Multiplex ROXXY BL-OUTRUNNER Series Operating Instructions Manual Download Page 2

www.modellmarkt24.ch

Roxxy® BL-Outrunner – 

Bedienungsanleitung, Operating instructions, 

Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso

Roxxy® BL-Outrunner

 

Drehmoment ist die Stärke der Roxxy® Outrunner. Sie können große Luft- 
und Schiffsschrauben im Direktantrieb drehen, ohne dabei Getriebege-
räusche zu erzeugen.

Anwendungsbeispiele:

Motorsegler und Motorflugmodelle mittlerer Spannweite

Einbauhinweise

-  Beidseitige Montage möglich.
-  Die Länge der Befestigungsschrauben so wählen, dass der Motor innen 

nicht beschädigt werden kann.

-  Durch Anbringen von Kühl- und Abluftschlitzen im Rumpf für ausreichende 

Kühlung sorgen.

-  Auf freien Lauf der Außenläufer-Glocke achten.
-  Keine beschädigten Luftschrauben verwenden.
-  Darauf achten, dass weder Schmutz noch Metallteilchen in das Innere des 

Motors gelangen können.

-  Bei falscher Motorlaufrichtung zwei der drei Reglerverbindungen vertau-

schen.

Empfohlene Lipo - Akkus

Roxxy® Power Lipo-Akkus

Luftschraubenempfehlungen

Geeignete Luftschrauben sowie Hinweise zur Luftschraubenauswahl finden 
Sie im Internet bei der Beschreibung des Motors unter www.multiplexrc.de

Roxxy® BL-Outrunner

La coppia rappresenta il punto forte dei motori Roxxy® Outrunner cassa ro-
tante. Sono infatti in grado di spingere grandi eliche di aeromodelli o di presa 
diretta, senza comunque generare alcun rumore.

Esempi di impiego per i motori:

Motoalianti e aeromodelli a motore di media apertura alare.

Avvertenze per il montaggio

-  Montaggio possibile da entrambi i lati
-  Selezionare la lunghezza delle viti di fissaggio in modo che non danneggino 

la parte interna del motore

-  Realizzare sulla fusoliera delle feritoie per l’immissione e lo smaltimento 

dell’aria per garantire un adeguato raffreddamento al motore

-  Accertarsi che la campana rotante esterna sia libera di muoversi senza impe-

dimenti 

-  Non utilizzare eliche o anelli danneggiati
-  Assicurarsi che sporco o parti metalliche non penetrino all’interno del motore
-  Qualora il motore ruoti nel verso opposto, invertire tra loro due dei tre cavi di 

collegamento con il regolatore

Batterie Lipo consigliate

Batterie Lipo Roxxy® Power

Eliche consigliate

Le eliche adatte così come le indicazioni per la loro scelta sono contenute al 
sito www.multiplexrc.de alla descrizione del motore.

Roxxy® BL- Outrunner 

Torque is the great strength of all the Roxxy® Outrunner motors. They are 
capable of turing large propellers in direct-drive from, without generating 
gearbox noise. 

Typical applications:

Powered gliders and power models of medium wingspan.

Installation notes

-  Can be mounted by either end.
-  The retaining screws must not be too long: ensure that they cannot damage 

the motor’s internal components.

-  Provide adequate cooling in the model by cutting slots to allow air in and 

out.

-  Ensure that the external rotor bell is free to rotate.
-  Don’t use damaged propellers. 
-  Take care to avoid dirt or metal particles getting inside the motor case.
-  If the motor spins in the wrong direction, swap over any two of the three 

wires from the speed controller to the motor.

Recommended Li-Po batteries

Roxxy® Power Li-Po batteries

Recommended propellers

You will find information on suitable propellers and propeller selection in the 
motor description at www.multiplexrc.de

Roxxy® BL-Outrunner

Le couple est à force des moteurs à induit externe Roxxy. Ils sont en mesure. 
d’entraîner directement des hélices d’avions et de bateaux plus grandes sans 
produire pour autant des bruits de mécanisme.

Domaines d’applications:

Motorplaneurs et avions d’envergure moyenne.

Notice de montage

-  montage possible des deux côtés.
-  Sélectionner les vis de fixation de manière à ne pas endommager le mo-

teur à l’intérieur.

-  Pratiquer des fentes de refroidissement et d’échappement dans le fuse-

lage de manière à assurer une bonne ventilation.

-  Veiller à ce que l’induit externe en cloche puisse tourner librement.
-  Ne pas utiliser d’hélice endommagée toriques défectueux.
-  Veiller à ce qu’aucune impureté ou particule métallique ne puisse 

s’introduire dans l’intérieur du moteur.

-  Si le moteur ne tourne pas dans le bon sens, intervertir deux des trois 

connexions du variateur.

Accus Lipo recommandés 

Accus Lipo Roxxy® Power

Recommandations concernant les hélices

Les hélices appropriées et les consignes de sélection des hélices sont men-
tionnées dans la description du moteur sous www.multiplexrc.de

Roxxy® BL-Outrunner

El par es el punto fuerte de los Roxxy® Outrunner. Pueden girar grandes hélices de aviones y de barcos con propulsión directa, sin ruidos del cambio.

Ejemplos de aplicación para los motores:

Motoveleros y modelos a motor de envergadura mediana.

Consejos para la Instalación

-  Se pueden montar por ambos lados
-  Escoger la longitud de los tornillos de fijación de modo que no puedan dañar el interior del motor.
-  Asegurar suficiente refrigeración, haciendo ranuras para la refrigeración y para el aire de salida.
-  Vigilar que la campana del inducido exterior quede libre.
-  No utilizar hélices ni dañadas.
-  Vigilar que ni suciedad ni piezas metálicas puedan llegar al interior del motor.
-  Si el sentido de giro del motor no es correcto, cambiar dos de las tres conexiones del variador.

Baterías Lipo recomendadas

Baterías Lipo Roxxy® Power

Hélices recomendados

Puede encontrar hélices adecuadas así como consejos para la selección de la hélice en Internet, junto a la descripción del motor bajo www.multiplexrc.de

www.modellmarkt24.ch

Reviews: