Multiplex Dog Fighter Building Instructions Download Page 28

28

13. Montaggio dell’ala

Liberare, ritagliando, lateralmente gli alettoni secondo la cavità.
“Muovere“ con cautela i bordi da incernierare in avanti e indietro,
facendo attenzione a non spanarli (angolo max. di 45° verso
l’alto e verso il basso) – evitare assolutamente di staccare il
timone!

14. Incollaggio del longherone e delle cinghie

Accertarsi durante il montaggio che l’ala sia senza torsioni.
Se lavorate dal basso, dovreste sostenere l’ala con un
supporto per evitare che si curvi.
Cospargere dapprima il longherone rettangolare in plastica
rinforzata in fibra di carbonio 

50

 dal basso con la colla

istantanea. Direttamente al di sopra e nelle fessure sul lato
superiore ed inferiore dell’ala incollare le cinghie per
longherone di supporto 

52

 in plastica rinforzata con fibra di

vetro con la colla istantanea. Usare guanti di protezione, per
evitare che la colla istantanea in eccesso si attacchi alle dita.
Procedere come segue: cospargere la fessura con la colla
istantanea, applicare la cinghia per il longherone all’inizio della
fessura ed inserirla poco per volta premendo. Tagliare su
misura la cinghia con un taglierino, poco prima di aver raggiunto
l‘estremità della fessura.
Applicare poi nuovamente la colla istantanea e cospargerla,
affinché le fessure, cinture comprese, siano sigillate in modo
piuttosto livellato. Accelerare il processo di indurimento della
colla con spray attivatore. Tenersi leggermente a distanza, per
evitare che lo spruzzo faccia fuoriuscire la colla dalle fessure.

Figg. 22, 23, 24

15. Montaggio delle boccole

Applicare le boccole 

35

 e incollarle dalla parte bassa.

Fig. 25

16. Preparare e montare le squadrette dei timoni

Inserire la vite a brugola 

29

 nelle squadrette dei timoni “Twin”

28

. Accertarsi che possano ruotare facilmente, se necessario

si devono sbavare. Premontare il perno a brugola 

30

 con la

chiave a brugola 

31

 nel raccordo per rinvii 

25

.

Incollare – come già fatto per l’impennaggio – le squadrette
dei timoni nelle aperture previste.

Fig. 26

17. Montaggio dei servi del timone laterale

Impostare con il radiocomando i servi sulla posizione
“neutrale”. Montare le squadrette sui servi in modo tale che, in
posizione neutrale, sporgano ad un angolo laterale di 90° - 1
a sinistra e 1 a destra (a specchio). Adattare i servi alle fessure
dell’ala 

7

. Il motore si trova in direzione di volo anteriore. In

base al tipo di servo utilizzato, possono essere necessari
piccoli lavori di adattamento. Per l’incollaggio applicare
rispettivamente una goccia di colla a caldo o istantanea
nell’intaglio della linguetta del servo e premere
immediatamente il servo nella fessura - aggiungere
eventualmente altra colla. Inserire i cavi negli intagli previsti e
fissarli con piccole gocce di colla istantanea.

Fig. 26

18. Attacco dei rinvii

Le squadrette vengono collegate con i fili metallici a Z 

45

 (Ø1

x 70 mm) alle squadrette per timoni. La “Z“ viene “infilata“ nel
servo e l‘estremità diritta viene inserita nella vite a brugola. I fili
metallici vengono agganciati dall’esterno al secondo foro degli
alettoni. Assicurarsi che i servi ed il timone siano impostati in
posizione “neutrale”, quando si avvitano i perni di arresto a
brugola nella vite a brugola.

Fig. 27

19. Incollaggio delle copertine dei servi

Le copertine dei servi 

43

 e 

44

 vengono incollate all’apposito

intaglio. Usare solo poca colla, per accedere meglio
all’eventuale servo difettoso da sostituire.

Fig. 28

20. Montaggio dell‘ala

Prima di montare l’ala 

7

, collegare i cavi di prolunga del servo

e farli passare per l’apertura della fusoliera. L’ala viene fissata
alla fusoliera con le due viti in plastica (M5 x 35) 

32

.

Fig. 29

21. Montaggio del motore

Avvitare il motore 

61

 con le viti 

65

 e le rondelle 

66

 all’ordinata

motore 

36

. Collegare il regolatore 

62

 ed assicurarsi che il

motore si trovi nella corretta direzione di corsa. Qualora si
osservi che il motore funziona in direzione errata, sostituire tra
loro due dei cavi di collegamento tra motore e regolatore.

Fig. 30

Se tutte e 

4

 le viti di fissaggio 

38

 hanno una sporgenza di 2

mm, non avete una trazione laterale ed avete un’inclinazione
di 1,5° (rispetto all’asse longitudinale della fusoliera). Usate
quest’impostazione come impostazione di base.
Le viti 

38

 dovrebbero avere la sporgenza indicata sul retro

dell’ordinata del motore:

In alto a sinistra: 2 mm
In alto a destra: 2 mm
In basso a sinistra: 2 mm
In basso a destra: 2 mm

Avvitare quindi l’ordinata del motore, motore compreso, con le
due viti 

39

 al supporto motore 

37

, già incollato alla fusoliera.

Fig. 31

22. Applicazione dell’elica con l‘ogiva

Inserire innanzitutto il mozzo portaeliche 

63

 sull’albero del

motore ed innestare il cono di serraggio. L’elica 

64

 da voi

equilibrata viene inserita come prossimo elemento. Segue
poi il portaogiva 

48

, fissato con vite e rondella ad U al set

motore.
Per concludere viene innestata l’ogiva 

10

.

Figg. 32, 33

23. Approntamento della capottina

Provare ad inserire a livello e a posizionare i due innesti di
chiusura 

23

 nella capottina 

8

. Applicare sulla dentellatura uno

strato spesso di colla istantanea ed inserire gli innesti di
chiusura nell’intaglio della capottina.
Inserire la capottina nella fusoliera e far scattare con gli innesti
di chiusura nelle camere di chiusura 

22

. Allineare

immediatamente alla fusoliera. Attendere circa 1 minuto prima
di aprire con cautela la capottina. Aggiungere eventualmente
altra colla agli innesti di chiusura.

Figg. 34, 35

24. Bilanciamento del punto centrale

Per ottenere caratteristiche di volo stabili, il vostro modello,
come ogni altro aereo, deve essere bilanciato su un punto
prestabilito. Montare il modello pronto per il volo ed inserire il
pacco batteria.
Il punto centrale viene misurato e contrassegnato sulla
fusoliera, a

 68 mm

 dal bordo anteriore dell’ala portante. Con

l’aiuto delle dita, bilanciare orizzontalmente il modello. È
vantaggioso bilanciare in posizione dorsale. Eventuali
correzioni possono essere fatte spostando il pacco batteria.

Summary of Contents for Dog Fighter

Page 1: ...19 Notice de construction 20 26 Instruzioni di montaggio 27 31 Instrucciones de montaje 32 37 Kit Best Nr 21 4250 RR Best Nr 26 2250 Copyright by MULTIPLEX 2011 Version 1 01 Ersatzteile Replacement p...

Page 2: ...ARRET Ne mettez pas vos doigts dans l h lice Attention la mise en marche demandez galement aux spectateurs de reculer Entre deux vols v rifiez en posant un doigt dessus la temp rature du moteur laiss...

Page 3: ...er und Nachl ssigkeiten beim Bau und Betrieb k nnen Personen und Sachsch den zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgem en Zusammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdr c...

Page 4: ...en anrichten k nnen und sp ter beim Zusammenkleben nicht st ren Abb 11 12 6 Ruderh rner vorbereiten Achtung Der Aufbau hat spiegelbildlich zu erfolgen Die Gest ngeanschl sse 25 jeweils durch das u ers...

Page 5: ...ie end nachkleben Die Kabel in die daf r vorgesehenen Schlitze einsetzen und mit wenig CA Kleber Punktweise sichern Abb 26 18 Rudergest nge einh ngen Die Servohebel werden durch die Stahldr hte mit Z...

Page 6: ...r Hand Hinweis f r den Einsteiger Machen Sie in keinem Fall Startversuche mit stehendem Motor Das gibt immer Schrott Das Modell wird mit 3 4 Gas aus der Hand gestartet immer gegen den Wind Lassen Sie...

Page 7: ...lager B Kunststoff gespritzt Fertigteil M5 35 2 Einklebeh lse M5 Kunststoff gespritzt Fertigteil 36 1 Motorspant Kunststoff gespritzt Fertigteil 37 2 Motortr ger Kunststoff gespritzt Fertigteil 38 4 S...

Page 8: ...8 Abb 01 Abb 02 8 6 7 10 4 5 9 52 51 51 50 34 33 22 23 42 24 41 35 32 37 39 38 28 44 43 40 48 36 29 30 47 46 45 25 26 27 21 22 31...

Page 9: ...9 Abb 03 Abb 07 Abb 04 Abb 05 5 4 51 37 22 34 33 Abb 06 5 Abb 08 Abb 10 Abb 09 42 42 4 5 5...

Page 10: ...10 4 5 Abb 12 4 Abb 11 5 24 27 30 25 26 Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 16 9 6 Abb 18 Abb 17...

Page 11: ...11 Abb 19 Abb 20 46 47 Abb 21 Abb 24 Abb 26 40 41 Abb 22 Abb 23 52 52 52 52 35 Abb 25 30 29 28 50...

Page 12: ...12 Abb 29 Abb 30 Abb 27 45 Abb 28 43 44 7 32 4 x 65 4 x 66 36 61 49 Abb 31 Abb 32 2 x 39 4 x 38 48 63 64 Abb 33 Abb 34 10 8 2 x 23...

Page 13: ...72 4469 Alternative stickerset Decals TWISTER 72 4469 Aussi adaptable Planche de d coration TWISTER 72 4469 Adatto anche Decals TWISTER 72 4469 Tambi n vale L mina decorativa TWISTER 72 4469 1 2 3 4 5...

Page 14: ...ude at the flying field Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury and damage to property Since we as manufacturers have no control over the constru...

Page 15: ...nting frames 42 in the fuselage shells 4 5 before gluing them in place Figs 9 10 Press the servos into the frames until the tongues snap over the mounting lugs to secure them Fix the servo leads in pl...

Page 16: ...ing the aileron horns Fit the spigots of the articulated barrels 29 into the holes in the Twin aileron horns 28 Check that the barrels rotate smoothly you may need to remove any sharp edges Fit the so...

Page 17: ...ntrol surface Ailerons 14 8 mm Elevator 7 7 mm Rudder 20 20 mm 26 Gilding the lily applying the decals The kit is supplied with a multi colour decal sheet 3 Cut out the individual name placards and em...

Page 18: ...of of your piloting skill others know better The real expert does not need to prove himself in such childish ways Let other pilots know that this is what you think too Always fly in such a way that yo...

Page 19: ...c Ready made M5 35 2 Glue fitting screw bush M5 Inj moulded plastic Ready made 36 1 Firewall Inj moulded plastic Ready made 37 2 Motor mount Inj moulded plastic Ready made 38 4 Firewall adjuster screw...

Page 20: ...corporels ou mat riels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la r paration et l utilisation correcte nous d clinons toute responsabilit concernant ces dangers El...

Page 21: ...e des servos fuselage Dans un premier temps placez les servos en position neutre et mettez en place les palonniers de telle mani re ce que ceux ci montrent de c t angle droit Adaptez les cadres pour l...

Page 22: ...ixations Mettez en place les douilles coller 35 Celles ci sont coll es par le dessous de l aile Fig 25 16 Pr paration et collage des guignols Mettez en place l l ment de fixation de tringle 29 dans le...

Page 23: ...mm 26 Encore un peu quelque chose pour l esth tique Pour cela vous trouverez des d calcomanies couleur3 dans le kit Les diff rents symboles et critures sont d couper et placer comme sur l exemple ima...

Page 24: ...uipement peut toujours tre influenc par les param tres ext rieurs Une longue carri re de pilote sans incidents n est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol Nous le Team MULTIPLEX vous sou...

Page 25: ...are feu Plastique inject Complet 37 2 Support moteur Plastique inject Complet 38 4 Vis d ajustage de la fixation du moteur M tal M3 x 10 mm 39 2 Vis de fixation du moteur M tal M3 x 16 mm 40 1 Platine...

Page 26: ...Eventuali errori o negligenze durante la costruzione o il funzionamento possono comportare danni a persone e materiali Poich il produttore non esercita alcun influsso sulla costruzione sulla manutenz...

Page 27: ...successiva fase di incollaggio Figg 11 12 6 Approntamento delle squadrette dei timoni Attenzione Il montaggio deve avvenire a specchio Inserire i raccordi per rinvii 25 rispettivamente nel foro estern...

Page 28: ...ene infilata nel servo e l estremit diritta viene inserita nella vite a brugola I fili metallici vengono agganciati dall esterno al secondo foro degli alettoni Assicurarsi che i servi ed il timone sia...

Page 29: ...o dall alto dal dorso della fusoliera Il decollo deve avvenire ad un inclinazione minima di 45 verso l alto vantaggioso avviare il modello in obliquo leggermente inclinato verso destra Cautela A causa...

Page 30: ...siva M5 Plastica a iniezione Finito 36 1 Ordinata motore Plastica a iniezione Finito 37 2 Supporto motore Plastica a iniezione Finito 38 4 Vite regolazione Ordinata motore Metallo M3 x 10 mm 39 2 Vite...

Page 31: ...31...

Page 32: ...escuidos durante la construcci n y su posterior vuelo pueden dar lugar a da os personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcci n cuidado y uso a...

Page 33: ...nera que en posici n neutral queden ngulo recto Adapte los encastres de los servos 42 en las mitades del fuselaje 4 5 y p guelos Img 9 10 Presione los servos contra los encastres de manera que las pes...

Page 34: ...se necesario Inserte el prisionero 30 y enr squelo sin apretarlo con la llave Allen 31 en el ret n de la varilla 25 Pegue como hizo con el estabilizador los horns de las superficies demando en los ale...

Page 35: ...o espere siempre a un d a en el que haga el menor viento posible A menudo las horas del atardecer son el mejor momento Antes del primer vuelo Es imprescindible hacer una prueba de alcance Deber realiz...

Page 36: ...minuto de vuelo Nosotros el equipo MULTIPLEX deseamos que disfrute del montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor xito y satisfacci n MULTIPLEX Modellsport GmbH Co KG Soporte y desarrollo de pr...

Page 37: ...Pl stico inyectado Pieza prefabricada 36 1 Parallamas Pl stico inyectado Pieza prefabricada 37 2 Bancada Pl stico inyectado Pieza prefabricada 38 4 Tornillo de ajuste de parallamas Metal M3 x 10 mm 3...

Page 38: ...22 4590 Tragfl che Wing Aile Superficie alare Alas 22 4584 H henleitwerk Tailplane Profondeur Impennaggio elevatore Estabilizador horizontal 22 4115 Kleinteilesatz mit Motortr ger Small parts set and...

Page 39: ...rre de cabina 2 pares 73 3115 Luftschraube 10 x 7 Tuning 10 x 7 propeller Tuning H lice 10 x 7 Tuning Elica 10 x 7 Tuning H lice 10 x 7 Tuning 73 3117 Luftschraube 9 x 6 ULTRASpeed 9 x 6 propeller ULT...

Page 40: ...40...

Reviews: