USER’S MANUAL
GB NL
F
D
SH200
SELF’IT
Unfold the holder of
your Self’it SH200.
Vouw de houder van
uw Self’it SH200
open.
Dépliez le support de
votre Self’it SH200.
Klappen Sie die
Halterung Ihres Self’it
SH200 auf.
STEP 1
STAP 1
ETAPE 1
SCHRITT 1
GB
NL
F
D
STEP 2
STAP 2
ETAPE 2
SCHRITT 2
Fix the holder by the
adjustment knob.
Zet de houder vast met
behulp van de span-
schroef.
Fixez le support par le
bouton de réglage.
Befestigen Sie den
Halter durch den
Einstellknopf.
Place your smartphone in the holder.
Make sure that you place your smartphone correctly and that it is
firmly and securely fixed in the holder.
Plaats uw smartphone in de houder.
Zorg ervoor dat u de smartphone correct in de houder plaatst zodat
deze zich stevig en veilig in de houder bevindt!
Placez votre smartphone dans le support.
Assurez-vous que vous placez correctement votre smartphone et qu’il
est fermement et solidement fixé dans le support.
Zeigen Sie Ihr Smartphone in die Halterung ein.
Scheiben Sie der Smartphone vollständig in die Halterung, bis es fest
und sicher in der Metallklemme einrastet!
STEP 3 - STAP 3 - ETAPE 3 - SCHRITT 3
Plug the 3.5mm jack cable into the audio socket of your smartphone.
Steek de 3.5mm jack kabel in de audio-aansluiting van uw smart-
phone.
Branchez le câble jack 3,5 mm dans la prise audio de votre smartphone.
Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenkabel in die Audiobuchse des Smart-
phones.
STEP 4 - STAP 4 - ETAPE 4 - SCHRITT 4
GB
NL
F
D
GB
NL
F
D
GB
NL
F
D
STEP 5 - STAP 5 - ETAPE 5 - SCHRITT 5
GB
NL
F
D
Use the adjustment knob again to adjust the position of the phone
according to the desired shooting angle. Fasten the knob firmly, after
adjusting the smartphone to your preferred angle.
Gebruik de spanschroef om de positie van de telefoon aan te passen
aan de gewenste opnamehoek. Zet de spanschroef vast zodra de
smartphone zich in de gewenste opnamehoek bevindt.
Utilisez le bouton de réglage pour ajuster la position du smartphone à
l’angle souhaité. Fixez le bouton fermement après l’ajustement de la
caméra à l’angle préféré.
Verwenden Sie wieder den Einstellknopf um die Handyposition mit
dem Regler so einzustellen, dass der gewünschte Aufnahmewinkel
erreicht wird. Den Regler fest arretieren, sobald der gewünschte Win-
kel eingestellt wurde.
STEP 6 - STAP 6 - ETAPE 6 - SCHRITT 6
The stick can be extended to up to 90cm!
De stick kan worden uitgeschoven tot
90 cm!
Le bras télescopique est extensible
jusqu´à 90 cm!
Der Stick kann auf bis zu 90 cm verlängert
werden!
90cm
STEP 7 - STAP 7 - ETAPE 7 - SCHRITT 7
GB
NL
F
D
Make sure your phone is in camera mode! Press the
shutter-button on the stick and SHOOT!
Zorg ervoor dat uw smartphone of tablet zich in camer-
amodus bevindt! Druk op de opnametoets en maak een
foto/opname.
Assurez-vous que votre téléphone est en mode caméra!
Appuyez sur le bouton déclencheur du Self’it SH200 pour
faire la photo/vidéo !
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Handy im Kamera- Mo-
dus befindet! Drücken Sie die Auslösetaste auf dem Stick
um Bilder aufzunehmen.
ATTENTION!
For some phones you first need to install a free APP!
We advise to use the PINGUO - CAMERA 360 for using the
remote shutter of this Mr Handsfree Self’it SH200.
LET OP!
Voor sommige telefoons is het nodig eerst een gratis App
te installeren! Wij adviseren om PINGUO – CAMERA 360
te gebruiken voor het gebruik van de opnameknop van
deze Mr Handsfree Self’it SH200.
ATTENTION!
Pour certains téléphones, il faut d’abord installer une
application gratuite! Nous vous conseillons d’utiliser
PINGUO – CAMERA 360 pour utiliser le bouton
déclencheur de ce Mr Handsfree Self’it SH200.
ACHTUNG!
Bei einigen Handys müssen Sie zunächst eine kostenlose
APP installieren! Wir beraten die PINGUO – CAMERA
360 zu verwenden für die Auslöser dieser Mr Handsfree
Self’it SH200.
GB
NL
F
D
GB
NL
F
D