Multimetrix DM 92 User Manual Download Page 4

Français 

Télémètre à ultrasons 

 

Description de l’instrument 

Récepteur 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Légende 

1.  Transducteur à ultrasons 
2. Diode infrarouge 
3.  Ecran à cristaux liquides 
4.  Effacer / conversion d’unités / arrêt 
5. Mode mémoire 
6.  Stocker dans la mémoire 
7.  Rappel de la mémoire 
8.  Touche de soustraction 
9. Touche d’addition 
10. Touche de multiplication 
11. Touche de mesures depuis le bas 
12. Touche de mesures depuis le haut 
13. Interrupteur Alimentation et mode Unité Simple (

) ou Double (

▪▪

 

1. 

2. 

 

 

 

 

3. 

 

5. 

4. 

9. 

8. 

 

12. 

 

1. 

2. 

 
 
 

13. 

 

 

6. 

7. 

 

10. 

 

11. 

 

Summary of Contents for DM 92

Page 1: ...e em m me e en n nt t t U U Us s se e er r r s s s m m ma a an n nu u ua a al l l B B Be e ed d di i ie e en n nu u un n ng g gs s sa a an n nl l le e ei i it t tu u un n ng g g L L Li i ib b br r re...

Page 2: ...18 m Utilisez le mode Unit Double lorsque vous devez mesurer des distances sup rieures 18 m lorsqu aucune surface acceptable ne permet de faire rebondir le signal ou lorsque des obstacles bloquent pa...

Page 3: ...trologique Comme tous les appareils de mesure ou d essais une v rification p riodique est n cessaire Renseignements et coordonn es sur demande T l 02 31 64 51 55 Fax 02 31 64 51 09 Entretien Nettoyez...

Page 4: ...ides 4 Effacer conversion d unit s arr t 5 Mode m moire 6 Stocker dans la m moire 7 Rappel de la m moire 8 Touche de soustraction 9 Touche d addition 10 Touche de multiplication 11 Touche de mesures d...

Page 5: ...ndicateur d tat alimentation 15 Transducteur ultrasons 16 R cepteur infrarouge 17 Interrupteur LCD Addition multiplication Unit s de mesure Ecran LCD 6 digits Indicateur de batterie faible Registres d...

Page 6: ...ures ne peuvent pas tre prises travers du verre ou vers des surfaces molles ou matelass es 2 La port e du DM 92 et sa capacit mesurer dans des espaces troits peuvent tre am lior es Placez vous au mili...

Page 7: ...et d afficher rapidement des mesures tant que la touche est enfonc e Rel chez la touche pour figer la mesure Quelques conseils de mesure utiles en mode Unit Double 1 Assurez vous que la ligne de vis...

Page 8: ...oire Si une valeur est d j m moris e l ic ne appara t sur l cran indiquant le registre o la mesure est stock e Sinon l cran reste vierge indiquant que tous les registres de m moire sont vides Stockage...

Page 9: ...la touche ou pour rappeler la valeur enregistr e dans la m moire Compensation de temp rature Pour compenser les effets de la temp rature sur la vitesse du son le DM 92 poss de une fonction de compensa...

Page 10: ...Hz sans cible 20 kHz avec cible Alimentation 2 piles alcalines 9 V Intensit du courant 8 13 mA environ 50 heures d utilisation continue Arr t automatique env 7 minutes apr s la derni re action sur une...

Page 11: ...t or manufacturing faults in conformity with the general conditions of sale During this period 1 year the manufacturer only may repair this instrument He reserves the right to carry out repair or repl...

Page 12: ...ing Use a damp cloth to clean the exterior housing ensure no water or soap is allowed inside the meter Battery replacement The low battery indicator appears to indicate the battery voltage has fallen...

Page 13: ...rasonic transducer 2 Infrared diode 3 LCD display 4 Clear unit convert off 5 Memory mode 6 Store to memory 7 Recall memory 8 Subtract key 9 Add key 10 Multiply key 11 Measures from bottom key 12 Measu...

Page 14: ...English 14 Tachometer Description of the instrument Target Caption 14 Power status indicator 15 Ultrasonic transducer 16 Infrared receiver 17 Power switch LCD...

Page 15: ...easuring hints for single unit mode 1 Measurements cannot be taken through glass or off of soft or padded surfaces 2 The DM 92 range and ability to measure in tight spaces can be increased Stand in th...

Page 16: ...consistent measurement appears about 5 seconds the unit will display rapid measurement as long as the key is held Release the key to freeze the measurement Helpful measuring hints for dual unit mode...

Page 17: ...nt is stored Otherwise the screen remains blank indicating all memory registers are empty Store measurements Take a measurement press and release the memory mode key until you reach the desired memory...

Page 18: ...mperature compensation for greater accuracy In order to make the most of this feature wait 2 minutes for each 1 C 1 minute for each 1 F of temperature difference between cool and warm locations To dis...

Page 19: ...quency 40 kHz without target 20 kHz with target Power supply 2 alkaline batteries 9V Current consumption 8 13 mA approx 50 hours continuous use Auto Shut off approx 7 minutes after last key press Oper...

Page 20: ...e Entfernungen gr er als 18 m messen m ssen wenn keine geeignete Oberfl che f r die Reflektion des Signals vorhanden ist oder wenn es Hindernisse gibt die den Messweg teilweise versperren Garantie F r...

Page 21: ...em Schreiben an das Sie der Sendung beilegen Wartung Messtechnische berpr fung Wie bei allen Mess und Pr fger ten ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Wenden Sie sich f r alle berpr fungen und...

Page 22: ...rarotdiode 3 LCD Display 4 L schen Einheit konvertieren Aus 5 Speichermodus 6 Speichern 7 Speicher abrufen 8 Subtraktionstaste 9 Additionstaste 10 Multiplikationstaste 11 Messungen ber untere Taste 12...

Page 23: ...hreibung 14 Betriebs Statusanzeige 15 Ultraschallwandler 16 Infrarotempf nger 17 Ein Ausschalter LCD Addieren Multiplizieren Messungs Einheit 6 digits LCD Anzeige Symbol Batterie schwach Speicher Regi...

Page 24: ...Modus 1 Messungen k nnen nicht durch Glas oder an weichen oder gepolsterten Oberfl chen durchgef hrt werden 2 Der Bereich des DM 92 und die F higkeit zur Messung in engen R umen kann verbessert werden...

Page 25: ...e gedr ckt halten misst das Ger t und zeigt die Ergebnisse an Lassen Sie die Taste los wenn Sie den Messwert beibehalten m chten N tzliche Tipps f r Messungen im Zweiger te Modus 1 Stellen Sie sicher...

Page 26: ...ie Taste Speichermodus Ist bereits ein Wert gespeichert wird auf dem LCD Display ein Symbol angezeigt das den Speicherort angibt Wird kein Symbol angezeigt sind alle Speicherregister leer Messungen sp...

Page 27: ...Schallgeschwindigkeit temperaturabh ngig ist verf gt der DM 92 ber eine automatische Temperaturkompensation zur Verbesserung der Genauigkeit Damit diese Funktion wirkungsvoll arbeiten kann warten Sie...

Page 28: ...z ohne Ziel 20 kHz mit Ziel Stromversorgung 2 x 9V Alkali Batterien Stromverbrauch 8 13 mA ca 50 Stunden Betriebszeit Auto Off ca 7 Minuten nach dem letzten Tastendruck Betriebsbedingungen Temperatur...

Page 29: ...loro pi di 18 metri Regolare l apparecchio sul funzionamento ad unit doppia per effettuare misurazioni su distanze superiori ai 18 metri oppure in assenza di superfici adatte a far rimbalzare il segn...

Page 30: ...materiale i motivi della rispedizione Manutenzione Verifica metrologica Come tutti gli apparecchi di misura o di prova necessaria una verifica periodica Informazioni e coordinate a richiesta Tel 00 3...

Page 31: ...4 Azzeramento convertitore unit di misura spegnimento 5 Attivazione funzione memoria 6 Memorizzazione 7 Richiamo contenuto memoria 8 Tasto sottrazione 9 Tasto addizione 10 Tasto moltiplicazione 11 Tas...

Page 32: ...tore alimentazione stato operativo 15 Trasduttore ultrasonico 16 Ricevitore agli infrarossi 17 Interruttore d alimentazione LCD Addizione Moltiplicazione Unit di misure LCD 6 digits Indicatore de pile...

Page 33: ...ro o che colpiscano superfici soffici o imbottite Suggerimenti utili per misurazioni ad unit singola 2 possibile aumentare sia il raggio di misurazione del DM 92 sia la sua capacit di misurazione in s...

Page 34: ...hio continuer a mostrare valori in rapida successione fintantoch il tasto viene tenuto premuto Per fissare sul display il valore della misurazione lasciare andare il tasto Suggerimenti utili per misur...

Page 35: ...liquidi visualizzer un icona che indicher dove registrato tale valore In caso contrario lo schermo rimane vuoto indicando che tutti i registri di memoria sono a disposizione Registrazione in memoria...

Page 36: ...ura influenza la velocit del suono Per questo motivo il DM 92 ha un dispositivo di compensazione automatica a garanzia di una maggiore precisione dei valori rilevati Onde ottenere il massimo delle pre...

Page 37: ...R Frequenza ultrasonica 40 kHz senza bersaglio 20 kHz con bersaglio Alimentazione 2 batterie alcaline da 9V Assorbimento di corrente 8 13 mA circa 50 ore di uso continuativo Spegnimento automatico cir...

Page 38: ...ndo necesite medir una distancia mayor a 18 m cuando no exista una superficie adecuada para rebotar la se al o cuando haya obst culos que bloqueen parcialmente el trayecto de la medici n Garant a Este...

Page 39: ...claramente posible y adjunte al material un nota con el detalle de los motivos del reenv o Mantenimiento Verificaci n metrol gica Como todos los aparatos de medida o de prueba se requiere una verific...

Page 40: ...infrarrojo 3 Pantalla LCD 4 Borrado conversi n de unidad apagado 5 Modo memoria 6 Almacenar en memoria 7 Llamar memoria 8 Tecla sustracci n 9 Tecla adici n 10 Tecla multiplicaci n 11 Medidas de la te...

Page 41: ...eyenda 14 Indicador alimentaci n estado 15 transductor ultras nico 16 Receptor infrarrojo 17 Interruptor LCD Adici n Multiplicaci n Unidad de medida LCD 6 digits Indicador de batteria d bil Registros...

Page 42: ...ediciones por el modo unidad sencillo 1 No se pueden tomar medidas a trav s de vidrios o superficies suaves o acolchadas 2 Se puede aumentar el alcance y la capacidad del DM 92 para medir en espacios...

Page 43: ...a que aparezca una medici n firme aproximadamente 5 segundos la unidad visualizar medidas r pidas tanto tiempo como la tecla est pulsada Soltar la tecla para fijar la medici n Astucias tiles para medi...

Page 44: ...de c lculo en o M1 M5 registros de memoria Pulsar la tecla modo memoria una vez para encender la memoria Si hay cualquier valor ya almacenado en la pantalla LCD aparecer el icono mostrando d nde est a...

Page 45: ...la lectura almacenada en la memoria Compensaci n de la temperatura Debido a que la temperatura afecta la velocidad del sonido el DM 92 tiene una compensaci n autom tica de temperatura para una mayor p...

Page 46: ...objetivo 20 kHz con objetivo Alimentaci 2 bater a alcalinas de 9 V Consumo de corriente 8 13 mA aproximadamente 50 horas de uso continuo Autoapagado aprox 7 minutos despu s de la ltima pulsaci n de t...

Reviews: