Movian AMZ037 01 Assembly Download Page 3

Bevor Sie anfangen

Prima di iniziare

Voor Het Begin

Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das 

Produkt montieren.

Leggere attentamente le istruzioni prima di montare il 

prodotto.

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u 

het product in elkaar zet.

Wenn Sie die Verpackung mit einem scharfen Werkzeug 

wie einem Teppichmesser öffnen, achten Sie darauf, dass 

die darin befindlichen Komponenten nicht beschädigt 

werden.

Quando si apre la confezione con un utensile affilato 

come un coltello, fare attenzione a non danneggiare i 

componenti interni.

Zorg ervoor dat u de inhoud niet beschadigt als u 

de verpakking met een scherp voorwerp, zoals een 

breekmes, opensnijdt.

Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsmaterialien und 

bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf.

Rimuovere con cautela tutto il materiale di imballaggio e 

conservarlo per usi futuri.

Verwijder al het verpakkingsmateriaal voorzichtig en 

bewaar het voor mogelijk later gebruik.

Bewahren Sie alle Hardwareteile und Verpackungen 

außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.

Tenere tutte le parti di ferramenta e gli imballaggi fuori 

dalla portata dei bambini.

Houd alle onderdelen, gereedschap en de verpakking 

buiten het bereik van jonge kinderen.

Wählen Sie einen sauberen, ebenen und geräumigen 

Montagebereich. Vermeiden Sie harte Oberflächen, die 

das Produkt beschädigen können.

Scegliere un'area di montaggio pulita, piana e spaziosa. 

Evitare superfici dure che potrebbero danneggiare il 

prodotto.

Zet het product in elkaar in een grote, schone en 

vlakke ruimte. Doe dit, om schade aan het product te 

vermijden, niet op een harde ondergrond.

Stellen Sie sicher, dass Sie alle erforderlichen Inhalte für 

die komplette Montage haben.

Assicurarsi di disporre di tutto il contenuto necessario 

per il montaggio completo.

Controleer of u alles hebt gekregen dat nodig is om het 

product volledig in elkaar te zetten.

Seien Sie vorsichtig beim Anheben. Montieren Sie das 

Produkt in unmittelbarer Nähe der Stelle, an der Sie das 

Produkt positionieren möchten.

Fare attenzione quando si solleva. Assemblare il 

prodotto nelle immediate vicinanze del punto in cui si 

intende posizionare l'articolo.

Als u moet tillen, doe dat dan voorzichtig. Zet het 

product in elkaar in de buurt van waar u het neer wilt 

zetten.

Ziehen Sie die Schrauben und Bolzen nicht zu fest an, 

da dies die Gewinde beschädigen kann.

Non serrare eccessivamente le viti e i bulloni in quanto 

ciò potrebbe danneggiare le filettature.

Draai de schroeven en bouten niet te vast aan omdat de 

schroefdraad daardoor beschadigd kan worden.

Wenn Sie mit der Montage des Produkts fertig sind, 

legen Sie es auf eine ebene Fläche und stellen Sie 

sicher, dass es vor dem Gebrauch stabil ist.

Al termine dell'assemblaggio del prodotto, posizionarlo 

su una superficie piana e assicurarsi che sia stabile 

prima dell'uso.

Wanneer het product in elkaar is gezet, plaats het dan 

op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat het stevig 

staat voordat u het gaat gebruiken.

Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.

Non lasciar giocare i bambini con il prodotto.

Zorg ervoor dat kinderen niet met het product gaan 

spelen.

ACHTUNG

 

Erstickungsgefahr! 

Halten Sie alle 

Verpackungsmaterialien von Kindern fern.

PERICOLO

 

Rischio di soffocamento! 

Tenere tutto il materiale di 

imballaggio fuori dalla portata dei bambini.

WAARSCHUWING

 

Verstikkingsgevaar! 

Houd al het verpakkingsmateriaal 

uit de buurt van kinderen.

Reinigung & Wartung

Pulizia e manutenzione

Reiniging en Onderhoud

Halten Sie das Produkt von direkter Hitze und 

Sonneneinstrahlung fern.

Tenere il prodotto lontano dal calore diretto e dalla luce 

solare.

Stel het product niet bloot aan directe warmte en 

zonlicht.

Längere Einwirkung von Wärmequellen kann zu Glasur, 

Schmelzen und Versengen oder sogar zum Verblassen 

der Farbe führen.

L'esposizione prolungata a fonti di calore può causare 

la smaltatura, la fusione e la bruciatura o addirittura lo 

sbiadimento del colore.

Een langdurige blootstelling aan een warmtebron kan 

leiden tot het dof worden, smelten of verbranden van het 

product en zelfs tot het vervagen van de kleur.

Regelmäßiges Saugen oder leichtes Bürsten 

hilft, Schmutz zu entfernen und verhindert 

Schmutzansammlungen, was den Verschleiß des 

Aussehens erhöht.

Una pulizia regolare con aspirapolvere o una leggera 

spazzolatura contribuisce a rimuovere lo sporco e a 

prevenirne l'accumulo, che ne aumenta l'usura estetica.

Regelmatig stofzuigen of lichtjes afborstelen verwijdert 

vuil en voorkomt dat dit zich ophoopt, zodat er minder 

slijtage optreedt en het product er langer mooi uit blijft 

zien. 

Stellen Sie regelmäßig (alle 90 Tage) sicher, dass die 

Schrauben vollständig angezogen sind.

Assicurarsi periodicamente (ogni 90 giorni) che le viti 

siano completamente serrate.

Controleer regelmatig (iedere 90 dagen) of de schroeven 

nog stevig vastzitten.

Pflegehinweise für Stoff-

Polstermöbel

Istruzioni per la cura dei 

mobili imbottiti in tessuto

Met Stof Bekleed Meubilair 

Onderhoudsinstructies

Saugen Sie Ihr Produkt regelmäßig ab. Kleine 

Staubpartikel sind sehr abrasiv und können Möbel 

vorzeitig tragen.

Pulire regolarmente il prodotto con l'aspirapolvere. 

Le piccole particelle di polvere sono molto abrasive e 

possono danneggiare i mobili prima del tempo.

Maak uw product regelmatig schoon met een stofzuiger. 

Kleine stofdeeltjes hebben een sterk schurend effect en 

veroorzaken voortijdige slijtage van het meubilair.

Verschüttete Flüssigkeiten sofort reinigen, um 

Fleckenbildung zu vermeiden. Falls erforderlich, wischen 

Sie die Verschüttung vorsichtig mit einem weichen, 

sauberen Tuch ab, das mit lauwarmem Wasser 

befeuchtet ist. Trocknen lassen und leicht abbürsten.

Pulire immediatamente le fuoriuscite per evitare macchie. 

Se necessario, pulire delicatamente il liquido fuoriuscito 

con un panno morbido e pulito inumidito con acqua 

tiepida. Lasciare asciugare e spazzolare leggermente.

Verwijder vlekken onmiddellijk om verkleuring te 

voorkomen. Wis het gemorste materiaal zo nodig weg 

met een zacht, schoon en met lauw water bevochtigd 

doekje. Laat het drogen en borstel het dan lichtjes.

Verwenden Sie niemals aggressive Chemikalien oder 

Lösungsmittel auf Ihrem Produkt, da dies das Gewebe 

beschädigen kann.

Non utilizzare mai prodotti chimici o solventi aggressivi 

sul prodotto in quanto ciò potrebbe danneggiare il 

tessuto.

Maak uw product nooit schoon met bijtende chemicaliën 

of oplossingen omdat deze de stoffering kunnen 

beschadigen.

Wenn Sie sich für ein professionelles Produkt 

entscheiden, testen Sie den Stoff an einer unauffälligen 

Stelle auf Anzeichen von Verfärbungen oder 

Schrumpfungen.

Se si sceglie di utilizzare un prodotto professionale, 

testare prima il tessuto in un'area poco visibile per 

rilevare eventuali segni di scolorimento o restringimento.

Als u ervoor kiest om een professioneel product te 

gebruiken, controleer de stof dan op een niet in het oog 

springende plaats om te zien of deze krimpt of verkleurt.

Markierungen und Flecken von Stiften, Buntstiften und 

Tintenmarkern sind schwer zu entfernen. Für den Fall, 

dass Ihr Produkt dauerhaft befleckt wird, empfehlen wir 

Ihnen, einen Fachmann zu konsultieren.

I segni e le macchie di penne, matite e pennarelli a 

inchiostro sono difficili da rimuovere. In caso di macchie 

permanenti sul prodotto, si consiglia di rivolgersi a un 

professionista.

Sporen en vlekken van pennen, krijtjes en viltstiften 

zijn moeilijk te verwijderen. Mocht een vlek niet van uw 

product verwijderd kunnen worden, dan raden wij u aan 

contact op te nemen met een vakman.

Reviews: