background image

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

O

wner

’s M

anual - RT500D

Instalação & Montagem

A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplificador RoadTHUNDER através de um agente 

autorizado MTX. Qualquer desvio das especificações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave 

ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as conecções antes 

de ligar o  sistema.

1. Desconecte o terminal negativo da bateria do veículo.

2. Determine o local de montagem do seu amp MTX. Deve haver suficiente fluxo de ar pelo dissipador, para 

assegurar o arrefecimento. Marque os furos de montagem do amp. Antes de fazer  qualquer furo, certifique-se 

que  todos os fios e cabos do  veículo, asim como tubos de combustível, de travão etc, estão em segurança e não 

há qualquer interferência com a instalação. Monte o seu amp MTX.

3. Passe um cabo de alimentação positivo desde a bateria do veículo usando protecção adequado na travessia 

de chapas. Passe pelo interior do veículo até ao te12V do amp. Por agora, deixe o cabo desconectado 

da  bateria.

Nota : Certifique-se que usa o calibre adequado tanto para o terminal positivo como negativo.

4. Instale  um quebra circuitos ou fusível dentro 20cm da bateria. Em caso de curto circuito ou acidente, isto 

diminui efectivamente o risco de graves problemas. Até que todas as conecções estejam completas e verificadas, 

o quebra circuitos deve estar em Off ou o fusível fora do suporte. Agora, pode conectar o seu cabo positivo ao 

terminal positive da bateria.

5. Encontre um bom ponto de massa no chassis do veículo e remova a tinta, deixando o metal à vista no ponto 

de contacto. Aperte o cabo de massa ao ponto de  contacto point e conecte  o outro extremo do cabo de massa 

ao  terminal GND do seu amp MTX.

6. Conecte um fio  Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplificador MTX. Se a sua fonte não 

tiver um fio remote dedicado, pode usar o fio de antena motorizada. 

7. Conectando os cabos de sinal ao amplificador: Há duas formas de fornecer sinal ao seu amp MTX. 

•  Pra  obter  máxima  qualidade,  sugerimos  que    connecte  um  cabo  RCA  de  alta  qualidade  entre  as  

correspondentes saídas da unidade fonte e as entradas do amplificador.

• 

Se a unidade fonte estiver sendo usada sem saídas RCA, faça a conexão usando os terminais de alto-falantes de 

alto nível incluídos e o cabo para alto-falantes de bitola apropriada

.

8. Conecte os altifalantes aos terminais de altifalante (alto nível) do seu amp MTX . Your MTX amp can drive a 2 

ohm minimum load for max power. 

9. Faça uma verificação dupla a todos os passos anteriores, em particular as conecções de cabalagem. Se tudo 

estiver em ordem, reconecte a ligação ao terminal negativo da bateria, comute para ligado o seu quebra circuitos 

ou insira o fusível no porta fusíveis e inicie o ajuste do amplificador.

Nota:  Certifique-se  que  o  controlo  de  ganho  do  amplificador  está  mesmo  no  mínimo(contra  ponteiros  do  

relógio) antes de iniciar o processo de ajustes.

Summary of Contents for RT500D

Page 1: ...RT500D Mono Block Class D Power Amplifier 500W RMS Designed by MTX in Phoenix AZ USA mtx com mtx eu com...

Page 2: ...te audio experience with MTX Specifications 1 Channel Mono Block Class D Power Amplifier CEA2006 certified Power Output 500 watts RMS x 1 channel at 2 and THD N 1 250 watts RMS x 1 channel at 4 and TH...

Page 3: ...the vehicle for on demand bass adjustments EBC is included Power On Protection LED The LED illuminates red when the amp is switched on When the amps is in short circuit or thermal protection the LED...

Page 4: ...cuit or accident Make sure the circuitbreaker is switched off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery...

Page 5: ...control on amplifier off Turn up gain Signal processing units off Apply power to signal processor All speakers blown Replace speakers Output distorted Head unit volume set too high Lower head unit vo...

Page 6: ...lement en prenant plaisir couter de la musique F licitations et savourez l coute in gal e de MTX Caract ristiques Amplificateur mono canal large bande Classe D Puissance certifi e CEA2006 1x 500 watts...

Page 7: ...du subwoofer assis aux places avant Voyant d alimentation Protection Le voyant lumineux s claire en rouge quand l amplificateur est sous tension Quand l amplificateur est sous la protection thermique...

Page 8: ...ne tr s bonne masse la plus courte possible donc proche de l amplificateur Le point de contact doit tre d cap plus de peinture pour assurer un contact optimal et un transfert de courant maximum Utilis...

Page 9: ...y a pas de son Les c bles haut parleurs ne sont pas Reprendre les branchements branch s ou d connect s Le GAIN est au minimum Monter le gain Son distordu Le volume sur la source est trop fort Baisser...

Page 10: ...o m ximo en experiencias de audio con MTX Specificaciones Amplificador de 1 canal Mono Bloque de clase D Potencia de salida certificado CEA2006 500 W RMS x 1 canal a 2 y THD N 1 250 W RMS x 1 canal a...

Page 11: ...El EBC est incluido Indicador LED de protecci n y alimentaci n El indicador LED se ilumina de color rojo cuando el amplificador est encendido Cuando el amplificador tiene un cortocircuito o est en mod...

Page 12: ...o de cortocircuito o accidente Asegurate de quitar el fusible del portafusibles hasta que todas las conexiones est n hechas Luego conecta el cable de alimentaci n positivo al terminal positivo de la b...

Page 13: ...mplificador OFF Sube ganancia Unidades de procesado de se al OFF Suministra potencia al procesador de se al Todos los altavoces da ados Reemplaza los altavoces Distorsi n de salida Volumen de la fuent...

Page 14: ...Gl ckwunsch und viel Spa beim ultimativen Sounderlebnis mit MTX Technische Daten 1 Kanal Class D Mono Verst rker CEA2006 zertifizierte Ausgangsleistung 1x 500 Watt RMS an 2 bei THD N 1 1x 250 Watt RM...

Page 15: ...f wenn der Verst rker eingeschaltet ist Wenn der Verst rker einen Kurzschluss hat oder der berhitzungsschutz aktiviert wurde leuchtet die LED orangefarbig Sie m ssen den Verst rker aus und dann wieder...

Page 16: ...altet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschl sse fertiggestellt sind Schlie en Sie nun das positive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden S...

Page 17: ...Lautsprecherkabel Pegelregler and Endstufe auf Null Erh hen Sie den Pegel Signalprozessor nicht eingeschaltet Versorgen Sie den Prozessor mit Strom Lautsprecher defekt Ersetzen Sie die Lautsprecher V...

Page 18: ...icabile Caratteristiche Amplificatore monofonico full range in classe D Potenza certificata CEA2006 1x 500 watts RMS a 2 e THD N 1 1x 250 watts RMS a 4 e THD N 1 Crossover Passa Basso Regolabile 40Hz...

Page 19: ...di prolunghe di segnale RCA di ottima qualit al fine di scongiurare l ingresso di disturbi nel sistema audio Ingresso EBC External Bass Control Il controllo remoto dei bassi va inserito direttamente...

Page 20: ...so di corto circuito o incidente Assicurati che il abbassa realmente 5 Trova un buon punto di massa sullo chassis del veicolo e rimuovi la vernice mettendo a nudo il metallo Collega a questo punto un...

Page 21: ...inimo Accendi nuovamente Controllo spegnale inattivo Alimenta il processore di segnale Tutti gli altoparlanti bruciati Sostituisci gli altoparlanti Riproduzione distorta Volume della sorgente troppo a...

Page 22: ...experi ncia sonora com o sistema MTX Especifica es Amplificador Mono Bloco 1 Channel gama larga Class D Pot ncia de sa da certificada CEA2006 500 watts RMS x 1 canal a 2 e THD N 1 250 watts RMS x 1 c...

Page 23: ...ndicador de ativa o prote o O LED acende na cor vermelha quando o amplificador ligado Quando o amplificador est no modo de prote o contra varia o t rmica ou curto circuito o LED acende na cor laranja...

Page 24: ...quebra circuitos deve estar em Off ou o fus vel fora do suporte Agora pode conectar o seu cabo positivo ao terminal positive da bateria 5 Encontre um bom ponto de massa no chassis do ve culo e remova...

Page 25: ...e o ganho Unidade de processamento de sinal em off Aplique alimenta o no processador de sinal Altifalantes queimados Substitua altifalantes Sa da distorcida Volume da unidade fonte demasiado alto Baix...

Page 26: ...ultieme audio ervaring met MTX Specificaties 1 kanaals Mono Block wide range Klasse D versterker CEA2006 gecertificeerd uitgangsvermogen 500 Watts RMS x 1 aan 2 met THD N 1 250 Watts RMS x 1 aan 4 met...

Page 27: ...nivo kan worden geregeld vanaf de bestuurders stoel Aan uit beschermingsledje het ledje licht rood op wanneer de versterker wordt aangezet Als de kortsluitings of thermische beveiliging van de verster...

Page 28: ...Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een...

Page 29: ...versterker staat op minimum Stel de gain af Signaal processor s uitgeschakeld Schakel signaal processor s aan Luidsprekers defect Vervang de luidsprekers Vervormd geluid Volume van source unit staat...

Page 30: ...www mtx com www mtx eu com MTX MTX MTX 1 CEA2006 500 RMS x 1 2 THD N 1 250 RMS x 1 4 THD N 1 12 40 200 1 75 THD 1 1 1 20 200 5 250 288 x 194 x 52 Owner s Manual RT500D...

Page 31: ...GAIN 250 5 1 2 3 4 3 4 5 12 40 30 50 LPF 40 200 RCA LINE IN RCA RCA RCA 250 M StreetWires EBC EBC EBC Off On SPEAKER GND 12V RCA MTX 21 MTX RT500D REM 12 remote or power antenna FUSE...

Page 32: ...www mtx com www mtx eu com Owner s Manual RT500D MTX RoadTHUNDER MTX 1 2 MTX 3 12V 4 20 5 GND MTX 6 Remote MTX 7 RCA RCA 8 2 2 9...

Page 33: ...12 12 LED 12 12 LED L R RCA RCA...

Page 34: ...Tekniset tiedot 1 kanavainen laaja alueinen monovahvistin CEA2006 sertifioitu ulostuloteho 500 wattia RMS x 1 kanavalla 2 ss ohmissa ja THD N 1 250 wattia RMS x 1 kanavalla 4 ss ohmissa ja THD N 1 Jak...

Page 35: ...utossa Kaukos din toimitetaan vahvistimen mukana Virta p ll suojaus LED Palaa punaisena kun vahvistin on p ll Vahvistimen ollessa oikosulussa tai l mp suojaustilassa LED palaa oranssina Vahvistin pit...

Page 36: ...sulake on irroitettu l k laita sit paikalleen ennenkuin kaikki kytkenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kyke kaapelin kiinni akkuun 5 Etsi hyv maadoituspaikka auton rungosta ja poista siit...

Page 37: ...pois p lt Toimita j nnite signaaliprosessoreille Kaikki kaiuttimet rikki Vaihda kaiuttimet Ulostulossa h iri it Soittimen nenvoimakkuuss t Pienenn soittimen nenvoimakkuutta s detty liian lujalle Vahvi...

Page 38: ...gratulujemy wyboru i yczymy jak najlepszych wra e ods uchowych Specyfikacja 1 kana owy wzmacniacz klasy D Certyfikat CEA2006 Moc wyj ciowa 500W RMS x 1 CH 2 THD N 1 250W RMS x 1 CH 4 THD N 1 Zwrotnic...

Page 39: ...olnego miejsca w samochodzie W cznik Kontrolka stanu Kontrolka zapala si po w czeniu wzmacniacza W przypadku zwarcia lub przegrzania kontrolka przybiera kolor pomara czowy Nale y wtedy wzmacniacz wy c...

Page 40: ...acznie zmniejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy ak...

Page 41: ...aczu Gain Wy czony procesor d wi ku Pod cz zasilanie do procesora d wi ku Spalony g o nik Wymie g o nik Sygna wyj ciowy Poziom g o no ci jednostki sterujacej Zmniejsz g o no jednostki steruj cej zniek...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...ue to continual product development all specifications are subject to change without notice 2010 Mitek All rights reserved MTX and Road THUNDER are registered trademarks of Mitek MTX Audio 4545 East B...

Reviews: