background image

Munchkin’s pet division

bamboo

pet.com

Division animaux Munchkin

Pets are kids too!

800.344.BABY (2229)

www.munchkin.com

Product design is TM & ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn St., North Hills, 

CA 91343. Munchkin, Jelly Bean, Bamboo and Pets are kids too! are trademarks 

of Munchkin, Inc. Made in China.

jelly bean

Cargo Sling

*Please carefully review these instructions and warnings and keep for 
future use. Please call us at 1-800-344-BABY if you have any questions.

La conception du produit est une marque de commerce et ©2007 Munchkin, Inc. 

16689 Schoenborn St., North Hills, CA 91343. Munchkin, Jelly Bean, Bamboo 

et Pets are kids too! sont des marques de commerce de Munchkin, Inc. Produit 

fabriqué en Chine.

*Lisez attentivement ces instructions et ces avertissements, puis 
conservez cette notice pour référence future. Si vous avez des 
questions, appelez-nous au 1-800-344-BABY.

*Lea atentamente estas instrucciones y advertencias y conserve este 
documento para referencia futura. Si tiene preguntas, llámenos al 
1-800-344-BABY.

Summary of Contents for Jelly Bean Cargo Sling

Page 1: ...ling Cargo Sling Owner s Manual Newborn to 20 lbs Nouveaux nés jusqu à 9 kg Para niños recién nacidos hasta de 20 libras de peso Notice d utilisation du sac de transport Manual del propietario del portabebés Cargo Sling ...

Page 2: ...f Wipes Pochette pour couches et un paquet de serviettes El bolsillo tiene capacidad para pañales y un paquete de toallitas Handy Pocket for keys wallet burp cloth etc Pochette pratique pour les clés portefeuille serviette etc Bolsillo práctico para llavero cartera toalla etc Internal Bottle Holder Pocket Porte biberon Portabiberón Safety Stopper Boucle de sécurité Hebilla de seguridad Double Buck...

Page 3: ...r vehicle safety standards Always check to make sure baby s head and body are in the correct position in the sling There should always be room between your baby s face and the Cargo Sling to provide a clear source of air Do not place objects in sling around baby s face that will obstruct the source of air Inspect the sling regularly for any signs of loose seams tears separation or broken parts Dis...

Page 4: ...y s head at the front of the carrier for proper headrest support and access to the Cool Flow Breathable Mesh Putting your baby in the Cargo Sling Important Check frequently to be certain that your baby is correctly positioned and has plenty of airflow around his head and face for proper breathing Keep your free hand under the headrest to support your baby s head and neck as you slide the carrier o...

Page 5: ...g the baby from the sling Place the carrier down on a secure surface or on your lap if you are seated Keep your arm under the headrest to support your baby s head and neck Use your free hand to hold the carrier as you bend over and slide the carrier off your shoulder and over your head Place the carrier down on a flat surface and lift the baby out To take the carrier off Machine wash cold separate...

Page 6: ...ur automobile homologué Vérifier toujours que la tête et le corps du bébé soient bien placés dans le sac de transport Il doit toujours y avoir de l espace entre le visage du bébé et le sac de transport pour assurer une ventilation ininterrompue Ne jamais mettre de objets dans le sac de transport près du visage du bébé pouvant obstruer la ventilation Vérifier régulièrement si le sac présente des sign...

Page 7: ...transport afin d assurer un bon appui sur le repose tête et un accès à la toile maillée Instructions pour placer le bébé dans le sac de transport Important Vérifiez fréquemment la position du bébé et assurez vous qu il a une bonne circulation d air autour de la tête et du visage pour respirer aisément Gardez votre main libre sous le repose tête pour soutenir la tête et le cou du bébé pendant que v...

Page 8: ...ide ou sur vos cuisses si vous êtes assise Gardez un bras sous le repose tête afin de soutenir la tête et le cou du bébé Utilisez votre main libre pour tenir le sac de transport pendant que vous vous inclinez vers l avant puis faites passer le sac de transport par dessus votre épaule et votre bras Posez le sac de transport sur une surface plane et sortez en le bébé Instructions pour enlever le sac...

Page 9: ... un asiento para auto certificado Siempre verifique que la cabeza y el cuerpo del bebé estén colocados correctamente en el portabebés Siempre debe haber un espacio entre la cara del bebé y el portabebés para asegurar una ventilación ininterrumpida No coloque objetos en el portabebés cerca de la cara del bebé que puedan bloquear la ventilación Inspeccione regularmente el portabebés para asegurarse de...

Page 10: ... la parte frontal del portabebés para que tenga un apoyo adecuado para la cabeza y acceso a la malla Colocación de su bebé en el portabebés Cargo Sling Importante Revise frecuentemente para asegurarse de que su bebé está correctamente colocado y que tiene suficiente flujo de aire alrededor de la cabeza y la cara para respirar adecuadamente Mantenga su mano libre debajo del apoyo de la cabeza para ...

Page 11: ...ficie segura o en su regazo si se encuentra sentado Mantenga su brazo debajo del soporte de la cabeza para soportar la cabeza y el cuello del bebé Use su mano libre para soportar el portabebés mientras se dobla y saca el portabebés de su hombro y sobre su cabeza Coloque el portabebés sobre una superficie plana y saque al bebé Para quitarse el portabebés Lave con agua fría por separado en el ciclo ...

Page 12: ...se call us at 1 800 344 BABY if you have any questions La conception du produit est une marque de commerce et 2007 Munchkin Inc 16689 Schoenborn St North Hills CA 91343 Munchkin Jelly Bean Bamboo et Pets are kids too sont des marques de commerce de Munchkin Inc Produit fabriqué en Chine Lisez attentivement ces instructions et ces avertissements puis conservez cette notice pour référence future Si ...

Reviews: