background image

• Das Spiel geht nach links weiter und 

jeder Spieler würfelt und platziert, 

wenn ein Symbol übereinstimmt, eine 

Marke auf seinem Spielbrett. Wenn der 

Spieler kein passendes Symbol hat oder 

es bereits mit einer Marke verdeckt 

ist, gibt er den Würfel an den nächsten 

Spieler weiter, der an der Reihe ist.

• Sobald ein Spieler sein ganzes Spielbrett 

gefüllt hat, ruft er BINGO und hat die 

Runde gewonnen! Die verbleibenden 

Spieler können das Spiel weiterführen 

und um den 2. und 3. Platz spielen. 

SPIELVARIANTEN

 

• Um die Spielzeit zu verkürzen, müssen 

für einen Gewinn statt ein volles 

Spielbrett drei Zeichen in einer Reihe 

verdeckt sein (waagrecht, senkrecht 

oder diagonal). 

• Für ein längeres Spiel zu zweit können 

beide Spieler mit 2 Spielbrettern 

spielen. Ein Spieler muss beide 

Spielbretter füllen, um zu gewinnen. 

ISTRUZIONI (ITALIANO)

• Lo scopo del gioco è quello di riempire 

tutti i 9 spazi sul proprio tabellone di 

gioco con gettoni. 

• Ogni giocatore prende una tabellone da 

gioco. Piazza le pedine e i dadi in legno 

alla portata di tutti i giocatori.

• Il giocatore più giovane va per primo e 

tira il dado di legno. Se il personaggio 

estratto corrisponde a un personaggio 

sul tabellone di quel giocatore, 

il giocatore che ha tirato il dado 

posiziona un gettone sul personaggio 

corrispondente sul tabellone. 

• I giocatori piazzano i gettoni sui propri 

tabelloni solo quando hanno tirato il 

dado.  

• Se il giocatore ha 2 dei personaggi 

estratti sul proprio tabellone, posiziona 

un gettone su solo 1 dei personaggi in 

quel turno. 

• Il gioco prosegue a sinistra, con ogni 

giocatore che muove il dado e posiziona 

un gettone sul proprio tabellone se 

ha un carattere corrispondente. Se 

il giocatore non ha un personaggio 

corrispondente, o se ha già un gettone 

piazzato su di esso, passa il dado al 

giocatore successivo, terminando il 

proprio turno.

• Una volta che un giocatore ha riempito 

l’intero tabellone, chiama BINGO 

e vince il round! I giocatori rimasti 

possono scegliere di continuare il gioco 

per vincere il 2°e 3° posto. 

GAMEPLAY ALTERNATIVI

 

• Per una partita più breve, invece di 

riempire l’intero tabellone di gioco, 

abbina 3 personaggi di fila per vincere 

(in verticale, orizzontale o diagonale).

• Per una giocata a 2 giocatori più lunga, 

ogni giocatore può giocare con 2 tabelle 

di gioco. Un giocatore deve riempire 

entrambi le tabelle per vincere. 

SPELREGELS (NEDERLANDSE)

• Het doel van het spel is om alle 9 vakjes 

op je kaart met fiches te vullen. 

• Elke speler neemt een kaart. Leg de 

fiches en de houten dobbelsteen 

binnen het bereik van alle spelers.

• De jongste speler speelt als eerste 

en gooit de houten dobbelsteen. Als 

het gerolde getal overeenkomt met 

een getal op de kaart van die speler, 

plaatst de speler die de dobbelsteen 

heeft gegooid een fiche op het 

overeenstemmende cijfer op zijn kaart. 

• Spelers leggen alleen fiches op hun 

kaart als ze de dobbelsteen hebben 

gegooid.  

• Als de speler 2 van de gerolde cijfers 

op zijn bord heeft, legt hij in die beurt 

slechts een fiche op één van de cijfers.  

• Het spel gaat verder naar links, waarbij 

elke speler de dobbelsteen gooit en 

een fiche op zijn bord legt als hij een 

overeenstemmend cijfer heeft. Als de 

speler geen bijpassend cijfer heeft, of 

als er al een fiche op ligt, geeft hij de 

dobbelsteen door naar de volgende 

speler, waarmee zijn beurt is beëindigd.

• Als een speler zijn hele kaart vol heeft, 

roept hij BINGO en wint hij de ronde! 

Overige spelers kunnen ervoor kiezen 

om het spel verder te spelen om de 2de 

en 3de plaats te winnen. 

ALTERNATIEVE GAMEPLAYS

 

• Voor een korter spel, kan men - in 

plaats van het hele bord te vullen - 3 

cijfers op een rij vullen om te winnen 

(op, neer of diagonaal).

• Voor een langer spel voor twee spelers 

kan elke speler met twee borden 

spelen. Een speler moet beide borden 

vullen om te winnen. 

INSTRUKTIONER (SVENSK)

• Spelets mål är att fylla alla 9 platserna 

på spelplanen med brickor.  

• Varje spelare tar en spelplan. Placera 

brickorna och trätärningen inom 

räckhåll för alla spelarna. 

• Den yngsta spelaren börjar och kastar 

trätärningen. Om den framkastade 

bilden stämmer med en bild på 

spelarens spelplan, placerar spelaren 

som har kastat tärningen en bricka 

över den överensstämmande bilden på 

spelplanen.

• Spelarna placerar endast brickor på 

spelplanen när de har kastat tärningen. 

• Om en spelare har 2 av den 

framkastade bilden på sin spelplan, 

placeras endast en bricka på 1 av 

bilderna i den omgången.  

• Spelet fortsätter åt vänster. Varje 

spelare kastar tärningen och placerar 

en bricka på sin spelplan om de har en 

överensstämmande bild. Om spelaren 

inte har en bild som stämmer med 

tärningen, eller om det redan finns en 

bricka på bilden, lämnas tärningen och 

turen över till nästa spelare.

• När en spelare har fyllt hela sin 

spelplan, ropar denna BINGO, och 

vinner omgången. De återstående 

spelarna kan välja att fortsätta spelet 

för att vinna 2:a och 3:e plats.

ALTERNATIVA SPELREGLER

 

• För kortare speltid, kan 3 bilder i rad 

(lodrätt, vågrätt eller diagonalt) vinna, i 

stället för hela spelplanen.

• För ett längre spel med 2 spelare, kan 

varje spelare spela med 2 spelplaner. En 

spelare behöver fylla båda spelplanerna 

för att vinna. 

INSTRUKTIONER (DANSK)

• Formålet med spillet er at udfylde alle 9 

felter på spillepladen med brikker.  

• Hver spiller vælger en spilleplade. 

Placer brikkerne og træterningen, så 

alle spillerne kan nå dem.

• Den yngste spiller begynder og kaster 

træterningen. Hvis den figur, der 

rulles, svarer til en figur på spillerens 

spilleplade, placerer den spiller, der 

kastede terningen, en brik over den 

2

Reviews: