background image

27

9 - FUNCIONAMIENTO 

(Fig. 10-11-12-13-14-15-16-17)

8 - PRE-INSTALACION PARA PROTECCIONES

(Fig.8-9)

PRIMER PUESTA EN MARCHA

Poner en marcha el tractor pequeño cuando habrán terminado de montarlo completamen-
te. Antes de la primer puesta en marcha, llenar el tanque de la gasolina y el del aceite,
conectar los cables rojos al polo positivo y el cable negro al polo negativo (la batería se
encuentra en el hueco portabatería obtenido en la carrocería, a la derecha del asiento). La
primer puesta en marcha deberá ser efectuada por personas adiestradas que han leído y
comprendido plenamente las presentes instrucciones de uso.

NOCIONES BÁSICAS PARA EL CORTE DEL PRADO

La moderna técnica para la jardinería ha concebido y construye aparatos para reducir el
trabajo (cortadora de césped con bolsa recogedora de hierba). Para mantener el prado ver-
de y suave, es preciso cortarlo y airearlo regularmente.
Naturalmente debe ser también abonado.
Cortar siempre con cuchillas afiladas e íntegras para no “desflecar la hierba y para que no
se ponga amarilla”.
Un corte neto es logrado con avances regulares y derechos.
Las fajas deben superponerse siempre algunos centímetros para evitar franjas de copetes
de hierba.

APAGADO DEL MOTOR

Para apagar el motor poner la llave en “STOP”. La luz testigo verde se apaga.
Reduzca el planteamiento del acelerador antes de apagar el motor
Apagar el motor sólo con la máquina completamente detenida.
Quitar siempre la llave de encendido del bloque para evitar arranques accidentales.

E

gasolina

Sin plomo (n° octanos mínimo 77)

aceite para motores

                       SAE 30 ("SE", "SF" O "SG")

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

Efectuar la puesta en marcha solamente después de haber puesto suficiente gasolina y
aceite en los tanques.

¡Observar escrupulosamente las normas contenidas en el manual de uso y
manutención del constructor, anexo a la máquina!

PROVISIÓN DE ACEITE

Emplear solamente aceite del tipo SAE 30 (“SE”, ”SF” o “SG”). Prestar atención
para no esparcir el aceite y no derramarlo sobre el terreno.

La tapa para la provisión del aceite se encuentra en el bloque del motor debajo del asiento.
1- Levantar el asiento
2- Destornillar el tapón del tanque del aceite (2)
3- Llenarlo de aceite hasta alcanzar el nivel “max” de la varilla indicadora.
4- Cerrar nuevamente el tapón.

PROVISIÓN DE GASOLINA

¡Peligro de explosión! ¡Llenar el tanque solamente en un lugar abierto! ¡No
efectuar provisión con motor encendido o muy caliente! ¡No fumar!

Guarde el carburante en contenedores expresamente planeado para ello.

Si sale gasolina, no ponga en marcha el motor, pero aleje la máquina de la zona

para prevenir posibles chispas o posibles focos de incendio, hasta que se

disipen los vapores de la gasolina.

El depósito está ubicado en el lado derecho de la máquina.

1- Destornillar el tapón del tanque (1) y llenar con gasolina sin plomo
2- Volver a cerrar el tapón del tanque

PUESTA EN MARCHA

¡Antes de cada puesta en marcha controlen el nivel de la gasolina y del aceite!
No fumar durante las operaciones de control o de provisión de aceite o carbu-
rante. Si es necesario, añadir gasolina o aceite (como descrito detalladamente
en el capítulo precedente).

La puesta en marcha (start del motor) debe efectuarse como descrito detalladamente en el
punto “antes de la puesta en marcha”.
No introducir nunca los comandos en movimiento, sino siempre con el tractor detenido.
Está severamente prohibido cortar la hierba con la marcha atrás conectada.
El pedal embrague marcha (9) está situado a la derecha de la columna del volante
(segundo pedal), y debe ser accionada con el pie derecho.
Apretando el pedal con la punta del pie, el tractor va hacia adelante.
Apretando el pedal con el taco, el tractor va hacia atrás.
Cuanto más se aprieta el pedal, más aumenta la velocidad.

AVANCE SIN MARCHA PUESTA (EMPUJAR)

Avanzar sin tracción (empujar).
Permitido sólo con el motor apagado.

Un avance a empuje puede ser necesario para mover el tractor pequeño en el lugar de
depósito.
Si el tractor debiera ser desplazado manualmente habrá que poner la palanca de embrague
marcha en punto muerto. ¡¡Atención!! Para cada operación de desplazamiento manual, el
motor debe estar apagado y la llave de encendido quitada.
1- Colocar la palanca de bloqueo del cambio hidrostático (11-fig-17) puesta en el plano de

la descarga en posición  loca A (fig.17). Al finalizar la operación de empuje manual, colocar
nuevamente la palanca 11 en la pos. B de embrague tracción.

INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA

Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la
máquina.
Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención. ¡Está prohibido el
transporte de otras personas!
La transmisión se efectúa sobre las ruedas posteriores por medio de un cambio
hidrostático, el frenado se efectúa apretando el pedal (7) a la derecha de la columna de la
dirección.

La frecuencia de los cortes está relacionada a la capacidad de crecimiento de la
hierba. En plena temporada (Mayo - Junio) a menudo (dos veces por semana) o por lo
menos una vez por semana. La altura de corte debe ser entre 4 – 6 cm y el crecimiento
entre un corte y el otro no debe superar los 4-5 cm.
Con calor y sequía, el prado debe ser cortado 1,5 cm más alto de lo normal para evitar
que el terreno y el aparato radical se sequen.
Si el prado ocasionalmente es más alto de lo común, no cometer el error de cortarlo
enseguida a la altura original. Ello lo puede dañar. No cortar más de la mitad de la altura
necesaria.

Antes de empezar a cortar la hierba, quite todos los abjetos que haya en la misma. Mientras

corta, tenga cuidado por si todavia queda algun objeto extrâno en el cesped.

Cuando el motor està en marcha, nunca ponga las manos o laSuntas de los pies bajo el
borde del chasis ni tampoco dentro del canal de expulsiòn.

Medios para el empleo

Utilizar para el empleo del tractor únicamente:

MARCHA

1- Apretar el pedal (6) lentamente hasta la introducción de la marcha.

La velocidad de avance del tractor variará en función de la presión ejercitada sobre el
pedal.

2- Una ulterior variación de la velocidad de avance se obtiene actuando manualmente por

medio de la palanca comando gas (5).

FRENAR

Quitar el pie derecho del pedal de introducción marcha (9). Apretar el pedal del freno (7).
Para activar el freno de estacionamiento tirar de la palanca (10) hacia arriba.
Apretando el freno, el pedal de embrague de la marcha se coloca automáticamente en la
posición de punto muerto.

OBSERVACIONES SOBRE LA MARCHA

Tratar, en lo posible, de evitar proceder a máxima potencia.

Esta máquina no se homologa para el uso sobre carretera, sin embargo de ser

necesario cruzar una calle o en el caso que sea preciso trabajar en sus cercanías es

preciso prestar la atención máxima al tráfico presente.

PARA CONECTAR EL APARATO DE CORTE

1-Quitar el pie dcho. del pedal (9) de marcha
2-Accionar el freno (7)
3-Colocar la palanca (4) en START.
¡Ahora el aparato de corte está conectado y la cuchilla gira!
4-Se puede iniciar el corte cuando el pie dcho. aprieta el pedal de la marcha hacia adelante
Si el operador se alza del asiento durante el corte el motor se apaga.

PARA DESCONECTAR EL APARATO DE CORTE

Llevar la palanca conexión cuchilla (4) a la posición STOP.

La cuchilla se detiene en 5 segundos aproximadamente.

INSTRUCCIONES PARA EL APARATO DE CORTE

Es posible introducir el aparato de corte sólo si la máquina está detenida (freno de
estacionamiento accionado), motor en marcha, palanca (5) colocada en            (máxima
potencia) y operador sentado a bordo del tractor.
¡Prestar atención para que nadie toque con manos o pies la cuchilla en movimiento!

ARRANQUE ELÉCTRICO DEL MOTOR

Las descargas contienen monóxidos de carbono, un peligroso gas mortal. No
encender el motor en ambientes cerrados o mal ventilados.

Poner en marcha la máquina en una superficie con hierba no demasiado alta.
Accionar el arranque eléctrico (Fig.11)sólo estando sentados en el tractor con la palanca
de embrague cuchilla (4) en posición stop y el freno conectado).
1- Poner la palanca introducción cuchilla (4) en posición STOP
2- Colocar la palanca comando gas (5) en la posición de arranque.
3- Apretar el pedal del freno (7) y tirar de la palanca para bloquear el freno (10) (freno de

estacionamiento)

4- Apretar el pedal del freno (7).
5- Girar la llave hacia la derecha y soltarla después de que se produzca el arranque, en

posición “RUN”. La luz testigo verde puesta debajo del volante permanece encendida.
Si el motor no arrancara en 5 segundos, para evitar daños a la batería, esperar alrededor
de 10 segundos para intentar ulteriormente.

6- Colocar la palanca (5) entre                       y              , según el número de revoluciones

necesarias para trabajar adecuadamente.

¡

No accionar la llave de encendido durante la marcha!

fig. 8

fig. 9

Summary of Contents for Slalom 67

Page 1: ...des normes de sécurité fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Beforestartingtouseyourmachine make suretoreadwithcarethismanual which has been purposely drawn up to provide youwithallthenecessaryinformationfor proper us...

Page 2: ...te ATTENTION générale De haut à gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de projection d objets Effectuer les travaux d entretien ou les réparations après avoir pris connaissance du mode d emploi et après avoir retiré la clé de contact Se tenir à une distance de sécurité de la tondeuse en marche à l exception de l opér...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6 ...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A ...

Page 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia rossa indica che il cesto è pieno Non continuare a riempire il cesto se la spia rossa posta sotto il volante si accende Spegnere il motore 1 Afferrare l asta e capovolgere il cesto Scuotere il sacco un p...

Page 7: ...macchina non è omologata per l uso stradale tuttavia nel caso sia necessario attraversare una strada o si stia lavorando nelle sue vicinanze è necessario prestare la massima attenzione al traffico presente INSERIMENTO DELL APPARATO DI TAGLIO 1 Togliereilpiededxdalpedale 9 dimarcia 2 Azionare il freno 7 3 Posizionare la leva 4 su START Ora l apparato di taglio è innestato e la lama gira 4 Si può in...

Page 8: ...17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti nel convogliatore di scarico prima di controllare pulire o lavorare sulla macchina se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo controllare immediatamente 18 Prima di lasciare la posizione dell operatore occorre disinnestare le lame ed abbassare il piatto di taglio metter...

Page 9: ... di controllo o di pulizia Controllare regolarmente l integrità del dispositivo raccogli erba Per il pericolo d incendio è indispensabile che il motore e lo scarico siano tenuti liberi da erba da foglie o da altro materiale incendiabile Per ragioni di sicurezza bisogna far sostituire immediatamente da un officina di assisten za autorizzata i pezzi logorati o danneggiati INDICAZIONI PER IL DEPOSITO...

Page 10: ...e difettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggiare mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzione prima di pulire estrarre il cavo della candela Aprite coperchio aria mediante leva su posizione MAX ...

Page 11: ... 9x24 2 avant et 2 après le sac toile et les 2 écrous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arrêt 5 Attention Monter la roue avec la valve tournée vers l extérieur MONTAGE DU SIEGE 1 Fixer le siège 4 sur le plaque de support 5 avec les vis M8x18 assemblées avec les 4 rondelles Ø 9x24 et les 4 groveers 2 Avant de serrer les vi...

Page 12: ...zone de travail Choisir la vitesse la mieux adaptée et rouler prudemment Ile st interdit de prendre un passager La transmission s effectue par les roues arrières à l aide d un changement de vitesse hydrostatique Le freinage est commandé par la pédale 7 située à droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Appuyer sur la pédale 9 lentement jusqu à l enclenchement de la vitesse La vitesse d ava...

Page 13: ...tres travaux de maintenance d inspection et de réparation devront être effectués par un centre agréé F avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d ejection si la tondeuse commence à vibrer de maniére anormale rechercher immédiatament la cause de ces vibrations et y remédier 19 Avant de quitter le poste de conduite débrayer les lames et baisser le plateau de coupe mettre au point mort et serrer le...

Page 14: ...ile usagée peut être portée dans les stations service ou dans des incinérateurs autorisés comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de résidence INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L ENTRETIEN ET LA REPARATION Porter des gants pour manipuler les lames travaux de contrôle ou de nettoyage Contrôler régulièrement le bon état du dispositif de ramassage de l herbe Pou...

Page 15: ...ayage Aimant défectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer Vérifier le câble Dévisser la bougie et la sécher Recharger Vérifier la fixaction du câble Modififier la hauteur de coupe en position haute et aérer avec marche arrière Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage enlever le câble de la bougie Ouvrer le volet en plaçant le levier sur MAX Nettoyer filtre à ait ...

Page 16: ...ake pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4WashersØ9x24 5 2PlugsØ5x50 1 Allow the sack to slide on the frame and secure with suitable clips 2 Fix the bar with the 4 washers 9x24 two before and two after the fabric sack and with the 2 M8 nuts Attention Assemble the wheel w...

Page 17: ...nd the ignition key removed 1 Position the hydrostatic gear block level 11 fig 17 on the discharge plate to neutralA fig 17 At the end of the manual push operation reposition lever 11 to drive engagement pos B DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the machine Select the required speed and drive carefully Transportation of other persons is...

Page 18: ...ed dealer G B 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before cleaning checking or working on the machine before clearing blockages or unclogging chutes if the machine starts to vibrate abnormally check immediately 18 Before leaving the operator s position disengage the power take off and lower the attachments change into neutral and set the parking brake stop ...

Page 19: ... allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and very high temperatures check more often G B MOWER CLEANING For engine cleaning remove the ignition key and wait 10 15 minutes for the engine to cool down With the mower tilted the carburettor must al...

Page 20: ...efect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important before cleaning extract the spark plug lead Open throttle by moving lever to MAX pos Clean air filter see...

Page 21: ...e hin und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position zurückgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERRÄDER Fig 4 1 Montieren Sie die Vorderräder an die Nippel indem Sie eine Schreibe 2 das Rad 3 und 2 Scheiben 4 benutzen 2 Mit dem Sicherungsring 5 befestigen ACHTUNG Montieren Sie das Rad mit der Ventilseite na...

Page 22: ... wennderMotorabgestelltist Das Schieben kann z B in der Garage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzmäher mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Gerät mit der Hand schieben muss der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen sein 1 Stellen Sie den Schalthebel der an Auspuffteller angeordneten hydrostatisc...

Page 23: ...und den Motor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab bevor Sie die Maschine überprüfen reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren sofort Ursachen feststellen 18 Bevor Sie den Fahrersitz verlassen die Messer ausschalten und das Mähwerk absenken den Leerlauf einlegen und die Fe...

Page 24: ...schluss ausführen Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Altölannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Behörde ZUSÄTZLICHE WARTUNGS UND INSTANDSETZUNGSHINWEISE Bei Arbeiten im Bereich des Messers Kontrolle und Reinigung immer Schutzhandschuhe tragen Prüfen Sie regelmässig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiss oder...

Page 25: ...ähen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Zündkerze reinigen evtl neue einsetzen Zündkabel prüfen Zündkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder überprüfen Schnitt höher stellen und durch kurzes Zurückfahren Lüften Gehäuse reinigen Achtung Zündkerzenstecker ...

Page 26: ...2 Chavetas Ø 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos después de la tela de la bolsa y dos tuercas M8 Atención Montar la rueda con la válvula hacia el exterior MONTAJE DEL VOLANTE 1 Fijar el volante 2 empujando hasta que se conecte a la columna de dirección misma 1 2 Asegurar el v...

Page 27: ...1 fig 17 puesta en el plano de ladescargaenposición locaA fig 17 Alfinalizarlaoperacióndeempujemanual colocar nuevamente la palanca 11 en la pos B de embrague tracción INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acción de la máquina Seleccionar la velocidad justa y viajar prestando la máxima atención Está prohibido el transporte de otras pers...

Page 28: ...e las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de limpiar o remover los atascos en el encauzador de descarga Antes de controlar limpiar o trabajar con la máquina Si la máquina empieza a vibrar de manera anómala controle inmediatamente 18 Antes de dejar la posición del operador es preciso desempalmar las hojas y bajar el plato de corte poner en neutro poner el freno de esta...

Page 29: ...las cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean tenidos libres de hierba de hojas o de cualquier otro material inflamable Por razones de seguridad hay que hacer cambiar inmediatamente por un taller de asistencia autorizado las piezas desgastadas o ...

Page 30: ...o Prolongación cable defectuosa Daños al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controlar la introducción de la espiga Modificar la altura de corte en posición alta y airear mediante marcha atrás Limpiar la carcaza Atención antes de limpiar extraer el cable de la bujia Abran tapa aire m...

Reviews: