Mr Handsfree BLUE EASY User Manual Download Page 35

I

TeRMinARe UnA cHiAMATA

Per terminare la chiamata in corso premere il tasto centrale (4) O i tasti del telefono cellulare. 

RiFiUTARe UnA cHiAMATA

Se non si desidera rispondere ad una chiamata in arrivo, è possibile rifiutarla tenere premuto per 3 secondi 

il tasto centrale (4). 

RiPeTiZiOne di UnA cHiAMATA

Premere per due volte di seguito il tasto centrale (4) quando non è in corso alcuna chiamata. 

 Si udirà 

un doppio segnale acustico e verrà composto l’ultimo numero chiamato. 

USO deLLA FUnZiOne SecOndA cHiAMATA

Quando durante una conversazione si riceve una seconda chiamata, si è avvertiti da un segnale acustico; 

a questo punto si può procedere nei modi seguenti:

• 

Premere il tasto centrale (4) per rispondere alla seconda chiamata mettendo la prima in attesa.

• 

Tenere premuto per 3 secondi il tasto centrale (4) durante la conversazione per passare da una 

chiamata all’altra.

• 

Premere il tasto centrale (4) durante la seconda chiamata per terminare una delle due chiamate.

Attenzione!

Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Bluetooth

®

 o richiedono una 

conferma attraverso il menù del telefono .

ReGOLAZiOne deL VOLUMe deGLi ALTOPARLAnTi

Durante il collegamento con il telefono cellulare, il volume di Blue Easy è impostato automaticamente sul 

livello medio.

Durante la conversazione è sufficiente:

• 

P (8) per alzare il volume. Un segnale acustico avverte del raggiungimento del livello di 

volume massimo.

• 

Premere - (8) per abbassare il volume. Un segnale acustico avverte del raggiungimento del livello di 

volume minimo.

USO deL MOdO PRiVAcY

Passare una conversazione nel modo Privacy:

• 

Premere  una  volta  il  tasto  MODE  (9)  durante  la  conversazione.  Il  led  di  segnalazione  blu  (5)  è 

acceso stabilmente.

• 

Tenere  l’altoparlante  vicino  all’orecchio  e  utilizzare  Blue  Easy  come  un  normale  apparecchio 

telefonico (

vedi figura IV

).

FiGURA iV

Attenzione!

dal momento che il modo Privacy non consente la guida a due mani e non risulta quindi sicuro 

durante la marcia, si raccomanda di utilizzarlo solo da fermo .
Ritorno al modo Handsfree:

• 

Premere una volta il tasto MODE (9). Il led di segnalazione blu (5) si spegne.

Summary of Contents for BLUE EASY

Page 1: ...GR P E I GB NL F RU User s manual ...

Page 2: ... Company TE GROUP nv Address Kapelsestraat 61 2950 Kapellen BELGIUM declare that the following equipment Product Name mr Handsfree Blue Easy Product Type Bluetooth Speakerphone Conforms with the requirements of European Council Directive 99 5 EC ...

Page 3: ...TIONS 2 BLUE EASY PARTS FUNCTIONS 2 ACCESSORIES IN THE BOX 3 GETTING STARTED 4 PAIRING THE BLUE EASY 4 INSTALLATION OF THE BLUE EASY 5 OPERATION OF THE BLUE EASY 6 BLUETOOTH 7 TECHNICAL DATA 8 CARE AND MAINTENANCE 8 GUARANTEE 8 ...

Page 4: ...s and hold 2 sec to turn on the device Blue Easy OFF Press and hold 4 sec to activate pairing mode During a conversation Press 1x to transfer the call from the Blue Easy to your mobile phone 4 Central button Standby mode Press 1x to restore the Bluetooth connection after it has been broken Standby mode Press 1x to activate voice dialing Standby mode Press quickly 2x to redial the last dialed numbe...

Page 5: ...30 50 cm from the drivers mouth Please make sure that there are no objects in front of the microphone of the Blue Easy 7 Speaker 8 and Volume buttons During a conversation Press to increase the volume level During a conversation Press to decrease the volume level 9 MODE button During a conversation Press 1x to activate privacy mode In privacy mode Press 1x to deactivate privacy mode During a conve...

Page 6: ...d LED indicator 5 is flashing TURNING THE BLUE EASY ON OFF Turning on Press and hold the On Off button 3 until you hear a melody and the blue LED indicator 5 starts flashing Turning off Press and hold the On Off button 3 until you hear a melody and the red LED indicator 5 lights up briefly before turning off again Attention The Blue Easy will also turn off automatically if there has been no Blueto...

Page 7: ...Easy has been switched off Switch on the power with the ON OFF button 3 and the connection will be restored automatically If the mobile phone has been switched off Turn on the mobile phone and restore the connection via the phone s menu If one of the two devices has been out of range Make sure that both devices are within working range and press the Central button 4 once DISCONNECTING THE BLUE EAS...

Page 8: ...LL Press the Central button 4 to answer a call ENDING A CALL Press the Central button 4 to end the current call OR end the call with your mobile phone REJECTING A CALL Press and hold the Central button 4 for 3 seconds to reject the call REDIAL Press the Central button 4 2x quickly while no call is in progress You will hear a double beep and the phone will dial the last dialed number USE OF the 2ND...

Page 9: ...HE BLUE EASY TO THE MOBILE PHONE AND BACK Transfer a call from the Blue Easy to the mobile phone During a call press the ON OFF button 3 once until the blue LED indicator 5 starts to flash The call will now be transferred to the mobile phone After ending the call the connection with the Blue Easy will be restored automatically Transfer the call from the mobile phone to the Blue Easy During a call ...

Page 10: ...ity of mr Handsfree will be limited to repair or replace at its option any defective parts of the product if this is needed because of malfunction or failure under normal use and conditions No charge shall be made to the customer for parts and or repair labor The product must be shipped to an authorized service center in its original and complete packaging with transportation charges prepaid Mr Ha...

Page 11: ... ONDERDELEN VAN DE BLUE EASY EN DE FUNCTIES 2 ACCESSOIRES IN DE DOOS 3 STARTPROCEDURE 4 DE BLUE EASY KOPPELEN 4 DE INSTALLATIE VAN DE BLUE EASY 5 DE WERKING VAN DE BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 TECHNISCHE PARAMETERS 8 ZORG EN ONDERHOUD 8 GARANTIE 8 ...

Page 12: ...oestel uit te schakelen Blue Easy uitgeschakeld Lang drukken 2 sec om toestel aan te schakelen Blue Easy uitgeschakeld Lang drukken 4 sec om koppel mode te activeren pairing Tijdens gesprek 1x drukken om gesprek om te schakelen van Blue Easy naar mobiele telefoon 4 Centrale toets Standby mode 1x drukken om Bluetooth verbinding te herstellen nadat deze verbroken was Standby mode 1x drukken om voice...

Page 13: ... perfecte werking dient de microfoon zich op minstens 30 50 cm van de mond van de bestuurder te bevinden Zorg ervoor dat er zich geen objecten bevinden voor de microfoon van de Blue Easy 7 Luidspreker 8 en Volumetoetsen Tijdens gesprek drukken om volume te verhogen Tijdens gesprek drukken om volume te verlagen 9 MODE toets Tijdens gesprek 1x drukken om privacy mode te activeren In privacy mode 1x ...

Page 14: ...r het rode indicatielampje 5 knippert DE BLUE EASY AAN EN UITSCHAKELEN Aanschakelen Houd de Aan Uit toets 3 ingedrukt tot u een melodie hoort en het indicatielampje 5 blauw knippert Uitschakelen Houd de Aan Uit toets 3 ingedrukt tot u een melodie hoort het indicatielampje 5 even rood oplicht en vervolgens weer uit gaat Let op De Blue Easy wordt ook automatisch uitgeschakeld indien er langer dan 10...

Page 15: ...3 De verbinding wordt automatisch hersteld Wanneer de mobiele telefoon uitgeschakeld werd Schakel de telefoon terug aan en herstel de verbinding via het menu van uw telefoon Wanneer de 2 toestellen zich niet binnen het bereik bevinden Zorg ervoor dat beide toestellen zich binnen het bereik van 10 meter bevinden en druk éénmaal op de Centrale toets 4 DE VERBINDING KOPPELING TUSSEN DE BLUE EASY EN H...

Page 16: ...eg de handleiding van uw telefoon voor meer details over spraakherkenning De spraakherkenningfunctie is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt OPROEP BEANTWOORDEN Druk op de Centrale toets 4 om de oproep te beantwoorden OPROEP BEËINDIGEN Druk op de Centrale toets 4 om de huidige oproep te beëindigen OF beëindig de oproep via de toetsen van uw mobiele telefoon OPROEP WEIGEREN Als u een ...

Page 17: ... naar handsfree mode Druk eenmaal kortstondig op de MODE toets 9 Het blauwe indicatielampje 5 gaat uit HET GEBRUIK VAN DE MUTE MODE Tijdens het gesprek kunt u de microfoon van de Blue Easy tijdelijk uitschakelen Dit is de Mute mode Mute mode activeren tijdens een gesprek Druk langdurig 3 sec op de MODE toets 9 Het rode indicatielampje 5 brandt constant Het gesprek terug omschakelen naar volledige ...

Page 18: ...ven van elektronische apparaten verkorten batterijen beschadigen en bepaalde plastics smelten Bewaar het toestel niet op koude plaatsen Wanneer het opwarmt tot zijn normale temperatuur kan er vochtigheid in het toestel ontstaan die het elektronische circuit van het toestel kan beschadigen Probeer het toestel niet te openen Behandeling door een niet gespecialiseerde persoon kan het beschadigen Gebr...

Page 19: ...an misbruik verwaarlozing onzorgvuldige behandeling en opslag een ongeval of materiële schade c Producten die blootgesteld werden aan brand water extreme vochtigheid zand stof extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree d Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden e Producten waarvan het serienummer ...

Page 20: ...TÉ 2 BLUE EASY ÉLÉMENTS LEURS FONCTIONS 2 ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE 4 PROCÉDURE D INITIATION 4 ASSOCIATION DU BLUE EASY 5 INSTALLATION DU BLUE EASY 6 FONCTIONNEMENT DU BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 DONNÉES TECHNIQUES 8 SOINS ET ENTRETIEN 8 GARANTIE 9 ...

Page 21: ...N OFF Blue Easy branché Maintenez la touche enfoncée 2 sec pour débrancher l appareil Blue Easy débranché Maintenez la touche enfoncée 2 sec pour brancher l appareil Blue Easy débranché Maintenez la touche enfoncée 4 sec pour activer le mode d association pairage En cours de conversation Appuyer 1x pour transférer l appel du Blue Easy vers le téléphone mobile 4 Touche centrale Mode stand by Appuye...

Page 22: ...manence en mode privé Témoins rouge bleu Clignotent alternativement en mode d association pairage 6 Microphone Dirigez toujours le microphone vers votre bouche Pour un fonctionnement parfait le microphone doit se trouver à au moins 30 50 cm de la bouche du conducteur Veillez à l absence d objets devant le microphone du Blue Easy 7 Haut parleur 8 Touches de volume et En cours de conversation Appuye...

Page 23: ... que le Blue Easy soit intégralement chargé avant de le mettre en service Attention Utilisez exclusivement les chargeurs fournis pour éviter tout dommage Le Blue Easy offre 2 possibilités de chargement 1 Via le câble USB 14 2 Via l allume cigare 13 Le témoin lumineux rouge 5 s allume lorsque débute la mise en charge La batterie est totalement chargée lorsque le témoin lumineux rouge 5 s éteint Att...

Page 24: ...z reprendre la procédure d association au départ POSSIBILITÉ D ASSOCIATION DE 8 APPAREILS BLUETOOTH Le Blue Easy peut être associé à 8 appareils Bluetooth différents Dès qu il est associé le Blue Easy peut établir immédiatement une connexion avec l un des 8 appareils Si un 9e appareil est associé le 1er appareil associé sera automatiquement supprimé Lorsque le Blue Easy est branché il recherche au...

Page 25: ...mineux bleu 5 clignote TÉLÉPHONER En utilisant le clavier du téléphone mobile Formez un numéro en utilisant les touches de votre téléphone Appuyez ensuite sur la touche de conversation de votre téléphone Attention Parlez toujours en direction du microphone 6 du Blue Easy Pour bénéficier d une liaison claire vous devez toujours veiller à l absence d objets devant ce microphone En utilisant la numér...

Page 26: ...ment sur la touche centrale 4 en cours de 2e appel pour mettre fin à l un des deux appels Attention Certains téléphones ne supportent pas cette fonction Bluetooth ou demandent une confirmation via le menu de votre téléphone ADAPTATION DU VOLUME DU HAUT PARLEUR Lorsque votre téléphone mobile et le Blue Easy sont associés le volume sera automatiquement réglé au volume moyen En cours de conversation ...

Page 27: ...imer les informations d association précédentes Veuillez suivre les étapes suivantes Veillez à ce que le Blue Easy soit placé en mode Stand by le témoin lumineux bleu clignote Maintenez les deux touches de volume 8 simultanément enfoncées pendant 10 secondes Le témoin lumineux bleu clignote ensuite plus rapidement Après le rétablissement des réglages standard le Blue Easy se met automatiquement en...

Page 28: ...s frais de la réparation et ou des pièces ne seront pas à la charge du client Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet transport prépayé Mr Handsfree n assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la garantie il doit être accompagné de...

Page 29: ...BLUE EASY COMPONENTI E FUNZIONI 2 ACCESSORI CONTENUTI NELLA SCATOLA 4 PER INIZIARE 4 COLLEGARE IL BLUE EASY 5 INSTALLAZIONE DI BLUE EASY 6 FUNZIONAMENTO DI BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 CARATTERISTICHE TECNICHE 8 CURA E MANUTENZIONE 8 GARANZIA 9 ...

Page 30: ...ON OFF Con Blue Easy attivato Tenere premuto per 2 secondi per spegnere l apparecchio Con Blue Easy disattivato Tenere premuto per 2 secondi per accendere l apparecchio Con Blue Easy disattivato Tenere premuto per 4 secondi per attivare il modo Pairing Durante la conversazione Premere una volta per deviare la conversazione da Blue Easy al telefono cellulare 4 Tasto centrale Modo Stand by Premereun...

Page 31: ...so costantemente nel modo Privacy Rosso blu Lampeggiano in alternanza nel modo Pairing 6 Microfono Indirizzare sempre il microfono verso la bocca Per fornire le prestazioni migliori il microfono deve trovarsi ad almeno 30 50 cm dalla bocca del guidatore Assicurarsi che non vi siano oggetti che ostacolano il funzionamento del microfono di Blue Easy 7 Altoparlante 8 Regolazione del volume con tasti ...

Page 32: ...Easy sia completamente carica prima di utilizzarla Attenzione Per evitare danneggiamenti si raccomanda di utilizzare soltanto caricatori originali del tipo incluso Blue Easy prevede 2 diverse possibilità di ricarica 1 Attraverso un cavo USB 14 2 Attraverso l accendisigari di bordo 13 Quando inizia la carica si accende un led di segnalazione rosso 5 La batteria è completamente carica quando il led ...

Page 33: ...o POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO DI 8 DISPOSITIVI BLUETOOTH Blue Easy è in grado di collegarsi fino a 8 dispositivi Bluetooth Una volta eseguito il Pairing Blue Easy si collega immediatamente con uno degli 8 dispositivi Qualora venga collegato un nono dispositivo il primo dispositivo collegato viene automaticamente eliminato dal Pairing All accensione Blue Easy cerca automaticamente l ultimo disposit...

Page 34: ...lue Easy sia accesa e il led di indicazione blu 5 lampeggi TELEFONARE Utilizzando i tasti del proprio telefono cellulare Digitare il numero Premere di seguito il tasto di chiamata Attenzione Parlaresempreindirezionedelmicrofono 6 diBlueEasy Peruncollegamentoottimaleènecessario verificare che non vi siano oggetti che ostacolano il funzionamento di questo microfono Utilizzando il riconoscimento voca...

Page 35: ... due chiamate Attenzione Alcuni modelli di telefono cellulare non supportano questa funzione Bluetooth o richiedono una conferma attraverso il menù del telefono REGOLAZIONE DEL VOLUME DEGLI ALTOPARLANTI Durante il collegamento con il telefono cellulare il volume di Blue Easy è impostato automaticamente sul livello medio Durante la conversazione è sufficiente Premere 8 per alzare il volume Un segna...

Page 36: ...sy entra il modo Pairing automaticamente Quando il processo di Pairing fallisce Blue Easy si spegne automaticamente BLUETOOTH Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG Inc e tali marchi vengono utilizzati da TE Group NV su licenza Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari CARATTERISTICHE TECNICHE Parametro Valore Tempo di carica 3 ore Tempo di st...

Page 37: ...a sostituzione previste dalla presente garanzia il cliente deve fornire a una prova dell acquisto ad es scontrino completo di data b una descrizione scritta del difetto dei difetti c l indirizzo a cui rispedire il prodotto e un recapito telefonico La presente garanzia non è valida e non fornisce copertura nei seguenti casi a Prodotti che hanno subito una installazione non corretta riparazioni non ...

Page 38: ... 2 BLUE EASY PARTES FUNCIONES 2 ACCESSORIOS QUE VIENEN EN EL EMBALAJE 4 PARA EMPEZAR 4 EMPAREJAR EL BLUE EASY 5 INSTALACIÓN DEL BLUE EASY 6 FUNCIONAMIENTO DEL BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 DATOS TÉCNICOS 8 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 8 GARANTÍA 9 ...

Page 39: ...n 2 seg para desconectar el aparato Blue Easy Desconectado Mantenga pulsado el botón 2 seg para conectar el aparato Blue Easy Desconectado Mantenga pulsado el botón 4 seg para activar el modo de emparejamiento pairing Durante la llamada Pulsar una vez para pasar la llamada del Blue Easy al teléfono móvil 4 Botón central En modo Standby Pulsar una vez para restablecer la conexión Bluetooth después ...

Page 40: ...ilumina constantemente en modo Privacy Luz roja azul Parpadean de forma alterna en modo de emparejamiento pairing mode 6 Micrófono Dirija el micrófono hacia la boca Para conseguir un funcionamiento óptimo el micrófono deberá estar al menos a 30 50 cm de la boca Asegúrese de que no hay objetos delante del micrófono del Blue Easy 7 Altavoz 8 Botones de volumen y Durante la conversación Pulse para su...

Page 41: ...cargable Asegúrese de que el Blue Easy está completamente cargado antes de comenzar a utilizarlo Atención Utilice solamente los cargadores que se entregan con el aparato para así evitar averías El Blue Easy tiene 2 maneras de cargar la batería 1 Con un cable USB 14 2 Con el encendedor de cigarrillos del coche 13 Cuando la batería se comienza a cargar se iluminará la luz indicadora roja 5 La baterí...

Page 42: ...rá Deberá entonces iniciar el procedimiento de emparejamiento otra vez desde el comienzo POSIBILIDAD DE CONECTAR 8 APARATOS BLUETOOTH Se pueden conectar al Blue Easy hasta 8 aparatos Bluetooth Una vez conectado el Blue Easy puede conectarse inmediatamente con 1 de los 8 aparatos Si se conectase un 9º aparato se eliminará el 1er aparato conectado Cuando se encienda el Blue Easy éste buscará automát...

Page 43: ...LLAMADA Utilizando el teclado numérico de su teléfono móvil Marque el número en el teclado numérico Pulse enseguida la tecla de llamada de su teléfono Atención Hable siempre en dirección al micrófono 6 del Blue Easy Para una conexión clara deberá asegurarse de que no haya ningún objeto delante de este micrófono Utilizando la marcación por voz voice dialing Pulse el botón central 4 cuando no se efe...

Page 44: ...el menú de su teléfono AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Cuando su teléfono móvil y el Blue Easy estén emparejados el volumen estará automáticamente ajustado en el nivel medio Durante una conversación pulse 8 para subir el volumen Escuchará un tono cuando alcance el nivel máximo de volumen 8 para bajar el volumen Escuchará un tono cuando alcance el nivel mínimo de volumen EMPLEO DEL MODO PRIVACY Conm...

Page 45: ...emparejamiento pairing Si el emparejamiento no consigue el Blue Easy se desconectará BLUETOOTH La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG Inc y cualquier uso de dichas marcas por TE Group NV se hace bajo licencia Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares DATOS TÉCNICOS Paramétro Valor Tiempo de carga 3 horas Tiempo en espera Standb...

Page 46: ...ambio dentro de los términos de esta garantía el cliente tiene que proporcionar a una prueba de compra p ej La factura de compra con la fecha b una especificación por escrito del defecto s c una dirección de devolución y un número de teléfono Esta garantía no cubre y no es válida con respecto a lo siguiente a Productos que se han sometido a una instalación inadecuada reparación no autorizada mante...

Page 47: ...BLUE EASY ELEMENTOS FUNCIONALIDADES 2 ACESSÓRIOS NA CAIXA 4 PROCEDIMENTO DE INICIAÇÃO 4 ACOPLAMENTO DO BLUE EASY 5 A INSTALAÇÃO DO BLUE EASY 6 O FUNCIONAMENTO DO BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 DADOS TÉCNICOS 8 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 8 GARANTIA 9 ...

Page 48: ...Easy ligado Pressione o botão 2 segundos para desligar o aparelho Blue Easy desligado Pressione o botão 2 segundos para ligar o aparelho Blue Easy desligado Pressione o botão 4 segundos para activar o modo de acoplamento emparelhamento Durante conversa Pressione 1x para transferir a chamada do Blue Easy para o telemóvel 4 Botão central Modo stand by Pressione 1x para restabelecer a ligação Bluetoo...

Page 49: ... permanência em modo privado Sinais vermelho azul Pisca em alternância em modo de emparelhamento 6 Microfone Coloque sempre o microfone à frente da boca Para um correcto funcionamento o microfone deve estar pelo menos a 30 50 cm da boca do condutor Não coloque objectos à frente do microfone do Blue Easy 7 Alto falante 8 Botões de volume e Durante conversa Pressione para aumentar o volume de conver...

Page 50: ...o Blue Easy está integralmente carregado antes de o colocar a funcionar Atenção Utilize exclusivamente os carregadores fornecidos para evitar qualquer tipo de dano O Blue Easy oferece 2 possibilidades de carregamento 1 Via fio USB 14 2 Via acendedor para veículo 13 O sinal luminoso vermelho 5 acende se quando começa o carregamento A bateria está totalmente carregada quando o sinal luminoso vermelh...

Page 51: ...o procedimento de acoplamento desde o princípio POSSIBILIDADE DE ACOPLAMENTO DE 8 APARELHOS BLUETOOTH O Blue Easy pode estar acoplado a 8 aparelhos Bluetooth diferentes Assim que estiver acoplado o Blue Easy pode estabelecer imediatamente uma ligação com um dos 8 aparelhos Se um 9º aparelho for acoplado o 1º aparelho acoplado será automaticamente desacoplado Quando o Blue Easy estiver ligado procu...

Page 52: ...l Bluetooth O Blue Easy está ligado e o sinal luminoso azul 5 pisca TELEFONAR Através dos botões do seu telemóvel Digite um número utilizando os botões do seu telemóvel Pressione depois o botão de conversa do seu telemóvel Atenção Fale sempre em direcção ao microfone 6 do Blue Easy Para beneficiar de uma ligação clara não deve colocar objectos à frente do microfone Através da numeração vocal Press...

Page 53: ...ssione brevemente o botão central 4 durante a 2ª chamada para finalizar uma das duas chamadas Atenção Alguns telefones não têm esta funcionalidade Bluetooth ou exigem uma confirmação através do menu do seu telemóvel ADAPTAÇÃO DO VOLUME DO ALTO FALANTE Quando o telemóvel e o Blue Easy estiverem acoplados o volume será automaticamente ajustado ao volume médio Durante a conversa pressione em 8 para a...

Page 54: ...os dois botões de volume 8 simultaneamente pressionados durante 10 segundos O sinal luminoso azul pisca ainda mais rapidamente Depois do restabelecimento das configurações padrão o Blue Easy coloca se automaticamente em modo de acoplamento Se o processo de acoplamento não for efectuado correctamente o Blue Easy desligar se á automaticamente BLUETOOTH A marca Bluetooth e logótipos são propriedade d...

Page 55: ...os durante o transporte do dispositivo Para obter reparação ou substituição dentro dos termos desta garantia o cliente deve providenciar a uma prova de compra ex factura detalhada com data de compra b uma especificação escrita do s defeito s c um endereço de devolução e número de telefone Esta garantia não cobre ou cessará imediatamente se observadas as seguintes situações a Produtos que tenham su...

Page 56: ...ΤΟΥ BLUE EASY ΚΑΙ ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥΣ 2 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ 4 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ 4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ BLUE EASY ΜΕ ΑΛΛΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ BLUE EASY 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 8 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 8 ΕΓΓΥΗΣΗ 9 ...

Page 57: ...ο ON OFF Blue Easy είναι αναμμένο Πιέστε πολύ 2 δεύτερα για να σβήσει Blue Easy είναι σβηστό Πιέστε πολύ 2 δεύτερα για να ανάψει Blue Easy είναι σβηστό Πιέστε πολύ 4 δεύτερα για να ενεργοποιηθεί η σύνδεση με άλλη συσκευή Κατά τη συνομιλία Πιέστε 1x για να συνεχίσετε τη συνομιλία στο κινητό σας τηλέφωνο 4 Κεντρικό πλήκτρο Σε λειτουργία Standby Πιέστε 1x για να επανασυνδεθείτε με σύνδεση Bluetooth μ...

Page 58: ...γία Standby Είναι μόνιμα αναμμένη σε λειτουργία Privacy H κόκκινη και μπλε λυχνία Αναβοσβήνει εναλλακτικά σε λειτουργία σύνδεσης δυο συσκευών 6 Mικρόφωνο Κρατήστε πάντα το μικρόφωνο στραμμένο προς το στόμα σας Για τέλεια απόδοση το μικρόφωνο πρέπει να είναι σε απόσταση τουλάχιστον 30 50 εκ από το στόμα του ομιλητή Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μπροστά στο μικρόφωνο του Blue Easy 7 Μεγάφ...

Page 59: ...ίτε ότι το Blue Easy είναι εντελώς φορτισμένο πριν αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε Προσοχή Χρησιμοποιήστε μόνο τους φορτιστές που παρέχονται για να αποφύγετε βλάβες Το Blue Easy προσφέρει 2 δυνατότητες φόρτισης 1 μέσω του καλωδίου USB 14 2 μέσω του αναπτήρα φορτιστή αυτοκινήτου 13 Όταν ξεκινήσει η φόρτιση θα ανάψει η κόκκινη λυχνία ένδειξης 5 Η μπαταρία είναι εντελώς φορτισμένη όταν σβήσει η κόκκινη...

Page 60: ...πάλι από την αρχή ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ ΜΕ 8 BLUETOOTH ΣΥΣΚΕΥΕΣ Το Blue Easy μπορεί να συνδεθεί μέχρι και με 8 Bluetooth συσκευές Αφού γίνει η σύνδεση το Blue Easy μπορεί να συνδέεται αμέσως με μία από τις 8 Bluetooth συσκευές Όταν συνδεθεί και 9η συσκευή τότε αυτόματα αποσυνδέεται η 1η συσκευή Όταν ανάψετε το Blue Easy τότε αυτόματα ψάχνει για την τελευταία συσκευή που συνδέθηκε με τον πα...

Page 61: ...ο Το Blue Easy είναι αναμμένο και αναβοσβήνει η μπλε λυχνία ένδειξης 5 ΚΛΗΣΕΙΣ Με τα πλήκτρα του κινητού σας τηλεφώνου Καλέστε έναν αριθμό με τα πλήκτρα του τηλεφώνου σας Μετά πιέστε το πλήκτρο κλήσης του τηλεφώνου σας Προσοχή Πάντα να μιλάτε προς την κατεύθυνση του μικροφώνου 6 του Blue Easy Για καλή σύνδεση πρέπει να προσέξετε να μην υπάρχει κανένα αντικείμενο μπροστά στο μικρόφωνο Με αναγνώριση...

Page 62: ...λήσεων Πιέστε μία φορά το κεντρικό κουμπί 4 κατά τη διάρκεια της 2ης κλήσης για να τερματίσετε 1 από τις 2 κλήσεις Προσοχή Κάποια τηλέφωνα δεν υποστηρίζουν αυτήν τη λειτουργία Bluetooth και μέσω του μενού τους μπορεί να σας ζητηθεί επιβεβαίωση ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ Όταν το κινητό σας τηλέφωνο και το Blue Easy είναι συνδεμένα ο ήχος αυτόματα είναι στο μεσαίο επίπεδο Κατά τη διάρκεια...

Page 63: ...κρατήστε συγχρόνως για δέκα δεύτερα τα πλήκτρα 8 Μετά το μπλε LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει πιο γρήγορα Αφού κάνετε επαναφορά των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων το Blue Easy θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία ζεύξης Αν η ζεύξη αποτύχει το Blue Easy θα απενεργοποιηθεί αυτόματα BLUETOOTH Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ανήκουν στην Bluetooth SIG Inc και κάθε χρήση τους από την TE Group NV γίνεται κατόπι...

Page 64: ...ου συσκευασία με το κόστος μεταφοράς προπληρωμένο Το Mr Handsfree δεν αναλαμβάνει ευθύνη για οποιεσδήποτε απώλειες ή ζημιές κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Για να υπάρξει αντικατάσταση ή επισκευή μέσα στους όρους της εγγύησης ο πελάτης πρέπει να παρέχει α απόδειξη αγοράς π χ τιμολόγιο με ημερομηνία β γραπτή περιγραφή των βλαβών γ διεύθυνση επιστροφής και τηλέφωνο Η εγγύηση δεν καλύπτει και δεν ισχύ...

Page 65: ...ЗОПАСНОСТИ 2 КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 2 ОПИСАНИЕ 2 АКСЕССУАРЫ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ 4 ДО НАЧАЛА РАБОТЫ 4 РЕГИСТРАЦИЯ 5 УСТАНОВКА 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ BLUE EASY 6 BLUETOOTH 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9 ...

Page 66: ...ырьке 4 Крепежная планка для фиксации на автомобильной консоли 5 Адаптер для подключения блока громкой связи к бортовой сети автомобиля 12 24 В через гнездо прикуривателя 6 USB кабель 7 Краткая инструкция пользователя ОПИСАНИЕ Иллюстрация I 1 Крышка батарейного отсека 2 USB разъем 3 Кнопка ON OFF Blue Easy включен Нажмите и удерживайте 2 сек для выключения Blue Easy выключен Нажмите и удерживайте ...

Page 67: ... Красный светодиод горит во время разговора Режим временного выключения микрофона Синий светодиод мигает Режим ожидания Синий светодиод горит Режим приватного разговора Красный и синий светодиоды мигают попеременно Режим регистрации 6 Микрофон Микрофон должен быть направлен в сторону Вашего рта Наилучшее качество звука достигается если устройство расположено на расстоянии 30 50 см от Вашего лица У...

Page 68: ...Easy поставляется в комплекте с литиево полимерной аккумуляторной батареей Несмотря на то что батарея поставляется заряженной перед первым использованием ее рекомендуется дополнительно зарядить Внимание Используйте только оригинальные зарядные адаптеры входящие в комплект Устройство Blue Easy можно зарядить с помощью 1 USB кабеля 14 2 Автомобильного адаптера питания от бортовой сети автомобиля 12 ...

Page 69: ... зарегистрированных с ним Bluetooth устройствах Blue Easy может быть соединено с 1 м из 8 ми зарегистрированных с ним устройством При попытке зарегистрировать Blue Easy с 9 ым устройством первое из зарегистрированных с ним будет удалено После включения устройство Blue Easy начнет поиск Bluetooth устройства с которым оно было соединено последним Если Вы хотите соединить Blue Easy с другим зарегистр...

Page 70: ...нено с телефоном СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА Использование клавиатуры телефона Наберите номер телефона при помощи клавиатуры Нажмите кнопку вызова на телефоне Внимание Во время телефонного разговора всегда говорите в сторону микрофона Использование голосового набора В режиме ожидания нажмите Центральную кнопку 4 Вы услышите звуковой сигнал Произнесите голосовую метку Телефон автоматически повторит голосовую...

Page 71: ... приема второго вызова необходимо подтверждение с телефона РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ ДИНАМИКА УСТРОЙСТВА ГРОМКОЙ СВЯЗИ При регистрации Blue Easy и мобильного телефона уровень громкости динамика автоматически устанавливается в среднее положение Если нужно изменить уровень громкости во время разговора Нажмитекнопку 8 дляувеличениягромкости Когдауровеньгромкостидостигнетмаксимума прозвучит звуковой сигна...

Page 72: ... Нажмите Центральную кнопку 4 ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ УСТАНОВОК Если Вы хотите восстановить заводские установки и удалить информацию обо всех зарегистрированных устройствах Убедитесь что устройство Blue Easy находится в режиме ожидания при этом синий светодиод 5 должен мигать Одновременно нажмите и удерживайте 10 сек кнопки и 8 до тех пор пока синий светодиод 5 не начнет быстро мигать После восст...

Page 73: ...вызывающие коррозию электронных схем Не храните устройство при повышенной температуре Это может привести к сокращению срока службы электронных устройств и вызвать деформацию или оплавление пластиковых деталей Не храните устройство при низких температурах При повышении температуры до нормальной возможна конденсация влаги внутри корпуса что может вызвать повреждение электронных плат Не пытайтесь вск...

Page 74: ...Blue Easy 07 08 V01 ...

Reviews: