MSW MSW-SBP-100 User Manual Download Page 4

Rev. 05.04.2022

Rev. 05.04.2022

6

7

A. Elbow

B. 

Pump mechanism

C. Crank

D. 

Plug adapter

E. 

Main pipe

F. 

Extension pipe

During  assembly,  seal  the  threads  with  universal  thread 

teflon tape or coat them with a little oil. Before use, also add 

a small amount of engine oil (or cooking oil, if used for such 

equipment) to the pump mechanism and rotate the crank to 

distribute it and lubricate the mechanism. When not in use, 

store the device in a clean, dark and ventilated room.

E

C

D

F

A

B

DANE TECHNICZNE

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

RĘCZNA POMPA 

BECZKOWA

Model

MSW-SBP-100 

Wymiary [Szerokość

x głębokość x wysokość; mm]

250x70x1200

Ciężar [kg]

3,02

Maksymalna przepustowość 

[L/min]

37,85

Samozasysająca

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 

instrukcji odnosi się do RĘCZNA POMPA BECZKOWA.

BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub 

stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować  się 

z serwisem producenta.

b) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

c) 

Na  stanowisku  pracy  nie  mogą  przebywać  dzieci 

ani  osoby  nieupoważnione.  (Nieuwaga  może 

spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)

d) 

Urządzenie  używać  w  dobrze  wentylowanej 

przestrzeni.

e) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

f) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

g) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

h) 

W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi 

urządzeniami  należy  zastosować  się  również  do 

pozostałych instrukcji użytkowania.

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by  było 

użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych 

funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych 

lub  nieposiadające  odpowiedniego  doświadczenia 

i/lub  wiedzy,  chyba  że  są  one  nadzorowane  przez 

osobę  odpowiedzialną  za  ich  bezpieczeństwo  lub 

otrzymały  od  niej  wskazówki  dotyczące  tego,  jak 

należy obsługiwać urządzenie.

c) 

Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać 

balans  i  równowagę  ciała  przez  cały  czas  pracy. 

Umożliwia  to  lepszą  kontrolę  nad  urządzeniem 

w nieoczekiwanych sytuacjach.

d) 

Nie  należy  nosić  luźnej  odzieży  ani  biżuterii.  Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać chwycone przez ruchome części.

e) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

b) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

c) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

d) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia 

z  miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy 

uwzględnić 

zasady 

bezpieczeństwa 

i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

e) 

Zabrania  się  przesuwania,  przestawiania  i  obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

f) 

Nie  należy  pozostawiać  włączonego  urządzenia  bez 

nadzoru.

g) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

h) 

Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest 

prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż 

jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.

i) 

Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja 

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 

osoby dorosłej. 

j) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

k) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

Produkt przeznaczony jest do przepompowywania różnych 

olejów  (w  tym  napędowego,  czy  jadalnego),  nafty  oraz 

płynów eksploatacyjnych-smarnych. 

WAŻNE: urządzenie nie jest przystosowane do pompowania 

wody, czy cieczy żrących!

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

PAMIĘTAĆ!

  należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

EN

Summary of Contents for MSW-SBP-100

Page 1: ...E X P O N D O C O M SB PUMP MSW SBP 100 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...NWEIS um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen Allgemeines Warnzeichen b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine g...

Page 3: ... and remain stable at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations d Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving parts e The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device SAFE DEVICE USE a When not in ...

Page 4: ...leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części e Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób niezn...

Page 5: ...jte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu práce To vám umožní lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích d Nenoste volné oblečení nebo šperky Vlasy oděv a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů Volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy mohou zachytit rotující díly e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Nepoužívaná...

Page 6: ...ant de garder l équilibre Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues d Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Tenez vos cheveux vos vêtements et vos gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles e Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adu...

Page 7: ...urante il lavoro in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste d Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento e Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non gioc...

Page 8: ...s tales como joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles e Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él MANEJO SEGURO DEL APARATO a Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el ...

Page 9: ...s roscas con cinta de teflón universal o cúbralas con una pequeña cantidad de aceite Antes de usar añada una pequeña cantidad de aceite de motor o aceite comestible si va a ser el empleado al mecanismo de la bomba y gire la manivela para distribuir y lubricar el mecanismo Cuando no esté en uso guarde el dispositivo limpio en un lugar oscuro y ventilado E C D F A B ES ...

Page 10: ...Rev 05 04 2022 Rev 05 04 2022 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NUE...

Reviews: