background image

 

 

Αριθμός παραγγελίας: 10082063/0

 

Η  δομή  της  αναπνευστικής  συσκευής  πεπιεσμένου  αέρα 

βασίζεται  σε  δομοστοιχειωτό  σχεδιασμό.  Αυτό  επιτρέπει  στον 

χρήση  να  διαμορφώσει  την  αναπνευστική  συσκευή 

πεπιεσμένου  αέρα  με  βάση  τα  διαθέσιμα  δομοστοιχεία 

προκειμένου να εκπληρώσει τις συγκεκριμένες του απαιτήσεις.

 

Για  να  διευκολυνθείτε  κατά  την  επιλογή  σας,  έχετε  τη 

δυνατότητα να επιλέξετε διαφορετικές μονάδες που έχουν προ

-

διαμορφωθεί από την MSA.

 

Λειτουργία 

 

 

Για τη λειτουργία διαφόρων μοντέλων ανατρέξτε στο 

εγχειρίδιο του

 

AirGo.

 

 

(1)

 

Συνδέστε τον κύλινδρο πεπιεσμένου αέρα

 

με το SCBA.

 

(2)

 

Ρυθμίστε την πίσω πλάκα.

 

(3)

 

Προσαρμόστε τη συσκευή και ολοκληρώστε τον απαραίτητο 

έλεγχο πριν από τη χρήση.

 

(4)

 

Προσαρμόστε τη μάσκα ολόκληρου προσώπου και ελέγξτε 

την εφαρμογή της προσωπίδας με το πρόσωπο.

 

(5)

 

Ανοίξτε πλήρως τη(τις) βαλβίδα(ες) φιάλης.

 

(6)

 

Συνδέστε τον αεροπνεύμονα με την μάσκα ολόκληρου 

προσώπου.

 

Κατά τη διάρκεια της χρήσης 

(1)

 

Να ελέγχετε τακτικά τη σωστή εφαρμογή της προσωπίδας 

και του αεροπνεύμονα.

 

(2)

 

Σε περίπτωση που εμφανιστεί κάποιο προειδοποιητικό 

σήμα ή ακουστεί

 

ο ήχος διαφυγής, εκκενώστε αμέσως την 

επικίνδυνη περιοχή.

 

 

Κατά τη διάσωση ατόμων με πακέτο διάσωσης 

μέσω της δεύτερης σύνδεσης, καταναλώνεται 

περισσότερος αέρας.

 

Για το λόγο αυτό, ο χρόνος υπηρεσίας μειώνεται 

σημαντικά. Πάντα να λαμβάνετε αυτό υπόψη σας, όταν 

χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας.

 

Μετά από χρήση 

(1)

 

Αφαιρέστε τον αεροπνεύμονα ή την προσωπίδα.

 

(2)

 

Κλείστε τη(τις) βαλβίδα(ες) φιάλης.

 

(3)

 

Ενεργοποιήστε προσεκτικά τη λειτουργία αναβοσβησίματος 

του αεροπνεύμονα.

 

 

Μην πετάτε την αναπνευστική συσκευή 

πεπιεσμένου αέρα. Αυτό μπορεί να βλάψει τη 

βαλβίδα και ο τυχόν υπολειπόμενος πεπιεσμένος 

αέρας μπορεί να διαφύγει ξαφνικά.

 

Αυτό μπορεί να προκαλέσει μοιραίο τραυματισμό σε 

εσάς ή στους παρευρισκόμενους.

 

 

(4)

 

Αφαιρέστε την αναπνευστική συσκευή πεπιεσμένου αέρα.

 

(5)

 

Αφαιρέστε τις φιάλες πεπιεσμένου αέρα.

 

1

 

1

 

2

 

Summary of Contents for SCBA Basic Apparatus AirGo

Page 1: ...fold 5 Pressure reducer 2 Shoulder strap 6 Single line 3 Back plate with cylinder support 7 Hip belt with swivelling plate option 4 Cylinder retaining strap AirGo is a self contained breathing apparat...

Page 2: ...e mask and check facepiece to face fit 5 Open cylinder valve s fully 6 Connect lung governed demand valve to full face mask During use 1 Regularly check tight fit of full mask and lung governed demand...

Page 3: ...10082063 05 AirGo CD Model AirGo pro 1 5 2 6 3 7 4 AirGo 2 1 4 7 6 5 3...

Page 4: ...10082063 05 MSA AirGo 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5...

Page 5: ...odel AirGo Pro 1 Rozd lova 5 Reduk n ventil 2 Ramenn popruh 6 SingleLine jedna hadice 3 Nosi s dr kem l hve 7 Bedern p s s oto nou deskou voliteln 4 Up nac popruh l hve P stroj AirGo je autonomn d cha...

Page 6: ...jovou masku a zkontrolujte jak p il h ke tv i 5 Otev ete pln ventil y l hve l hv 6 P ipojte plicn automatiku na celoobli ejovou masku B hem pou v n 1 Pravideln kontrolujte p il havost celoobli ejov ma...

Page 7: ...hier das Modell AirGo pro 1 Manometer 5 Druckminderer 2 Schultergurt 6 Mehrkammerleitung 3 Trageplatte mit Flaschenauflage 7 H ftgurt mit schwenkbarer Platte Option 4 Flaschenhalteband AirGo ist ein v...

Page 8: ...egen und den Dichtsitz des Atemanschlusses am Gesicht berpr fen 5 Flaschenventil e vollst ndig ffnen 6 Lungenautomat an Vollmaske anschlie en W hrend des Gebrauchs 1 Den Sitz der Vollmaske und des Lun...

Page 9: ...AirGo pro 1 Combo manometer 5 Reduktionsventil 2 Skulderstrop 6 Multikanalslange 3 Rygskjold med flaskeholder 7 Hofteb lte med drejeplade valgfri 4 Flaskestrop AirGo er et selvst ndigt ndedr tsv rn de...

Page 10: ...er t t til ansigtet 5 bn flaskerventilen erne fuldst ndig 6 Tilslut lungeautomaten til helmasken Under brugen 1 Kontroll r med mellemrum at masken og lungeautomaten slutter t t 2 Forlad straks omr det...

Page 11: ...2 Atalaje para el hombro 6 Single line l nea nica 3 Placa dorsal y soporte de la botella 7 Cintur n con placa lumbar pivotante opcional 4 Cinta de retenci n de las botellas El AirGo es un equipo de p...

Page 12: ...e el adaptador facial se ajusta a la cara 5 Abrir completamente el los grifo s de la s botella s 6 Conectar el regulador a demanda a la m scara Durante el uso 1 Comprobar regularmente que la m scara y...

Page 13: ...o painemittari 5 Paineenalentaja 2 Olkahihna 6 Monikanavainenletku 3 Selk levy ja sylinterituki 7 Lannevy 4 Sylinterin kiinnityshihna AirGo on ilmaa sy tt v hengityslaite joka toimii ymp rist n ilmast...

Page 14: ...ili t kokonaan 6 Liit hengitysventtiili kasvo osaan K yt n aikana 1 Tarkista s nn llisesti kasvo osan ja hengitysventtiilin kiinnitys 2 L hde v litt m sti alueelta kuullessasi varoitus tai poistumissi...

Page 15: ...tier multiple 5 D tendeur haute pression 2 Sangle d paule 6 Tuyau unique 3 Plaque dorsale avec support de bouteille 7 Ceinture de hanche avec plaque pivotante option 4 Sangle de maintien AirGo est un...

Page 16: ...t le s robinet s de bouteille 6 Raccordez la soupape la demande au masque complet Pendant l utilisation 1 V rifiez r guli rement l tanch it du masque complet et de la soupape la demande 2 Quittez les...

Page 17: ...10082063 05 SCBA AirGo CD AirGo pro 1 5 2 6 Single line 3 7 4 T MSA AirGo 2 1 4 7 6 5 3...

Page 18: ...10082063 05 MSA AirGo 1 SCBA 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 1 1 2...

Page 19: ...alapk sz l k itt AirGo pro modell 1 Eloszt t ml 5 Nyom scs kkent 2 V llp nt 6 Egyed li t ml 3 Hordkeret palacktart val 7 Der kheveder forg lemezzel opci 4 Palackr gz t heveder Az AirGo z rt rendszer...

Page 20: ...rizze az larc illeszked s t az archoz 5 Nyissa ki teljesen a palackszelepe ke t 6 Csatlakoztassa a t d automat t a teljes larchoz Haszn lat k zben 1 Rendszeresen ellen rizze a teljes larc s a t d auto...

Page 21: ...rGo pro 1 Collettore 5 Riduttore di pressione 2 Cinghia dorsale spallaccio 6 Single Line 3 Telaio con supporto bombola 7 Cintura con piastra girevole opzione 4 Cinghia di ritegno bombola AirGo un auto...

Page 22: ...erificarne la corretta aderenza al volto 5 Aprire completamente la valvola della bombola 6 Collegare l erogatore alla maschera a pieno facciale Durante l uso 1 Controllare regolarmente il corretto pos...

Page 23: ...Verdeelstuk 5 Reduceerklep 2 Schouderriem 6 Enkelvoudige leiding 3 Rugplaat met cilindersteun 7 Heupgordel met zwenkbare plaat optie 4 Cilinderhouderriem De AirGo is een autonoom ademluchttoestel dat...

Page 24: ...pen de cilinderafsluiter s volledig 6 Sluit de ademhalingsautomaat aan op volgelaatsmasker Tijdens gebruik 1 Controleer regelmatig vaste pasvorm van het volgelaatsmasker en ademhalingsautomaat 2 Verla...

Page 25: ...ifold 5 Reduksjonsventil 2 Skulderrem 6 Enkel slange 3 Bakplatemed flaskeholder 7 Hoftebelte med dreibar plate ekstrautstyr 4 Luftbeholderrem AirGo er et selvstendig pusteapparat som opererer uavhengi...

Page 26: ...rsjekken 4 Ta p helmasken og sjekk at den sitter tett p ansiktet 5 pne helt opp flaskens ventil er 6 Koble lungeautomaten til helmasken Ved bruk 1 Sjekk tettheten p helmasken og lungeautomaten regelme...

Page 27: ...Model AirGo pro 1 Z cze wielofunkcyjne 5 Reduktor ci nienia 2 Pas ramienny 6 Przew d wielofunkcyjny 3 P yta noszaka z o em butli 7 Pas biodrowy z p yt obrotow opcjonaln 4 Pas obejmy butli AirGo to sam...

Page 28: ...rawdzi jej dopasowanie do twarzy 5 Otworzy zaw r zawory butli ca kowicie 6 Pod czy automat oddechowy do maski Podczas u ycia 1 Regularnie sprawdza szczelno dopasowania maski oraz automatu oddechowego...

Page 29: ...etor 5 Redutor de press o 2 Correia do ombro 6 Tubo simples 3 Placa posterior com suporte do cilindro 7 Cinto com placa rotativa op o 4 Correia de reten o do cilindro O AirGo um aparelho de respira o...

Page 30: ...la s do cilindro 6 Ligar a v lvula de entrada de ar controlada pelos pulm es m scara completa Durante a utiliza o 1 Verificar regularmente o ajuste da m scara completa e da v lvula de entrada de ar co...

Page 31: ...i pentru umeri 6 Linie singular 3 Plac dorsal cu suport cilindru 7 Centur de old cu plac oscilant op ional 4 Band de blocare a cilindrului AirGo este un aparat de respirat autonom care func ioneaz ind...

Page 32: ...onecta i supapa de comand pentru respira ie asistat la masca de fa Pe durata utiliz rii 1 Verifica i cu regularitate dac masca este prins corespunz tor i dac supapa de comand pentru respira ie asistat...

Page 33: ...10082063 05 AirGo AirGo pro 1 5 2 6 3 7 4 AirGo 2 1 4 7 6 5 3...

Page 34: ...10082063 05 MSA AirGo 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5...

Page 35: ...ometer med kopplingar 5 Reduceringsventil 2 Axelrem 6 Enkel ledning 3 Ryggplatta med flaskst d 7 Midjeb lte med vridplatta tillval 4 Flasksp nnband AirGo r en frist ende andningsapparat som fungerar o...

Page 36: ...5 ppna tryckluftsflaskans ventil ventiler helt 6 Anslut lungautomaten till helmasken Under anv ndningen 1 Kontrollera regelbundet att helmasken och lungautomaten sitter t tt 2 L mna genast omr det om...

Page 37: ...odel AirGo pro 1 Rozde ova 5 Reduk n ventil 2 Ramenn popruh 6 SingleLine jedna hadica 3 Nosi s dr iakom f a e 7 Bedrov p s s oto nou doskou volite n s as 4 Up nac popruh flia AirGo je kompletn d chac...

Page 38: ...i celotv rov masku a skontrolujte i dobre sed na tv ri 5 plne otvorte ventil f a e ventily flia 6 Pripojte p cnu automatiku k celotv rovej maske Po as pou vania 1 Pravidelne kontrolujte tesn nasadenie...

Page 39: ...5 Bas n d r c 2 Omuz ask s 6 Tek hat 3 Silindir destekli arka plaka 7 Kal a kemeri d ner plakal se enek 4 Silindir tutma band AirGo ortamdaki havadan ba ms z olarak al an kendinden hava i erikli bir s...

Page 40: ...rin vanas n vanalar n tamamen a n 6 Demand valfi tam y z maskesine ba lay n Kullan m s ras nda 1 Maskenin tamam n n ve demand valfin oturup oturmad n d zenli olarak kontrol edin 2 E er uyar sinyali ya...

Page 41: ...10082063 05 SCBA AirGo AirGo pro 1 5 2 6 SingleLine 3 7 4 AirGo 2 1 4 7 6 5 3...

Page 42: ...10082063 05 MSA AirGo 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 1 2...

Reviews: