MSW MSW-MC25L1 User Manual Download Page 4

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje 

(ogólny znak 

ostrzegawczy).

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Kufer motocyklowy

Model

MSW-MC25L1

MSW-MC38L1

Pojemność [l]

25

38

Maksymalne 

obciążenie [kg]

3

Wymiary 

wewnętrzne [mm]

340x275x240

405x330x290

Wymiary 

zewnętrzne [mm]

320x365x245

450x390x325

Ciężar [kg]

2,3

3,15

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ 

 

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dane  techniczne  i  specyfikacje  zawarte  w  tej  instrukcji 

obsługi  są  aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo 

dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. 

UWAGA! 

Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

UWAGA! 

Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do <kufra motocyklowego>.

a) 

W  razie  wątpliwości  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

b) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

c) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego  użycia.  W  razie,  gdyby  produkt  miał 

zostać  przekazany  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

d)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

e) 

Naprawa  oraz  konserwacja  produktu  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

f) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  produktu 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

g) 

Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i ciepła.

h) 

W trakcie jazdy kufer powinien być zawsze stabilnie 

zainstalowany na mocowaniu bagażnika i zamknięty 

na klucz.

i) 

Nie  wolno  przekraczać  maksymalnego  obciążenia 

produktu podanego w tabeli danych technicznych 

zawartej w tym dokumencie.

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

Nazwa produktu

Kufer motocyklowy

Model

MSW-MC38L3

MSW-MC46L1

Pojemność [l]

38

46

Maksymalne 

obciążenie [kg]

3

5

Wymiary 

wewnętrzne [mm]

370x365x290

510x360x250

Wymiary 

zewnętrzne [mm]

410x410x315

555x410x325

Ciężar [kg]

2,80

4,05

Nazwa produktu

Kufer motocyklowy

Model

MSW-MC56L2

MSW-MC62L3

Pojemność [l]

56

62

Maksymalne 

obciążenie [kg]

5

Wymiary 

wewnętrzne [mm]

510x360x310

540x400x290

Wymiary 

zewnętrzne [mm]

550x400x300

566x410x356

Ciężar [kg]

4,40

4,15

3.2. ASSEMBLY 

The product should be always firmly fixed to the motorcycle 

luggage rack, as shown in the assembly instructions.

List of elements

PLEASE NOTE: Element F is only part of the following 

models: MSW-MC38L3, MSW-MC62L3.

PLEASE NOTE:

  The  case  fixing  element  (I)  shown  in  the 

assembly diagram is not part of the motorcycle top case 

set.

A

D

G

H

E

F

B

C

4x

4x

4x

4x

4x

1x

1x

1x

1. 

Reflective elements

2. 

Safety element 

3. 

Key lock

4. 

Locking button

5. 

Lower part of the case

6. 

Top cover of the case 

6

5

1

2

3

4

Assembly instructions

1

A

D

H

I

E

C

B

2

3

F

H

G

H

3.3. DIRECTIONS FOR USE

• 

To lift the case off the luggage rack, open the key lock, 

then push the locking button and lift the case up.

• 

To open the case top cover, open the key lock, and 

then lift the safety element up slightly and then open 

the case top cover.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

c) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

PL

EN

7

Rev. 22.06.2022

6

Rev. 22.06.2022

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. 

Summary of Contents for MSW-MC25L1

Page 1: ...G E X P O N D O C O M MOTORCYCLE TOP CASE MSW MC25L1 MSW MC38L1 MSW MC38L3 MSW MC46L1 MSW MC56L2 MSW MC62L3 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...nstruktionselemente zu ändern g Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern h Während der Fahrt sollte der Motorradkoffer immer stabil auf dem Gepäckträger installiert und verriegelt sein i Die in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene maximale Belastung des Produkts darf nicht überschritten werden Produktname Motorrad koffer Modell MSW MC38L3 MSW MC46L1 Kapazität l 38 46 Maxi...

Page 3: ...g elements and small assembly parts in a place not available to children e Repair and maintenance of the product should only be carried out by qualified staff using original spare parts only This will ensure safety of use f Do not change the product design or parameters g Keep the product away from sources of fire and heat h During the ride the case should be always firmly fixed to the luggage rac...

Page 4: ...wo użytkowania f Zabrania się ingerowania w konstrukcję produktu celem zmiany jego parametrów lub budowy g Trzymać produkt z dala od źródeł ognia i ciepła h W trakcie jazdy kufer powinien być zawsze stabilnie zainstalowany na mocowaniu bagażnika i zamknięty na klucz i Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia produktu podanego w tabeli danych technicznych zawartej w tym dokumencie UWAGA Pomimo...

Page 5: ... nedostupném pro děti e Opravy a údržbu výrobku smí provádět pouze kvalifikované osoby s použitím pouze originálních náhradních dílů To zajistí bezpečnost používání f Je zakázáno zasahovat do konstrukce výrobku za účelem změny jeho parametrů nebo konstrukce g Uchovávejte výrobek mimo dosah zdrojů ohně a tepla h Během jízdy by měl být kufr uzamčen a stabilně připevněný k nosiči zavazadel i Nepřekra...

Page 6: ... en vue de changer ses paramètres ou sa structure g Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur h Veillez à ce que le coffre soit solidement installé sur le support de coffre et fermé à clé lorsque la moto est en mouvement i Il est interdit de dépasser la charge maximale du produit indiquée dans le tableau des données techniques de ce document Nom du produit Coffre moto Modèle MSW...

Page 7: ...re gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini e La riparazione e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata da personale qualificato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali Ciò ne garantisce un uso sicuro f È vietato interferire nella costruzione di un prodotto per modificarne le prestazioni o la struttura g Tenere il prod...

Page 8: ...pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños e Para garantizar el uso seguro la reparación y el mantenimiento del producto deben efectuarse por personas cualificadas y con repuestos originales f Se prohíbe manipular la construcción del producto para cambiar sus parámetros o composición g Mantenga el producto alejado de fuentes de fuego y calor h Durante el viaje el...

Page 9: ...DE USO El producto está diseñado para transportar y almacenar objetos cuyo peso y dimensiones no excedan los parámetros que figuran en el cuadro con datos técnicos El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Elementos reflectantes 2 Elemento de seguridad 3 Cerradura con llave 4 Botón de bloqueo de sujeción 5 Parte inferior del mal...

Page 10: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 19 Rev 22 06 2022 18 Rev 22 06 2022 ...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Reviews: