background image

1. 

Vis de verrouillage (de la position de l'aimant)

2. 

Aimant de positionnement de couteau

3.2. UTILISATION DE L'APPAREIL 

A. 

Réglage

 

Placez l'aimant de positionnement de couteau (2) à la 

hauteur souhaitée et verrouillez ce réglage avec la vis 

de verrouillage de position (1).

B. Application

 

Placez la lame dans l'arbre de la machine et placez 

l'appareil au dessus de cette lame - comme sur l'image, 

point 3.1. La lame du couteau de rabotage glisse à la 

hauteur réglée grâce à l'attraction de l'aimant, de sorte 

qu'elle peut être réglée avec précision. Verrouillez la 

valeur avec la vis de verrouillage et appliquez-la aux 

autres lames de rabot sur l'arbre de la machine.

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour  nettoyer  les  différentes  surfaces,  n'utilisez  que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l'abri  de  l'humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

c)  Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de 

l'immerger dans l'eau.

d) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

e) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une  brosse 

ou  une  spatule  en  métal)  pour  le  nettoyage  car  ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

f) 

Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants, les huiles et les produits chimiques 

peuvent endommager l’appareil.

12

Rev. 19.02.2021

FR

2

1

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

DATI TECNICI 

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

CALIBRO DI 

REGISTRAZIONE

PER LAMA LIVELLATRICE

Modello

MSW-SG-125

Dimensioni [mm]

73 x 34 x max 100

Peso [kg]

0,2

Diametro di taglio [mm]:

minimo

massimo

75

125

Numero di lame

2-4

Regolazione in altezza 

[mm]

22

13

Rev. 19.02.2021

IT

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

CALIBRO DI REGISTRAZIONE PER LAMA LIVELLATRICE.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

b) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le 

riparazioni da soli!

c) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

d) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

e) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

c) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

d) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e 

realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

3. CONDIZIONI D'USO

Il prodotto è progettato per la regolazione precisa delle 

lame livellattrici senza smontare l'albero.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

Summary of Contents for MSW-SG-125

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones SETTING GAUGE FOR PLANER KNIFE MSW SG 125 ...

Page 2: ...Umgang mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen b Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet c Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt d Es ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine ...

Page 3: ...ee use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL Read instructions before use WARNING or CAUTION or REMEMBER Applicable...

Page 4: ...wać w miejscu niedostępnym dla dzieci e W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Należy być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nie nal...

Page 5: ...luze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak aby nebezpečí vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Před použitím výrobku se seznamte s návodem UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značk...

Page 6: ... appropriés pour l usage que vous en faites Le choix d appareils appropriés et l utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats b La réparation et l entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié à l aide de pièces de rechange d origine Cela garantit la sécurité d utilisation c Nettoyez régulièrement l appareil pour en prévenir l encrassemen...

Page 7: ...are attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devo...

Page 8: ...tención durante el trabajo puede causar lesiones graves 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecaliente Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado para conseguir así los mejores resultados b La reparación y el mantenimiento de los equipos solo ...

Page 9: ... aplíquelo a las otras cuchillas de cepillo en el eje de la máquina 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa c Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua d Por favor utilice un paño suave para la limpi...

Page 10: ...NOTES NOTIZEN 19 Rev 19 02 2021 NOTES NOTIZEN 18 Rev 19 02 2021 ...

Page 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: