GARANTÍA
CONDICIONESY RESTRINCCIONES
LA GARANTÍA ES VÁLIDA SI ESTÁ DEACUERDO CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. La garantía se aplica a los productos Movement solamente cuando:
1-1. El producto esté con el comprador original y con el comprobante de compra original (factura de compra);
1-2. No ha sido objeto de: accidentes, uso inadecuado o negligente, operación indebida, abuso, transporte y almacenamiento inadecuado, mantenimiento en desacuerdo con las
especificaciones contenidas en el manual de instrucciones, servicio impropio o modificación no realizada por Brudden;
1-3. Las piezas de repuesto utilizadas son proporcionadas por Brudden;
1-4 Reclamaciones hechas dentro del plazo de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallos en equipos causados por fallos en el mantenimiento básico y necesario como es descrito en el manual.
LA GARANTÍA NO SEAPLICA:
*
Piezas de desgaste natural e ítems de acabado en general, incluyendo pero sin limitarse, los siguientes: carenados, adhesivos, asiento, apoyos y respaldo de espuma,
revestimientos de goma o plástico;
Productos reparados o modificados por terceros sin autorización previa por escrito de Brudden;
Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucción a los propietarios sobre cómo utilizar el producto;
Reparaciones realizadas en productos Movement sin el número de serie o con la identificación modificada o dañada;
Retirada y entrega referente a reparaciones;
Ningún gasto de servicios producido después del periodo de garantía de servicios.
*
*
*
*
*
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
El servicio de la Garantía Limitada Brudden puede obtenerse entrando en contacto con un revendedor autorizado o de quien compró el producto.
Los gastos derivados de eventuales transportes del producto o hasta una asistencia técnica o el desplazamiento (tasa de visita) realizada por un asistente autorizado, son
responsabilidad del comprador, estando o no el producto cubierto por esta garantía.
La responsabilidad de la presente garantía se limita exclusivamente a la reparación, modificación y/o sustitución del producto proporcionado.
Brudden no es responsable por daños a personas, terceros, a otros equipos e instalaciones, lucros cesantes oc cualquier daño emergente.
Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sin previo aviso y/o modificar las especificaciones e introducir mejoras en los productos en
cualquier momento, sin incurrir en la obligación de realizar lo mismo en productos anteriormente fabricados.
35
Summary of Contents for EDGE ABDOMINAL
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ...Posicionamento do adesivo chart de instrução 8 50 mm 10 mm ...
Page 9: ...9 ...
Page 11: ...11 ...
Page 15: ...15 22 Pesos Máximo EDGE ...
Page 16: ... Maior Menor EDGE PLUS Porta treco 16 Menor ZA Carenagem ZC Suporte ZB Carenagem superior ...
Page 17: ...17 ...
Page 18: ...18 ...
Page 20: ...MONTAGEM PASSO 4 MONTAGEM FIXAÇÃO DA CARENAGEM 20 PÁGINA 21 ...
Page 21: ...21 ...
Page 22: ...31 31 31 22 ...
Page 23: ...23 ...
Page 25: ...25 Figura 9 1 Figura 9 2 Figura 9 3 Figura 9 5 Figura 9 4 2 1 M ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 ...
Page 29: ...29 PASSO 13 MONTAGEM DA CARENAGEM E APOIO DO JOELHO 8x 4x 38 M4X12 38 38 ...
Page 33: ...EDGE PLUS Porta treco D D 33 D PASSO 16 MONTAGEM DA CARENAGEM SUPERIOR D ...
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 43: ...7 STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT INSTRUCTIONS ...
Page 44: ...8 STICKERS POSITIONS ON THE EQUIPMENT INSTRUCTIONS 50 mm 10 mm ...
Page 74: ......
Page 79: ...INSTRUCCIONES 7 Posición de los adhesivos en la máquina ...
Page 80: ...INSTRUCCIONES 8 Posición de los adhesivos en la máquina 50 mm 10 mm ...