MR.SOLAR 623155 Manual Download Page 2

PL – Instrukcja obsługi ogrodowej lampy solamej

Używanie lampy solarnej

Na spodzie urządzenia znajduje się przełącznik „ON/OFF” 
(Wł./Wył.); ustaw go w położeniu „ON” (Wł.). Lampę 
solarną należy ustawić w nasłonecznionym miejscu. Po 
zapadnięciu zmierzchu lampa uruchomi się automaty-
cznie. W ciągu dnia lampa zostanie wyłączona oraz 
przejdzie automatycznie w tryb ładowania.

Wymiana akumulatorka

Jeśli lampa przestanie działać po długim okresie 
użytkowania, należy wymienić akumulatorek na nowy.

WAŻNE

: Ten produkt zawiera akumulatory Ni-Mh. Po 

zużyciu tych akumulatorów należy je poddać recyklin-
gowi lub zutylizować w sposób zgodny z przepisami. 
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie 
gospodarki odpadami. NIE PALIĆ AKUMULATORÓW. Og-
niwa fotowoltaiczne odbierają mniej światła słonecznego 
w miesiącach zimowych. W związku z tym liczba godzin 
pracy lampy jest obniżona w zimie.
Liczba akumulatorów i ich dane techniczne: 1 akumulator 
Ni-Mh 150 mAh 1,2 V typu AAA

UWAGA: NIE UŻYWAĆ ZWYKŁYCH BATERII W TYM 
URZĄDZENIU.
CZYSZCZENIE

: Należy dbać o czystość panelu fotowoltai-

cznego. Zabrudzone ogniwo fotowoltaiczne uniemożliwia 
pełne naładowanie akumulatora. Spowoduje to skrócenie 
okresu eksploatacji akumulatorów i uniemożliwi 
optymalną pracę lampy. Czyścić regularnie za pomocą 
wilgotnej szmatki lub papieru. Produkt wykorzystuje 
jeden akumulator Ni-Mh 150 mAh 1,2 V typu AAA. Aku-
mulator w zestawie.

ES – Manual para lámpara solar de jardín

Cómo utilizar la lámpara solar

En la base de la lámpara hay un interruptor ON/OFF; pón-
galo en ON. Coloque la lámpara solar en un lugar soleado. 
Cuando oscurezca, la lámpara se iluminará automáti-
camente. Durante el día, la lámpara solar se apagará y 
almacenará energía automáticamente.

Cómo cambiar las pilas

Si la lámpara deja de funcionar después de haber sido 
utilizada durante un tiempo prolongado, por favor abra 
la caja de la batería para sustituir la batería por una nueva 
recargable.

IMPORTANTE

: Este producto contiene pilas recargables 

Ni-Mh. Cuando estas pilas se agotan, tienen que reciclarse 
o eliminarse correctamente. Para más información, con-
tacte con su autoridad local de manejo de residuos.
NO QUEME LAS BATERÍAS. Las células solares reciben 
menos luz en los meses de invierno. Por tanto, el número 
de horas de funcionamiento de la lámpara será menor 
en invierno.
Cantidad de baterías y especifi cación: 1 pila de 1,2 V 150 
mAh Ni-MH AAA recargable. 

ATENCIÓN: NO USE PILAS 

NO RECARGABLES EN ESTE PRODUCTO.
LIMPIEZA

Es importante mantener la célula solar limpia. Una 
célula solar sucia impedirá que las baterías se carguen 
completamente. Esto reducirá la vida útil de las baterías e 
impedirá que la lámpara trabaje correctamente. Límpiela 
regularmente con un paño húmedo o papel.
Funciona con 1 pila de 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH. Pila 
incluida.

IT – Manuale per lampada da giardino ad energia solare

Istruzioni per l’uso della lampada a energia solare

Portare su ON l’interruttore ON/OFF posto sul fondo. Met-
tere la lampada a energia solare in un punto soleggiato. 
Quando fa buio, la lampada a energia solare si accende 
automaticamente. Durante il giorno, la lampada a energia 
solare rimane spenta e accumula l’energia automatica-
mente.

Sostituzione della batteria

Se la lampada smette di funzionare dopo essere stata 
utilizzata a lungo, aprire il vano batteria per sostituire la 
batteria con una nuova.

IMPORTANTE

: Questo prodotto contiene batterie Ni-Mh 

ricaricabili. Le batterie esauste devono essere riciclate o 
smaltite correttamente. Per ulteriori informazioni contat-
tare l’autorità locale competente per i rifi uti. 
NON BRUCIARE LE BATTERIE. Le celle solari ricevono 
meno luce solare nei mesi invernali. Pertanto, d’inverno 
le ore di autonomia della lampada si riducono.Quantità 
e specifi che delle batterie: 1 batteria da 1,2 V, 150 mAh, 
Ni-Mh, AAA ricaricabile.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE BATTERIE NON RICARI-
CABILI CON QUESTO PRODOTTO.
PULIZIA

È importante tenere pulito il pannello della cella solare 
della lampada. Se la cella solare è sporca, le batterie 
non riescono a ricaricarsi completamente. Pertanto 
l’autonomia delle batterie risulta ridotta e la lampada non 
può funzionare in modo ottimale. Pulire regolarmente 
con un panno o un pezzo di carta umido.
Funziona con 1 batteria da 1,2 V, 150 mAh, AAA, Ni-Mh. 
Batteria inclusa.

NL – Gebruiksanwijzing zonne-energielamp voor de tuin

De zonne-energielamp gebruiken

Zet de ON/OFF-knop aan de onderzijde in de stand ON. 
PIaats de zonne-energielamp op een zonnige plek. Als 
het donker wordt, zal de zonne-energielamp automatisch 
inschakelen. Overdag schakelt de zonne-energielamp uit 
en slaat hij de energie automatisch op.

De batterij vervangen

Als de lamp na langdurig gebruik niet meer werkt, open 
dan het batterijvak en vervang de batterij door een 
nieuwe oplaadbare batterij.

BELANGRIJK

: dit product bevat oplaadbare Ni-Mh-batter-

ijen. Wanneer de batterijen het einde van hun levensduur 
hebben bereikt, dienen ze gerecycled of op de juiste wijze 
afgevoerd te worden. Neem voor meer informatie contact 
op met uw lokale afvalautoriteit. VERBRAND DE BATTERI-
JEN NIET. De zonnecellen ontvangen minder zon tijdens 
de wintermaanden. Het aantal uur dat de lamp werkt zal 
in de winter dus minder zijn.
Aantal batterijen en specifi caties: 1 x 1,2 V 150 mAh Ni-
MH AAA, oplaadbaar.

LET OP: GEBRUIK GEEN NIET-OPLAAADBARE BATTERI-
JEN VOOR DIT PRODUCT.
REINIGING

Het is belangrijk om het zonnecellenpaneel schoon te 
houden. Een vuile zonnecel zorgt dat de batterijen niet 
volledig kunnen opladen. Dit beperkt de levensduur van 
de batterijen en zorgt dat de lamp niet optimaal function-
eert. Reinig regelmatig met een vochtige doek of papier.
Gebruikt 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH-batterij. Batterij 
inbegrepen.

FR – Manuel d’utilisation de la lampe solaire de jardin

Utilisation de la lampe solaire

Positionnez l’interrupteur « ON/OFF » situé sous la lampe 
sur ON Placez la lampe solaire à un emplacement ensoleillé 
La lampe solaire s’allume automatiquement à la tombée 
de la nuit. Pendant la journée, la lampe solaire s’éteint et se 
recharge automatiquement.

Remplacement de la pile

Si, après une longue utilisation, la lampe ne fonctionne 
plus, ouvrez le compartiment de la pile et remplacez-la par 
une nouvelle pile rechargeable.

IMPORTANT

 : Ce produit contient une batterie Ni-Mh 

IMPORTANT

IMPORTANT

rechargeable. Lorsqu’elle est usée, cette batterie doit être 
recyclée ou éliminée de manière appropriée. Pour plus 
d’informations, contactez votre centre de traitement des 
déchets local. NE JETEZ PAS LA BATTERIE AU FEU. Les 
cellules photovoltaïques reçoivent moins de rayonnement 
solaire durant les mois d’hiver. Par conséquent, la durée de 
fonctionnement de la lampe s’en trouvera réduite à cette 
saison.
Nombre de batteries et spécifi cations : 1 batterie Ni-Mh 
AAA, 1,2 V, 150 mAh, rechargeable.

ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE BATTERIES JETABLES 
AVEC CE PRODUIT.
NETTOYAGE

Il est impératif de maintenir le panneau photovoltaïque 
propre. Un panneau sale empêchera le chargement 
complet de la batterie. Cela réduira la durée de service de 
cette dernière et le fonctionnement de la lampe ne sera 
pas optimal. Eff ectuez un nettoyage régulier à l’aide d’un 
chiff on ou de papier essuie-tout humide. Fonctionne avec 
1 batterie Ni-Mh AAA, 1,2 V de 150 mAh
Batterie incluse.

623155 Solar Lamp

Manufactured in P.R.C. 

Manufacturer:

Schou Company A/S • Nordager 31 • DK-6000 Kolding

1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH

������

������

Ø5 cm

PACK OF 5 PCS.

Reviews: