MTM HYDRO 1221000107 Instruction Manual Download Page 3

 

 

DIMENSIONI DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO 
FIXING PLATE DIMENSIONS 

 

mm 

 

 

 

 

 
INSTALLAZIONE 

 

Il  braccio girevole inox  deve  essere  adeguatamente  fissato  alla 
struttura  di  supporto,  in  modo  da  evitare  danni  a  persone  e/o 
cose. 
La piastra di fissaggio in inox ha diversi interassi di foratura che 
possono  essere  utilizzati  con  diversi  tipi  di  vite;  in  ogni  caso  è 
indispensabile utilizzare almeno due viti da M12 o in alternativa 
almeno quattro viti da M10. 

 

Il  braccio  ha  diversi  ingressi  potenziali  ed  ha  in  dotazione  dei 
tappi; tali tappi devono essere utilizzati per chiudere  gli ingressi 
che non sono utilizzati. 
Utilizzare  del  sigillante  sulle  connessioni  filettate  e  serrare  con 
una coppia adeguata. 

 

ATTENZIONE:  il  circuito  in  pressione  dove  il  braccio  verrà 
connesso,  deve  essere  equipaggiato  con  tutti  i  necessari 
dispositivi  di  sicurezza  nel  rispetto  delle  norme  e  delle  direttive 
vigenti. 

 

L’installazione deve essere effettuata da personale competente. 
Il  costruttore  non  è  responsabile  per  danni  causati  da 
un’installazione impropria o fatta da persone non competenti. 

 

USO DEL PRODOTTO 

 

Utilizzare  acqua  pulita  e/o  soluzioni  di  acqua  con  detergenti 
comunemente utilizzati nei car wash;   
MTM  Hydro  non  produce  o  fornisce  prodotti  chimici  per  car 
wash  e  non  è  responsabile  dei  loro  effetti. Per via della grande 
quantità  di  prodotti  chimici  differenti  che  si  possono  trovare  sul 
mercato, (con le proprie differenti reazioni chimiche), il cliente e 
l’utilizzatore  di  questo  prodotto  dovrà  determinare  la 
compatibilità dei prodotti utilizzati e valutarne gli aspetti rilevanti 
in merito alle sostanze ritenute pericolose. 

 

NOTA:  Leggere  sempre  attentamente  l’etichetta  dei  prodotti 
chimici che si utilizzano e seguire le istruzioni. 
Si raccomanda di filtrare adeguatamente l’acqua. 

 

 

MANUTENZIONE 

 

La 

manutenzione 

deve 

essere 

fatta 

da 

personale 

adeguatamente  preparato  e  competente,  utilizzando  ricambi 
originali MTM Hydro. 
Per  riassemblare  correttamente  il  prodotto,  seguire  il  disegno 
esploso presente in questa Istruzione. 
Eseguire  la  manutenzione  ordinar

ia del braccio rigido all’incirca 

ogni  400  ore  di  lavoro;  si  raccomanda  l’ispezione  delle 
guarnizioni e in generale di verificare l’usura dei componenti. Se 
necessario  sostituire  i  componenti  usurati  con  parti  di  ricambio 
originali MTM Hydro; Si raccomanda inoltre di ingrassare bene i 
componenti utilizzando un grasso resistente all’acqua. 

 

 

 
 
 

inches 

 

 

 

 

INSTALLATION 

 

The  stainless  steel  boom  must  be  connected  to  the  support 
structure in an appropriate manner, in order to avoid damage to 
people and/or things. 
The  stainless  steel  plate  has  multiples  holes;  you  can  choose 
the proper screws to fix the plate to the support, but please use 
at  least  two  M12  screws  or  at  least  four  M10  screws  as 
minimum. 

 

The  boom  has  several  inlet  ports  and  is  equipped  with  screw 
caps; please use them to close the inlet ports unused. 
Use  a  sealant  on  the  caps  thread  and  tighten  them 
appropriately. 
 

 

WARNING:  the  pressure  system  where  the  boom  will  be 
connected, must be equipped with all the safety devices (safety 
valves, adjustment, etc. ...) established by current regulations. 

 

Installation must be done exclusively by skilled workers.  
The  Manufacturer  is  not  responsible  or  liable  for  any  loss  or 
damage arising from improper installation or installation done by 
unskilled workers. 

 

PRODUCT USE 

 

Use fresh clear water, with common detergents;  
MTM  Hydro  does  not  manufacture  or  supply  any  of  the 
chemicals used with our product and is not responsible for their 
effects. Because of the large number of chemicals that could be 
used (and their different chemical reactions), the buyer and user 
of this equipment should determine compatibility of the materials 
used and any of the potential hazards involved. 

 

NOTE:  Always  remember  to  carefully  read  the  chemical 
manufacturer's label and follow all directions. 
We also recommend that any impure fluid be adequately filtered 
before it is used. 
 

 

SERVICE 

 

Service  must  be  done  exclusively  by  skilled  workers  using  only 
original MTM Hydro replacement parts. 
To  correctly  reassemble,  follow  the  drawing  listed  in  the 
exploded view in this manual. 
The  rigid  rotating  boom’s  regular  service  is  to  be  done  once 
every 400 working hours; we recommend inspection of the seals 
and  internal  components  for  wear.  If  necessary  replace  worn 
components  with  original  MTM  Hydro  replacement  parts 
lubricated with a suitable water resistant grease. 
 
 

Summary of Contents for 1221000107

Page 1: ... EN INSTRUCTION MANUAL BRACCIO DOPPIO GIREVOLE INOX S STEEL DOUBLE ROTATING BOOM FLESSIBILE A DUE MOLLE CON TUBO IN GOMMA ATTACCO A SOFFITTO FLEXIBLE WITH 2 SPRINGS AND RUBBER HOSE CEILING HANG MUM030_10 06 21 0535149808 ...

Page 2: ...ted in this user s manual This is due to the fact that thermal inertia can cause the trapped pressure and temperature in the system to increase and exceed the maximum pressure and temperature rating of the boom In hot water applications it is always advisable to include a safety valve to protect the unit Codice Part Press Max Max Press Mpa psi Portata Max Max Flow l min US gpm Temper Max Max Temp ...

Page 3: ...re di lavoro si raccomanda l ispezione delle guarnizioni e in generale di verificare l usura dei componenti Se necessario sostituire i componenti usurati con parti di ricambio originali MTM Hydro Si raccomanda inoltre di ingrassare bene i componenti utilizzando un grasso resistente all acqua inches INSTALLATION The stainless steel boom must be connected to the support structure in an appropriate m...

Page 4: ...e sulla presente Istruzione non vengano seguite o rispettate MTM Hydro si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti senza alcun preavviso qualsiasi modifica tecnica DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW WARNING Before performing service on the product it is necessary to disconnect the machine from the electric net and to discharge any residual pressure from the hydraulic system The components nee...

Page 5: ...7a 36 0028 1 Struttura inox per braccio 1600mm per codici 1221000107 e 1221000108 S steel flexible frame for 63 on part 1221000107 and 1221000108 17b 36 0025 1 Struttura inox per braccio 1750mm per codici 1221000207 e 1221000208 S steel flexible frame for 69 on part 1221000207 and 1221000208 17c 36 0029 1 Struttura inox per braccio 2000mm per codici 1221000307 e 1221000308 S steel flexible frame f...

Page 6: ...6 POSIZIONE DELLE GUARNIZIONI SUL GIUNTO INTERMEDIO SEALS POSITION ON MIDDLE SWIVEL O RING 46x2 NBR 70Sh Cod 39 0136 O RING 46x2 NBR 70Sh Cod 39 0136 BK 46 8x50x1 3 Cod 39 0061 ...

Reviews: