons incorporé un verre mesure avec 
un filtre en maille. Une plaque chauffante en acier inoxydable facile à nettoyer assure un fonctionnement efficace et durable du 
stérilisateur.

Veuillez lire et conserver ces consignes pour pouvoir 

vous y reporter ultérieurement.

    MISE EN GARDE!

- Le stérilisateur contient de l’eau bouillante quand il 
  est en marche
- La vapeur s’échappant des évents risque de causer des brûlures
- Usez de précaution quand vous ouvrez le couvercle car  
  les poignées seront très chaudes
- N’essayez pas d’ouvrir l’appareil quand il est en marche
- S’il faut que vous arrêtiez le stérilisateur en cours de cycle, 
  mettez-le hors tension (le contenu ne sera pas stérilisé)
- Veillez à placer le stérilisateur sur une surface ferme et  
  plane pour l’utiliser

ATTENTION! 

Afin de réduire le risque de choc électrique, veiller à ce que le raccord à la rallonge demeure au 

sec et au-dessus du sol.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). De manière à réduire le risque de choc 
électrique, cette fiche est prévue pour s’insérer dans une prise polarisée d’une seule façon uniquement. Si la fiche ne rentre 
pas complètement dans la prise, inverser le sens de la fiche. Si celle-ci ne rentre toujours pas, contacter un électricien 
professionnel. Ne pas essayer de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

a) Le cordon de secteur plus court aidera à réduire le risque d’enchevêtrement ou de déclenchement au-dessus d’une plus   
    longue corde.
b) Des rallonges sont néanmoins disponibles et peuvent être utilisés en faisant preuve de prudence.
c) Si une rallonge est utilisé :

1) La puissance nominale du cordon ou de la rallonge doit être au moins aussi grande que la puissance nominale de
    l’appareil; et
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être à 3 fils dont un de terre; et
3) le cordon doit être placé de manière à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou du dessus de la table afin d’éviter que 
    personne ne trébuche ou tire dessus accidentellement (les enfants, en particulier).

Ce produit ne doit pas être remis à un enfant ou à une personne ayant un handicap physique ou mental à moins qu’une autre 
personne responsable lui ait expliqué comment l’utiliser et puisse en superviser l’utilisation. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1. Retirez tous les articles du stérilisateur.
2. Remplissez le verre mesure (A) avec de l’eau potable froide jusqu’à la marque du niveau d’eau (120 ml). Versez l’eau dans la 
    base du stérilisateur en veillant à ce que l’eau soit précisément versée sur la plaque chauffante au centre de l’appareil (B). Si les      
    parois sont trop éclaboussées, cela affectera la performance de l’appareil.
3. Assemblez les 3 pièces du porte-biberons. La tige centrale s’insère dans le premier plateau d’accessoires et se verrouille en      
    position une fois vissée (C). Enfilez le second plateau d’accessoires sur la tige centrale (D).
4. Placez le porte-biberons dans l’appareil, accrochez les pinces à biberon en haut de la tige centrale, replacez le couvercle (E) et      
    fermez l’ensemble en engageant les poignées de verrouillage (F).
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant électrique.
    VEILLEZ À CE QUE LE CORDON ET L’APPAREIL DEMEURENT HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
6. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour commencer le cycle de stérilisation. L’appareil s’arrêtera automatiquement  
    à la fin du cycle (environ 6 minutes).
7. Laissez toujours le stérilisateur refroidir pendant au moins 10 minutes entre les cycles. Par mesure de sécurité, l’appareil ne se      
    remettra pas en marche tant qu’il n’a pas suffisamment refroidi pour être réutilisé.

MISE EN GARDE : User de précaution pour ouvrir le couvercle car les poignées seront très chaudes et de la vapeur brûlante 
s’échappera. Faites attention à la vapeur brûlante s’échappant de l’évent pendant l’utilisation.
ATTENTION : SURFACES TRÈS CHAUDES. ÉVITEZ LE CONTACT.
8. Quand le stérilisateur a refroidi, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
9. Retirez le porte-biberons, videz l’eau restante dans l’évier (G) et essuyez soigneusement l’intérieur du stérilisateur (H).

NETTOYAGE DU STÉRILISATEUR

IL EST TRÈS IMPORTANT DE NETTOYER LE STÉRILISATEUR AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE. LA PERFORMANCE 
DU PRODUIT DÉPEND D’UN NETTOYAGE RÉGULIER. LA GARANTIE DU PRODUIT SERA NULLE SI LES CONSIGNES DE 
NETTOYAGE NE SONT PAS OBSERVÉES OU SI LE PRODUIT N’EST PAS UTILISÉ CORRECTEMENT.

Le verre mesure comporte un filtre en maille prévu pour filtrer certains dépôts minéraux (mais pas tous) présents dans l’eau. Si 
vous ne nettoyez pas régulièrement l’appareil, à la longue, ces dépôts minéraux s’accumuleront sur l’élément chauffant. Il est 
recommandé de stériliser l’appareil à l’eau filtrée ou distillée pour réduire davantage la quantité de minéraux présents.

1. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux humide. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau!
2. Enlevez le porte-biberons du stérilisateur et nettoyez-le séparément avec de l‘eau chaude savonneuse.
3. Afin de réduire les dépôts de tartre, suivez la méthode de “NETTOYAGE” :

A

AVANT D’UTILISER LE STÉRILISATEUR ÉLECTRIQUE POUR LA PREMIÈRE FOIS (stérilisation du stérilisateur)

E

B

F

C

G

D

H

FRANÇAIS

- Veillez à ce que le cordon d’alimentation et l’appareil 
  soient hors de la portée des enfants
- Débranchez toujours le stérilisateur de la prise de  
  courant si vous ne l’utilisez pas
- Ne placez jamais d’objets sur le stérilisateur
- Ne plongez jamais le stérilisateur dans l’eau
- Non destiné à être utilisé comme un système de   
  chauffage ambiant.
- User de PRUDENCE pour retirer le couvercle car de  
  la vapeur brûlante peut s’échapper

5

6

Summary of Contents for Steam Guard

Page 1: ...LYCORDISDAMAGED ITMUSTBEREPLACEDBYASPECIALCORD ORASSEMBLYAVAILABLEFROMTHEMANUFACTURERORITSSERVICEAGENT SILECORDOND ALIMENTATIONESTENDOMMAG ILDOIT TREREPLAC PARUNCORDON SP CIALPOUVANT TREOBTENUAUPR SDU...

Page 2: ...ans frais aux tats Unis uniquement Envoyez l appareil d fectueux accompagn d une preuve d achat portant une date d achat valide et d une description du probl me en question l adresse suivante Munchkin...

Page 3: ...y especially by children This product is not intended for use by children and persons with limited physical or mental capabilities unless they have been instructed or supervised on the proper use of t...

Page 4: ...all components such as nipples as sterile as possible use the Bottle Tongs The Bottle Tongs may be sterilized in the unit and should be clipped to the top of the Central Rod for easy access after ster...

Page 5: ...s enfants en particulier Ce produit ne doit pas tre remis un enfant ou une personne ayant un handicap physique ou mental moins qu une autre personne responsable lui ait expliqu comment l utiliser et p...

Page 6: ...ble pour viter tout risque de contamination 5 Pour garder les petits articles comme les t tines compl tement st rilis s manipulez les avec les pinces biberon Les pinces biberon peuvent tre st rilis es...

Page 7: ...dicado para que lo usen los ni os y personas con capacidades f sicas o mentales limitadas a menos que una persona responsable de su seguridad les instruya sobre su uso apropiado o les supervise GUARDE...

Page 8: ...se las Pinzas para Biberones Las Pinzas para Biberones pueden esterilizarse en la unidad y deben sujetarse a la parte superior de la Varilla Central para poder acceder a ellas f cilmente luego del cic...

Reviews: