background image

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, 

siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse 

equipos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA Y MÁqUINA DE 

ESPRESSO.

2.   No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las asas o perillas.Podrían 

ocurrir quemaduras si la tapa se quita durante los ciclos de preparación.

3.   Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cordel eléctrico, el 

enchufe o la cafetera en agua ni en cualquier otro líquido.

4.    Se requiere supervisión adulta atenta cuando esta unidad sea utilizada por, o 

cerca de, niños.

5.   Apague la cafetera (oprima “OFF” [APAGAR]) y desenchufe el cordel eléctrico 

del tomacorriente cuando no se esté utilizando la cafetera o el reloj, y antes 

de limpiarlos. Permita que las partes de la cafetera se enfríen antes de instalar o 

remover partes y antes de limpiar la unidad.

6.   No opere unidad alguna con un cordel eléctrico o enchufe averiado o luego 

de que la unidad se averíe o haya sido dañada de manera alguna. Devuelva esta 

unidad solamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su examen, 

reparación o ajuste.

7.  Si remueve la tapa durante los ciclos de preparación puede sufrir quemaduras.
8.   El uso de aditamentos o accesorios que no sean productos de marca MR. 

COFFEE

®

 pueden causar riesgos de daños o lesiones.

9.  No utilice la unidad a la intemperie o aire libre.
10.  No permita que el cordel eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa 

o mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes.

11.  No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico 

o de gas, ni en un horno caliente.

12.  Para desconectar la cafetera, oprima el botón de “OFF” (APAGAR), luego remueva 

el enchufe eléctrico del tomacorriente.

13.  Coloque la unidad sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar 

interrupciones en el flujo de aire por debajo de la cafetera.

14. Evite hacer contacto con las partes en movimiento.
15. Esta cafetera ha sido diseñada sólo para uso doméstico.
16.  No utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados.
17.  Siempre asegúrese de que la Tapa del Depósito de Agua esté bien fija antes de 

encender el aparato.

18.   NO saque la Tapa del Depósito ni la Canasta del Filtro hasta que se haya 

descargado toda la presión.

CuIdadO Y usO de La Jarra

Siga las instrucciones a continuación para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la 

jarra de vidrio:

•   Esta jarra fue diseñada para ser utilizada con su cafetera MR. COFFEE

®

, por cuanto 

nunca debe ser utilizada sobre una hornilla o en ningún horno, incluyendo hornos 

de microondas.

•  No repose una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.

•   No utilice una jarra agrietada o que tenga una agarradera suelta o debilitada.

•   No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de acero u otros materiales 

abrasivos.

•   Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión hierve hasta evaporarse todo su 

contenido.

•   Proteja la jarra contra golpes secos, rasguños o maltrato.

Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que 

comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán 

una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por favor conserve 

estas instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.

¡ADvERTENCIA!

  Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, 

noquite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las 

que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Sólo el 
personal autorizado debe reparar la cafetera.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDEL ELéCTRICO

1.  Se provee un cordel eléctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o 

mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordel más largo.

2.  Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución.
3.  Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctrica rotulada de la extensión 

debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordel extendido resultante debe 

acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda 

ser tirado por niños o donde se pueda tropezar con él accidentalmente.

4.  Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es más 

ancho que el otro). Para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe 

sólo podrá penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no penetra 

completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no se puede enchufar, 

comuníquese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de manera 

alguna.

   Usted puede ajustar el largo del cordel eléctrico de manera que sea de la longitud 

precisa que usted desee. Para aumentar el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel 

eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, 

retirándolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel 

eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura, insertándolo con 

delicadeza en la cafetera. Fije el cordel en la hendidura cuando termine.

PRECAUCIÓN: PRESIÓN

Para evitar quemaduras al cuerpo y/o la posibilidad de otras lesiones causadas por 

el vapor y el agua caliente, NUNCA abra la tapa del tanque de agua o la canasta 

de preparación de la máquina para preparar café espresso, si ésta se encuentra 

encendida o si el tanque de agua se encuentra bajo presión. Verifique que la 

cafetera se encuentre apagada cuando la jarra esté vacía. El café preparado y los 

granos de café están muy calientes. Manéjelos con cuidado para evitar lesiones o 

quemaduras. Desconecte el cable eléctrico del aparato cuando no lo esté usando.

INTRODUCCIÓN

¡Felicitaciones! Ha seleccionado una cafetera y máquina de espresso de calidad 

Mr. Coffee

®

. Este aparato único ha sido diseñado para ofrecerle deliciosos café 

espresso, capuchino y café con rapidez y convenientemente.
El método para preparar

 café expreso

 es un método especial de preparación de 

café en el que el agua caliente pasa con fuerza por los granos de café finamente 

molidos. El café expreso es un tipo de café rico y oscuro. Es muy popular en Europa, 

y tiene más cuerpo y sabor que el café Americano común, debido a su sabor más 

concentrado. El café expreso se sirve generalmente en porciones de 1.5 a 2 oz.  

y en tasas pequeñas.

18

19

Summary of Contents for ECM22

Page 1: ...1 800 672 6333 Canada 1 800 667 8623 Visit us at www mrcoffee com You will find exciting and entertaining tips and ideas including great recipes SPR092010 2010 Sunbeam Products Inc operando bajo el no...

Page 2: ...o not remove any service covers There are no user serviceable parts inside the coffeemaker Only authorized personnel should repair the coffeemaker Please read ALL of the instructions in this manual ca...

Page 3: ...e espresso machine operates under pressure and requires special attention Please read ALL of the instructions cautions notes and attentions in this Instruction Manual carefully before you begin to use...

Page 4: ...niform consistency in your espresso grind 6 7 FIGURE 1 BEFORE BREWING YOUR FIRST CARAFE OF ESPRESSO Please refer to Page 5 for Diagram of Parts 1 Turn the power switches to the Off position and rotate...

Page 5: ...e warm or hot water to fill the water reservoir See Chart from HOW TO BREW ESPRESSO on Page 7 2 Follow steps 1 5 in BREWING ESPRESSO above 3 Fill a small stainless steel or ceramic pitcher 1 3 full wi...

Page 6: ...resso Ingredient Measuring Guide Coffee is splattering out of frothing tube Water tank is empty or low not enough pressure Once unit has cooled use more water to brew espresso Do you still have questi...

Page 7: ...he measuring spoon unscrew the frothing aid and clean valve with a needle or toothpick 3 The carafe carafe lid filter brew basket and drip tray can be washed with soapy water or placed on the top rack...

Page 8: ...provinces states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclu...

Page 9: ...NOTES NOTAS 16 17...

Page 10: ...uidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad El cuidado y mantenimiento apropiados asegurar n una larga vida y una operaci n sin problemas para est...

Page 11: ...na bajo presi n y requiere atenci n especial Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones advertencias y notas en este Manual de Instrucciones antes de que inicie la operaci n de este aparato...

Page 12: ...PRESSO Por favor consulte el diagrama de partes en la P gina 21 1 Gire el interruptor de corriente a la posici n de apagado Off y gire la perilla de vapor a la posici n de apagado Off Aseg rese de que...

Page 13: ...l tanque de agua Consulte el cuadro de la secci n C mo Preparar Caf Espresso en la P gina 21 2 Siga los pasos del 1 al 5 en PREPARACI N DE CAF ESPRESSO en la P gina 30 3 Llene una jarra peque a de ace...

Page 14: ...s libre de cargo al Departamento de Servicio al consumidor Mr Coffee 1 800 Mr COFFEE 1 800 679 6333 o visitarnos en www mrcoffee com Su Cafetera MR COFFEE ha sido dise ada con esmero para darle muchos...

Page 15: ...umar y limpie la v lvula con una aguja o con un palillo de madera 3 La jarra la tapa de la jarra el filtro la canasta de preparaci n y la bandeja para goteo pueden lavarse con agua y jab n o colocarse...

Page 16: ...cambiar de ning n otro modo los t rminos y las condiciones de esta garant a Esta garant a no cubre el desgaste normal de las piezas ni los da os que se produzcan como resultado de uso negligente o mal...

Reviews: