background image

Rev. 10.02.2022

Rev. 10.02.2022

IT

32

MSW-PROFRAME-250

FIG. 3

PROFRAME 600

 lista de piezas

1

Tornillo M12 x 60

4 unidades

2

Tornillo M12 x 70

1 unidades

3

Junta plana Ø 12

5 unidades

4

Arandelas grower Ø 12

4 unidades

5

Tuerca M12

5 unidades

6

Pasador

2 unidades

PROFRAME 1000

 lista de piezas

1

Tornillo M12 x 60

4 unidades

2

Tornillo M12 x 70

1 unidades

3

Junta plana Ø 12

5 unidades

4

Arandelas grower Ø 12

4 unidades

5

Tuerca M12

5 unidades

6

Pasador

2 unidades

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

33

MSW-PROFRAME-250 

lista de piezas

1

Tornillo M12 x 60

4 unidades

2

Tornillo M12 x 70

1 unidades

3

Junta plana Ø 12

5 unidades

4

Arandelas grower Ø 12

4 unidades

5

Tuerca M12

5 unidades

6

Tornillo M10 X 50

1 und.

7

Arandela plana Ø 10

1 und.

8

Tuerca M10

1 und.

9

Pasador

2 unidades

10

Bloqueo de goma

2

Summary of Contents for MSW-PROFRAME-250

Page 1: ... A M E 1 0 0 0 M S W P RO F R A M E 2 5 0 Bedienungsanleitung expondo com PROLIFTOR User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Kezelési útmutató Brugsvejledning ...

Page 2: ...12 4 Stk 5 Nut M12 5 Stk 6 Cotter pin 2 Stk PROFRAME 1000 Ersatzteilliste 1 T type M12 x 60 bolt 4 Stk 2 Hexagonal bolt M12 x 70 1 Stk 3 Flat gasket Ø 12 5 Stk 4 Spring washer Ø 12 4 Stk 5 Nut M12 5 Stk 6 Cotter pin 2 Stk MSW PROFRAME 250 Ersatzteilliste 1 T type M12 X 60 bolt 4 2 Hexagonal bolt M12 X 70 1 3 Flat gasket Ø 12 5 4 Spring washer Ø 12 4 5 Nut M12 5 6 Hexagonal bolt M10 X 50 1 7 Flat g...

Page 3: ...chwenkarmes sollte vertikal am tragenden Stahlrohr befestigt werden welches einen Außendurchmesser von 48mm siehe Abb 1 haben sollte und an einer Wandstärke von 6mm befestigt ist Die Oberfläche des The surface of unterstützenden Stahlrohrs sollte rau und nicht glatt oder lackiert sein um die Reibung zu erhöhen 2 Überprüfen Sie jedes Teil des Gestells gründlich auf etwaige Beschädigungen oder fehle...

Page 4: ...son die nicht in die Sicherheisthin weise des Produktes eingeweigt ist ist verboten Die Installation und die Bedienung darf nur von einer fachkundigen Person durchgeführt werden Es ist strengstens verboten zwei Seilwinden zu benutzen um ein Gewicht gleich zeitig zu heben WARTUNG Bitte prüfen Sie nach der Benutzung jedenTeil des Gerüstes um sicherzustellen dass es keine Beschädigungen gibt der Bolz...

Page 5: ...eter of 48mm and a wall thickness of 6mm The surface of supporting steel pipe should be rough not smooth and paint in order to increase the friction Make sure the verticality and rigidity diameter of 48mm pipe in any case 2 Check every part of rack carefully to make sure there is no damaging and missing 3 The installed size H must be controlled of 380mm The installed size H for MSW PROFRAME 250 mu...

Page 6: ...ging fastening bolt is no looseness especially the clamping bolt 5 Choose the applicable electric hoist make sure the canatlever is tight when installa tion and will not have any slippage 6 After installation please do the up and down no load testing and 45 left and right rotation testing at least 2 times then add the load capacity to rated slowly 7 After testing please tight the bolt and adjust t...

Page 7: ...zęści 1 Śruba M12 x 60 4 szt 2 Śruba M12 x 70 1 szt 3 Uszczelka płaska Ø 12 5 szt 4 Podkładka sprężysta Ø 12 4 szt 5 Nakrętka M12 5 szt 6 Zawleczka 2 szt PL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 13 MSW PROFRAME 250 MSW PROFRAME 250 Lista części 1 Śruba M12 x 60 4 2 Śruba M12 x 70 1 3 Uszczelka płaska Ø 12 5 4 Podkładka sprężysta Ø 12 4 5 Nakrętka M12 5 6 Śruba M10 X 50 1 7 Podkładka Ø 10 1 8 Nakrętka ...

Page 8: ...życiem ramienia elektrycznej wciągarki należy przeczytać instrukcję ZAKRES STOSOWANIA Ramię wychylne wciągarki ma zastosowanie do wciągarek elektrycznych Dla długości ramienia PROFRAME 1000 wynoszącego 750 mm zastosowanie ma wyciągarka PROLIFTOR 1000 Dla długości ramienia PROFRAME 600 wynoszącego 750 mm zastosowanie ma wyciągarka PROLIFTOR 600 Dla długości ramienia MSW PROFRAME 250 wynoszącego 110...

Page 9: ...l Surowo zabrania się używania dwóch wciągarek elektrycznych do podwieszania ładunków jednocześnie KONSERWACJA Po użyciu sprawdzić każdy element ramienia w zakresie uszkodzeń poprawności skręcenia śrub itp W przypadku transportu złożonego ramienia należy upewnić się że nie pominięto żadnego z elementów montażowych PROFRAME SERIE 600 I 1000 H Rys 2 PL 16 Rys 3 PL 17 MSW PROFRAME 250 ...

Page 10: ...osnou ocelovou trubku o rozměrech průměr 48 mm tloušťka stěny 6 mm Povrch nosné ocelové trubky musí být drsný ne hladký a natřený cílem je zvýšení tření 2 Zkontrolujte každou část ramene zda není poškozené nebo zda nechybějí jeho části 3 Vzdálenost H musí být 380 mm Vzdálenost H pro MSW PROFRAME 250 musí být 485 mm 4 Montáž musí být shodná s tím co je znázorněno na obrázku točivý moment musí být 7...

Page 11: ...rvek PROFRAME 600 I 1000 H Ob 2 CZ 21 POZOR Pravidelně kontrolujte ocelovou konzolu zda není ohnutá a také kontrolujte zda není poškozen některý prvek ramene Nepřekračujte maximální přípustné zatížení Nezvedejte lidi Nezdržujte se pod zavěšeným břemenem Jen pro PROFRAME 250 5 Vyberte vhodný naviják a během instalace se ujistěte že je držák správně nainstalován a nebude se klouzat 6 Po instalaci pr...

Page 12: ...ste des pièces 1 Vis M12 x 60 4 pcs 2 Vis M12 x 70 1 pcs 3 Joint plat Ø 12 5 pcs 4 Rondelle élastique Ø 12 4 pcs 5 Écrou M12 5 pcs 6 Broche 2 pcs FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 23 MSW PROFRAME 250 liste des pièces 1 Vis M12 x 60 4 pcs 2 Vis M12 x 70 1 pcs 3 Joint plat Ø 12 5 pcs 4 Rondelle élastique Ø 12 4 pcs 5 Écrou M12 5 pcs 6 Vis M10 x 50 1 pc 7 Rondelle Ø 10 1 pc 8 Écrou M10 1 pc 9 Br...

Page 13: ...gmenter le frottement 2 Inspectez chaque partie du bras pour vérifier qu elle n est pas endommagée ou manquante 3 La distance H doit être de 380 mm Pour le treuil MSW PROFRAME 250 la distance H doit être de 485 mm FR 24 ATTENTION Lisez les instructions avant d utiliser le bras du treuil électrique CHAMP D APPLICATION Le bras pivotant de treuil est destiné aux treuils électriques Lorsque la longueu...

Page 14: ...par une personne qui ne dispose pas des connaissances sur la sécurité de travail avec ce produit L installation et le fonctionnement doivent être confiés à une personne qualifiée Ileststrictementinterditd utiliserdeuxtreuilspoursouleverunpoidssimultanément ENTRETIEN Après l utilisation contrôlez chaque composant du bras pour vérifier qu il n est pas endommagé qu il est correctement vissé etc Lorsq...

Page 15: ...ente su un tubo di supporto in acciaio con dimensioni diametro 48 mm spessore della parete 6 mm La superficie del tubo d acciaio di supporto dovrebbe essere ruvida non liscia e verniciata Questo serve ad aumentare l attrito 2 Ispezionare ogni parte del braccio per verificare se ci sono danni o parti mancanti 3 La distanza H deve essere di 380 mm Per il paranco MSW PROFRAME 250 la distanza H deve e...

Page 16: ...a omessa PROFRAME 600 I 1000 H FIG 2 IT 31 ATTENZIONE Ispezionare periodicamente il supporto d acciaio per assicurarsi che non sia piegato ispezionare anche ogni componente del braccio per individuare eventuali danni Non superare il carico massimo consentito Non sollevare le persone Non stare sotto carichi sospesi solo per PROFRAME 250 5 Selezionare un verricello adatto e assicurarsi durante l ins...

Page 17: ...2 x 60 4 unidades 2 Tornillo M12 x 70 1 unidades 3 Junta plana Ø 12 5 unidades 4 Arandelas grower Ø 12 4 unidades 5 Tuerca M12 5 unidades 6 Pasador 2 unidades ES M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 33 MSW PROFRAME 250 lista de piezas 1 Tornillo M12 x 60 4 unidades 2 Tornillo M12 x 70 1 unidades 3 Junta plana Ø 12 5 unidades 4 Arandelas grower Ø 12 4 unidades 5 Tuerca M12 5 unidades 6 Tornill...

Page 18: ...daños la piezas que faltan 3 La distancia H debe ser 380mm Para el cabestrante MSW PROFRAME 250 la distancia H debe ser 485mm ES 34 ATENCIÓN Antes de usar el brazo de cabrestante eléctrico se debe leer las instrucciones ÁMBITO DE APLICACIÓN Brazo giratorio de cabestrante se aplica a los cabestrantes eléctricos Para la longitud del brazo PROFRAME 1000 de 750 mm es aplicable el cabestrante PROLIFTOR...

Page 19: ...da Está prohibido el uso del equipo por personas que no conocen las normas de seguridad para trabajar con el producto El montaje y el manejo deben ser llevados a cabo por el personal cualificado Está estrictamente prohibido usar dos cabestrantes eléctricos para suspender cargas simultáneamente MANTENIMIENTO Después del uso comprobar cada componente del brazo en cuanto a los posibles daños el corre...

Page 20: ...legyen nem lehet sima sem pedig festett Ennek célja a súrlódás növelése 2 Ellenőrizze a kar minden részét sérülés hiányzó alkatrészek szempontjából 3 A H távolságnak 380 mm nek kell lennie MSW PROFRAME 250 csörlő esetén a H távolságnak 485 mm nek kell lennie 4 Az összeszerelésnek a rajzon látható módon kell zajlania ha a kar megfelelően van felszerelve a nyomatéknak 70 Nm nek kellene lennie 5 Vála...

Page 21: ...gyik rögzítőelemet figyelmbe vette PROFRAME 600 ÉS 1000 SZÉRIA H 2 ábra HU 41 FIGYELEM Rendszeresen ellenőrizze az acéltámaszt hogy meggyőződjön arról hogy nincs e meghajolva valamint ellenőrizze a kar minden részét hogy nem sérültek e Ne lépje túl a megengedett legnagyobb terhelést Ne emeljen a termékkel embereket Ne álljon függő teher alatt csak PROFRAME 250 esetén 6 Az összeszerelés után legalá...

Page 22: ...00 reservedelsliste 1 Skrue M12 x 60 4 st 2 Skrue M12 x 70 1 st 3 Flad tætning Ø12 5 st 4 Fjederskive Ø 12 4 st 5 Møtrik M12 5 st 6 Split 2 st DA B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G 43 MSW PROFRAME 250 reservedelsliste 1 Skrue M12 x 60 4 st 2 Skrue M12 x 70 1 st 3 Flad tætning Ø12 5 st 4 Fjederskive Ø 12 4 st 5 Møtrik M12 5 st 6 Skrue M10 x 50 1 st 7 Underlagsskive Ø 10 1 st 8 Møtrik M10 1 st ...

Page 23: ...ære 380 mm For MSW PROFRAME 250 spillet skal afstanden H være 485 mm 4 Samlingen skal være som vist på tegningen når spilarmen er korrekt monteret skal momentet være 70Nm DA 44 OBS Læs betjeningsvejledningen før brug af den elektriske spilarm ANVENDELSESOMRÅDE Spilsvingarmen er anvendelig til elektriske spil PROLIFTOR 1000 spil anvendes til PROFRAME 1000 armlængden på 750 mm PROLIFTOR 600 spil anv...

Page 24: ...ngt last Det er forbudt at bruge af personer der ikke kender sikkerhedsreglerne for at arbejde med produktet Installation og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret personale Det er strengt forbudt at bruge to elektriske spil til at ophænge belastninger samtidigt VEDLIGEHOLDELSE Efter brug kontrolleres hvert armelement for skader tilspænding af skruer osv Ved transport af den foldede spilarm ...

Page 25: ...ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronik...

Reviews: