MSW MSW-TRB-300 User Manual Download Page 7

13

Rev. 06.07.2020

1. 

Upewnić się ,że obie płyty ramy są ustawione równo, 

w tym samym kierunku.

2. 

Zainstalować  i  nasmarować  pin  1’’.  Upewnić  się,  że 

płynnie przesuwa się w górę i w dół.

3. 

Dokładnie  dokręcić  śruby  ¾  ‘’  tak  by  możliwe  było 

przesuwanie ramienia pod ciśnieniem.

4. 

Element prostokątny 1’’x2’’ przesunąć nad uchwytem 

w celu przełożenia dźwigni. 

5. 

 Wypośrodkować uchwyt, następnie dokręcić kołnierz. 

Montaż ramienia obrotowego

6. 

Wyjąć  pin  1’’  z  ramy  głównej  i  włożyć  do  otworów 

ramy ramienia obrotowego zgodnie z rysunkiem.

7. 

Włożyć pin 7/8’’ zgodnie z rysunkiem.

8. 

Skręcić śrubami ½’’ płyty ramy ramienia obrotowego 

zabezpieczyć nakrętkami.

9. 

Należy  zwrócić  uwagę  by  nie  stosować  podkładek 

pod nakrętkami na dole ani na górze śrub.

10.  Sprawdzić czy śruby są mocno dokręcone.

11.  Elementy dystansowe mają wymiary 1/2 ‘’ x 2 5/8’’

12.  Wyjąć  pin  1’’,  włożyć  ramę  ramienia  obrotowego 

w  ramę  główną,  wyrównać  otwory  i  włożyć  pin  1’’ 

zgodnie z rysunkiem. 

13.  Wyrównać ramię obrotowe z otworami ramy głównej. 

Instalacja matrycy

16.  Zamknąć ramię obrotowe i umieścić rurę w matrycy 

zgodnie z rysunkiem. 

17.  Włożyć  blok  mocujący  zgodnie  z  rysunkiem 

i zabezpieczyć pinem. 

Instalacja paska i pinu

18.  Umieścić pasek wokół rury, naciągnąć go i przełożyć 

pin przez pasek i matrycę. 

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy należy zadbać aby miejsca 

zaznaczone na rysunku poniżej były dobrze nasmarowane. 

Jednocześnie  należy  dbać  by  smar  nie  dostał  się  w  inne 

miejsca urządzenia. 

Instalacja rury i bloku mocującego

Instrukcja gięcia:

1. 

Pociągnąć uchwyt zgodnie ze strzałką na rysunku.

6

7

8

9

11

10

13

12

14

15

14.  Wyciągnąć  pin  1’’  i  pin  7/8’’,  w  ramie  ramienia 

obrotowego  umieścić  matrycę,  wsunąć  pin  1’’ 

w otwory ram oraz rękaw matrycy. 

15.  Wsunąć pin 7/8’’ w ramę ramienia obrotowego oraz 

pierwszy otwór matrycy. 

17

16

18

7

3

5

6

1

2

4

pozostawiony  w  obracającej  się  części  urządzenia 

może spowodować obrażenia ciała.

g) 

Materiał poddawany obróbce powinien być wolny od 

zanieczyszczeń. 

h) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych 

w trakcie pracy urządzenia. 

i) 

Stosować  rękawice  ochronne  w  celu  uniknięcia 

skaleczenia przez ostre krawędzie.

j) 

Nie  należy  obrabiać  elementów  z  twardych 

materiałów.

k) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nie  znających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

c) 

Utrzymuj  urządzenie  w  dobrym  stanie  technicznym. 

Sprawdzaj  przed  każdą  pracą  czy  nie  posiada 

uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych  z  elementami 

ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie 

inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne 

działanie  urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia, 

oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem. 

d) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Aby 

zapewnić 

zaprojektowaną 

integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub

g) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia 

z  miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy 

przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących 

w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.

h) 

W  urządzeniu  obrabiać  elementy  o  parametrach 

zgodnych z danymi podanymi w tabeli danych 

technicznych.  Nie  przekraczać  dopuszczalnych 

wymiarów obrabianego materiału.

i) 

Nie  wolno  obrabiać  dwóch  przedmiotów 

jednocześnie.

j) 

Długie  przedmioty  obrabiane  muszą  być  podparte 

i ustawione stabilnie do obróbki.

k) 

Urządzenie zamontować na stabilnej, suchej i płaskiej 

powierzchni  o  wielkości  odpowiednio  dobranej  do 

gabarytów urządzenia i obrabianego materiału.

l) 

Podłoga na stanowisku pracy powinna być odporna 

na poślizg. 

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Giętarka  jest  urządzeniem  przeznaczonym  do  ręcznego 

zaginania elementów metalowych.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

12

Rev. 06.07.2020

1. 

Rama główna

2. 

Rama ramienia obrotowego

3. 

Uchwyt (nakładany na prostokątny element 1’’x2’’)

4. Matryca

5. 

Blok mocujący

6. 

Element zginany

7. 

Stojak z otworami montażowymi

15

14

8

9

10

11

12

13

3

2

1

5

4

8. Pasek

9. 

Kołnierz matrycy

10.  Pin mocujący pasek

11.  Pin 1’’

12.  Pin 7/8’’

13.  Pin bloku mocującego

14.  Śruby ¾’’

15.  Śruby ½’’ 

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

MONTAŻ URZĄDZENIA

Uwaga: Urządzenie można zamontować na stole roboczym 

lub na stojaku.

Montaż ramy głównej

Summary of Contents for MSW-TRB-300

Page 1: ...E X P O N D O D E TUBE ROLLE BENDER MSW TRB 300 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...ck genau beobachten damit bei Gefahr rechtzeitig reagiert werden kann oder Sch den am Werkst ck vermieden werden k nnen j Ordnung halten und nach der Bearbeitung Staub Splitter und unn tige Teile des...

Page 3: ...ch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GER TEBESCHREIBUNG 4 Rev 06 07 2020 1 Hauptrahmen 2 Schwenkarmrahmen 3 Griff auf ein rechteckiges 1 x2 Element aufgesetzt 4 Matri...

Page 4: ...A distraction may result in a loss of control over the device h During workpiece working take care of strangers and their safety i Observe the workpiece carefully during working to avoid its damage an...

Page 5: ...nced users c Maintain the device in a good technical state Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the...

Page 6: ...od amki oraz zb dne cz ci obrabianego materia u k W przypadku produkcji wi kszej ilo ci element w elementy przed i po obr bce nale y sk adowa tak aby utrzyma porz dek na stanowisku pracy 2 2 BEZPIECZE...

Page 7: ...a w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nie znaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w c Utrzymuj urz dzenie w dobrym stan...

Page 8: ...rnost p tomnosti dal ch osob a jejich bezpe nosti i B hem obr b n pe liv sledujte obrobek tak abyste dok zali v as zareagovat na nebezpe nebo p edej t po kozen obrobku j Udr ujte po dek na pracovi ti...

Page 9: ...pro kterou bylo navr eno b Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel c Za zen udr...

Page 10: ...eut entra ner la perte de contr le sur l appareil h Lors de l usinage soyez attentif la pr sence de personnes non autoris es et veillez leur s curit i Surveillez la pi ce pendant l usinage afin de pou...

Page 11: ...2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropri s l usage que vous en faites Le choix d appareils appropri s et l utilisation soigneuse de...

Page 12: ...elementi bisogna prestare attenzione alla presenza di persone estranee e alla loro sicurezza i Bisogna osservare attentamente l elemento durante la lavorazione in modo da reagire in tempo debito al p...

Page 13: ...ldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti...

Page 14: ...Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Respetar...

Page 15: ...sus par metros o dise o MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada apl...

Page 16: ...flecha en el dibujo 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las palancas y los elementos de ajuste deben mantenerse limpios sin restos de lubricante Los elementos giratorios y o las superficies de contacto deben...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: