background image

5

Tato štípačka špalků je modelem určeným k domácímu použití. Je navržena k provozu za teplot okolí 

5 °C až 40 °C. Okolní vlhkost při 40 °C musí být nižší než 50 %. Štípačka může být skladována nebo 

přepravována za teplot v rozsahu -25 °C až +55 °C.

Hlavní přívod připojte ke standardní elektrické síti 230 V ± 10 % (50 ± 1 Hz) s ochranou proti podpětí, 

přepětí a nadproudu, včetně proudového chrániče (RCD) s maximálním vybavovacím proudem nasta-

veným na 30 mA.

*  Průměr špalku je informativní – malý špalek se může obtížně štípat, bude-li mít suky nebo obzvlášť 

tuhá vlákna. Na druhé straně nemusí být obtížné štípání špalků s pravidelnými vlákny, i když bude 

jejich průměr větší než výše uvedená maximální hodnota.

PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ

POŽADAVKY NA ELEKTŘINU

SPECIFIKACE

Model

LEVITA 4T

LEVITA 5T

Motor

230V~/50Hz/1 500W/IP54

230V~/50Hz/2 200W/IP54

Schopnost 

štípat špalky

Průměr *

5-25 cm

Délka

37 cm

52 cm

Štípací síla

4 t

5 t

Hydraulický tlak

16 MPa

20 MPa

Množství hydraulického oleje

2,4 l

3,5 l

Celkové 

rozměry

Délka

780 mm

940 mm

Šířka

270 mm

Výška

510 mm

Hmotnost

36,6 kg

43 kg

Bezpečnostní varování a upozornění  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 

Podmínky používání   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 

Specifikace  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 

Požadavky na elektřinu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 

Instalace a příprava k provozu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 

Schéma zapojení  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 

Schéma instalace  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 

Obsluha štípačky špalků  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 

Uvolnění zaseknutého špalku  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 

Výměna hydraulického oleje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 

Ostření klínu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 

Řešení problémů  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 

Schéma dílů  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 

EU prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

OBSAH

Summary of Contents for Levita 4T

Page 1: ...IRE MANUAL BEFORE OPERATING MACHINE FÜR IHRE SICHERHEIT LESEN UND BEACHTEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG VOR BETRIEB DER MASCHINE Příručka vlastníka Návod na obsluhu Owner s Manual Betriebsanleitung Levita 4T 5T MODEL LEVITA 4T LEVITA 5T TUTO PŘÍRUČKU ULOŽTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ UCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VERWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR S...

Page 2: ...LIČEJ Každá štípačka špalků vám může vymrštit cizí předměty do očí což může trvale poškodit zrak Vždy používejte ochranné brýle Brýle pro každodenní nošení mívají jen nárazuvzdorná skla Tato skla nejsou bezpečnostní Štípačku špalků nepokládejte pro provoz na zem Tato provozní poloha je naprosto nevhodná protože pracovník obsluhy se musí přibližovat ke stroji obličejem a tak vystavovat riziku zasaž...

Page 3: ...ání nebo odpojování štípačky špalků PROHLÉDNĚTE SVŮJ ŠPALEK Ujistěte se že ve špalku který má být rozštípnut nejsou žádné hřebíky nebo jiné cizí předměty Konce špalků musí být kolmo seříznuté Větve musí být uříznuty těsně u kmenu PŘÍLIŠ SE NENATAHUJTE Podlaha nesmí být kluzká Stále si udržujte správnou oporu a rovnová hu Na štípačku špalků si nikdy nestoupejte Pokud se zařízení převrh ne nebo dojd...

Page 4: ...ah dětí a jiných osob neoprávněných ji používat NIKDY NENECHÁVEJTE BEZ DOZORU BĚŽÍCÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení neopouštějte dokud se zcela nezastaví CHRAŇTE SI RUCE Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od štěrbin a prasklin které se ro zevírají ve špalku Mohou se náhle sevřít a rozdrtit vám ruce nebo je amputovat Zaseknuté špalky neodstraňujte rukama ODPOJTE NAPÁJENÍ Zařízení odpojte pokud se nebude použí...

Page 5: ...lků s pravidelnými vlákny i když bude jejich průměr větší než výše uvedená maximální hodnota PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ POŽADAVKY NA ELEKTŘINU SPECIFIKACE Model LEVITA 4T LEVITA 5T Motor 230V 50Hz 1 500W IP54 230V 50Hz 2 200W IP54 Schopnost štípat špalky Průměr 5 25 cm Délka 37 cm 52 cm Štípací síla 4 t 5 t Hydraulický tlak 16 MPa 20 MPa Množství hydraulického oleje 2 4 l 3 5 l Celkové rozměry Délka 780 m...

Page 6: ...nný kryt ovládací páky 13 Odvzdušňovací šroub 14 Vypouštěcí šroub oleje s měrkou Před uvedením štípačky špalků do provozu je nutné o několik otáček povolit odvzdušňovací šroub tak aby mohl hladce proudit vzduch do olejové nádrže i obráceně O proudění vzduchu otvorem odvzdušňovacího šroubu se lze přesvědčit za provozu štípačky špalků Před přemís těním štípačky špalků se ujistěte že je odvzdušňovací...

Page 7: ...málního tla ku je zajištěn lepidlem aby štípačka špalků nemohla pracovat s tlakem vyšším než je stanoveno Toto nasta vení provedl kvalifikovaný mechanik s pomocí profesionálních přístrojů Neodborné znovunastavení způsobí že hydraulické čerpadlo nebude do dávat dostatečný štípací tlak nebo DOJDE K VÁŽNÉMU ÚRAZU JAKOŽ I POŠKOZENÍ STROJE 15 Omezovací šroub maximálního tlaku ...

Page 8: ...ného stisknutí ovládací páky hydrauliky Aby bylo možné ovládací páku hydrauliky obsluhovat přitáhněte spoušť ukazovákem zpět před posunutím ovládací páky hydrauliky vpřed Při štípání nadměrně tvrdého dřeva štípačku nikdy nenuťte udržovat tlak déle než 5 sekund Po uplynutí tohoto časového intervalu se olej vystavený tlaku začne přehřívat a stroj by se mohl po škodit Takto nadměrně tvrdý špalek otoč...

Page 9: ... poškození stroje Nepokoušejte se štípat 2 špalky najednou Jeden z nich může vyletět a udeřit vás UVOLNĚNÍ ZASEKNUTÉHO ŠPALKU Uvolněte oba ovladače Až se posunovač špalku vrátí zpět a zcela zastaví ve spouštěcí poloze vložte pod zaseknutý špalek dřevěný klín Spusťte štípačku špalků a nechte dře věný klín zcela zatlačit pod zaseknutý špalek Výše uvedený postup opakujte s klíny se stále ostřejším sk...

Page 10: ... oleje a za suňte ji do olejové nádrže zatímco budete štípačku špalků udržovat ve vertikální poloze Ujistěte se že hladina nalitého oleje je mezi dvěma ryskami na měrce Před opětovným zašroubováním vypouštěcí šroub oleje očistěte Zajistěte aby byl dobře utažen a tak se zabránilo úniku před umístěním štípačky špalků do horizontální polohy Hladinu oleje pravidelně kontrolujte s cílem zajistit aby vž...

Page 11: ...tujte prodejce Posunovač špal ku se pohybuje pomalu vydává zvláštní zvuk nebo dost vibruje Nedostatek hydraulického oleje nebo nadměrné množství vzduchu v hydraulickém systému Zkontrolujte hladinu oleje kvůli možnému doplnění Kontaktujte prodejce Olej uniká kolem pístu válce nebo z jiných míst Vzduch uvězněný za provozu v hydraulickém systému Před uvedením štípačky špalků do provozu povolte odvzdu...

Page 12: ...SI OČI A TVÁR Od každej štiepačky dreva môžu odletieť cudzie predmety do očí To môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku Vždy noste ochranné okuliare Bežné okuliare majú len šošovky odolné voči nárazu Nie sú to ochran né okuliare Neprevádzkujte štiepačku dreva na zemi Je to nepríjemná pracovná poloha keď operátor má tvár blízko pri stroji a tak riskuje že bude zasiahnutý trieskami alebo úlomkami drev...

Page 13: ...aktov zástrčky keď pripájate alebo odpájate štiepačku dreva KONTROLUJTE DREVO Ubezpečte sa že v dreve ktoré sa má štiepať nie sú klince alebo cudzie predmety Konce kmeňov sa musia zarovnať do pravého uhla Konáre sa musia odrezať do jednej roviny s kmeňom NENAHÝBAJTE SA Podlaha nesmie byť klzká Vždy udržiavajte stabilný postoj a rovnováhu Nikdy nestojte na štiepačke dreva K vážnym zraneniam môže dô...

Page 14: ...a skladujte mimo dosahu detí a osôb ktoré nemajú kvalifikáciu na jej používanie NIKDY NENECHAJTE STROJ BEŽAŤ BEZ OBSLUHY Neopúšťajte stroj kým sa úplne nezastaví CHRÁŇTE SI RUKY Nedávajte ruky k trhlinám a prasklinám ktoré sa otvoria v dreve môžu sa náhle zavrieť a rozdrviť alebo amputovať ruky Nevyberajte zaseknuté kusy dreva rukami ODPOJTE ELEKTRICKÝ PRÚD Stroj odpojte od elektrického prúdu keď ...

Page 15: ... keď jej priemer presahuje čísla uvedené vyššie PODMIENKY APLIKÁCIE POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÝ SYSTÉM TECHNICKÉ PODMIENKY Model LEVITA 4T LEVITA 5T Motor 230V 50Hz 1 500W IP54 230V 50Hz 2 200W IP54 Kapacita guľatiny Priemer 5 25 cm Dĺžka 37 cm 52 cm Štiepna sila 4 t 5 t Hydraulický tlak 16 MPa 20 MPa Objem hydraulického oleja 2 4 l 3 5 l Celkové rozmery Dĺžka 780 mm 940 mm Šírka 270 mm Výška 510 mm ...

Page 16: ...ádacej páky 13 Odvzdušňovacia skrutka 14 Skrutka vypúšťania oleja mierka hladiny oleja Pred prevádzkou štiepačky dreva je potrebné povoliť odvzdušňovaciu skrutku o niekoľko otáčok kým vzduch nebude vchádzať do olejovej nádrže a z nej hladko Počas prevádzky štiepačky dreva musí byť prietok vzduchu cez odvzdušňovaciu skrutku detektovateľný Pred premiestnením štiepačky dreva sa uistite že odvzdušňova...

Page 17: ...ximálneho tlaku je utesnená lepidlom na zaistenie toho aby štiepačka dreva pracovala pod stanoveným tlakom Nastavenie vykonal kvalifikovaný mechanik profesionálnymi prístrojmi Neoprávnené prestavenie spôsobí že hydraulické čerpadlo nebude mať na výstupe dostatok tlaku na štiepa nie alebo BUDE MAŤ ZA NÁSLEDOK VÁŽNY ÚRAZ AKO AJ ŠKODU NA STROJI 15 Skrutka na obmedzenie maximálne ho tlaku ...

Page 18: ...vedené blokovacie zariadenie spúšťacieho typu Na obsluhu páky hydraulického ovládania potiahnite spúšťač späť ukazovákom pred stlačením páky hydraulického ovládania dopredu Nikdy netlačte nasilu štiepačku dreva viac ako 5 sekúnd udržiavaním tlaku na nej aby sa rozštiepilo nadmerne tvrdé drevo Po tomto časovom intervale olej pod tlakom sa prehreje a stroj sa môže poškodiť Takéto extrémne tvrdé drev...

Page 19: ...žne poškodiť stroj Nepokúšajte sa štiepať 2 kusy dreva naraz Jedno z nich môže vyletieť a zasiahnuť vás UVOĽNENIE ZASEKNUTÉHO DREVA Uvoľnite oba ovládače Po tom ako sa posunovač dreva vráti späť a úplne zastaví vo svojej štartova cej polohe vložte pod zaseknuté drevo drevený klin Spustite štiepačku dreva aby potlačila drevený klin úplne pod zaseknuté drevo Vyššie uvedený postup opakujte s dre vený...

Page 20: ...e ju späť do olejovej nádrže pričom štiepačku dreva máte vertikálne Uistite sa že hladina doplneného oleja je medzi 2 drážkami okolo mierky hladiny oleja Predtým než skrutku výpuste oleja zaskrutkujete na späť vyčistite ju Zabezpečte aby bola dotiahnutá a zabránilo sa tak úniku pred umiestnením štiepačky dreva vo vodorovnej polohe Pravidelne kontrolujte hladinu oleja aby sa zabezpeči lo že bude me...

Page 21: ...u Kontaktujte predajcu Posunovač dreva sa pohybuje trhane a vydáva zvláštny zvuk alebo vyso ké vibrácie Nedostatok hydraulického oleja a príliš veľa vzduchu v hydraulickom systéme Skontrolujte hladinu oleja a prípadne olej doplňte Kontaktujte predajcu Únik oleja okolo piesta valca ale bo z iných miest Uzavretý vzduch v hydraulickom sys téme počas prevádzky Pred prevádzkou štiepačky dreva povoľte o...

Page 22: ...ROTECT YOUR EYES AND FACE Any log splitter may throw foreign objects into the eyes This can cause permanent eye damage Always wear safety goggles Everyday eye glasses have only impact resistant lenses They are not safety glasses Do not put the log splitter on the ground for operations This is awkward operating position that the operator has to bring his face close to the machine and thus risks bei...

Page 23: ...sure your fingers do not touch the plug s metal prongs when plugging or unplugging the log splitter INSPECT YOUR LOG Make sure there are no nails or foreign objects in logs to be split The ends of the logs must be cut square Branches must be cut of flush with the trunk DON T OVERREACH Floor must not be slippery Keep proper footing and balance at all times Never stand on log splitter Serious injury...

Page 24: ...rom children and others not qualified to use it NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED Don t leave tool until it has come to a complete stop PROTECT YOUR HANDS Keep you hands away from splits and cracks which open in the log they may close suddenly and crush or amputate your hands Do not remove jammed logs with you hands DISCONNECT POWER Unplug when not in use before making adjustments changing parts...

Page 25: ...ti cularly tough fiber On the other hand it may not be difficult to split logs with regular fibers even if its diameter exceeds the max figure indicated above SPECIFICATIONS Model LEVITA 4T LEVITA 5T Motor 230V 50Hz 1 500W IP54 230V 50Hz 2 200W IP54 Log Capacity Diameter 5 25 cm Length 37 cm 52 cm Splitting Force 4 t 5 t Hydraulic Pressure 16 MPa 20 MPa Hydraulic Oil Capacity 2 4 L 3 5 L Overall S...

Page 26: ... Control Lever Guard 13 Bleed Screw 14 Oil Drain Bolt w Dipstick Before operating the log splitter the Bleed Screw should be loosened by some rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly Air flow thru the Bleed Screw hole should be de tectable during the log splitter is under operations Before moving the log splitter make sure the Bleed Screw is tightened to avoid oil leaking fro...

Page 27: ...imiting screw is sealed with glue to ensure the log splitter works under defined level of pressure The setting was done by qualified mechanic with professional instruments Unauthorized resetting will cause the hydraulic pump fail to output enou gh splitting pressure or RESULT IN SERIOUS INJURY AS WELL AS DAM AGE TO THE MACHINE 15 Max Pressure Limiting Screw ...

Page 28: ...Hydraulic Control Lever pushdown To operate the Hydraulic Control Lever draw the Trigger backward with the index finger before push the Hydraulic Control Lever forward Never force the log splitter for more than 5 seconds by keeping pressure on it to split excessively hard wood After this time interval the oil under pressure will be overheated and the machine could be damaged For such extremely har...

Page 29: ...eriously damage the machine Do not attempt to split 2 pieces of logs at the same time One of them may fly up and hit you FREEING A JAMMED LOG Release both controls After the log pusher moves back and com pletely stops at its starting position insert a wedge wood under the jammed log Start the log splitter to push the wedge wood to go completely under the jammed one Repeat above procedure with shar...

Page 30: ...ain Bolt and put it back into the oil tank while keep the log splitter vertically Make sure the level of the refilled oil is just between 2 grooves around the Dipstick Clean the Oil Drain Bolt before thread them back Make sure they are tightened to avoid leakage before place the log splitter horizontally Periodically check oil level to ensure it is between 2 groo ves around the Dipstick Upon Lower...

Page 31: ...ng Screw Lower max pressure rating was set Contact the dealer The log pusher moves jerkily taking unfamiliar noise or vibrating a lot Lack of hydraulic oil and excessive air in the hydraulic system Check oil level for possible oil refilling Contact the dealer Oil leaks around cylinder ram or from other points Air sealed in hydraulic system while operating Loosen Bleed Screw by 3 4 rotations before...

Page 32: ...ng neigt Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Räume voller Unordnung ziehen Verletzungen an Verwenden Sie den Holzspalter nicht in nasser oder feuchter Umgebung und setzen Sie ihn Regen nicht aus Verwenden Sie ihn nicht in Räumen wo Dämpfe von Farben Lössungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten eine potentielle Gefahr darstellen IHREN HOLZSPALTER KONTROLLIEREN Überprüfen Sie ...

Page 33: ...rgen Sie dafür dass Ihre Finger die Metallkontakte des Steckers bei An oder Abschalten des Holzspalters nicht berühren HOLZKLOTZ KONTROLLIEREN Achten Sie darauf dass keine Nägel oder Fremdkörper in den zu spal tenden Holzklötzen vorhanden sind Die Enden der Holzklötze müssen rechtwinkelig geschnitten sein Äste müssen fluchtrecht mit dem Stamm abgeschnitten sein ZUSCHAUER UND KINDER FERNHALTEN Der ...

Page 34: ...ernen Sie festsitzende Holzklötze nicht mit Ihren Händen STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Ziehen Sie den Stecker aus wenn die Maschine nicht benutzt wird bevor Einstellungen durchgeführt werden Teile gewechselt werden Reinigung oder andere Arbeit am Holzspalter durchgeführt werden Vor Wartungsarbeiten lesen Sie das technische Handbuch UMWELT SCHÜTZEN Übergeben Sie Altöl in die autorisierten Sammelstel...

Page 35: ...klotzka pazität Durchmesser 5 25 cm Länge 37 cm 52 cm Spaltkraft 4 t 5 t Hydraulikdruck 16 MPa 20 MPa Hydraulikölmenge 2 4 L 3 5 L Gesamtab messungen Länge 780 mm 940 mm Breite 270 mm Höhe 510 mm Gewicht 36 6 kg 43 kg Dieser Holzspalter ist für Heimgebrauch bestimmt Er ist für Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwis chen 5 C und 40 C Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung sollte niedriger als 50 bei ...

Page 36: ... 13 Entlüftungsschraube 14 Ölablass Schraube mit Ölmessstab Vor Inbetriebnahme des Holzspalters sollte die Entlüftungsschraube um einige Umdrehungen gelöst werden bis Luft in und aus dem Öltank sanft strömen kann Luftstrom durch die Öffnung der Entlüftungsschraube sollte während des Betriebes des Holz spalters feststellbar sein Vor Bewegung des Holzspalters stellen Sie sicher dass die Entlüftungss...

Page 37: ...aube ist mit Kleber verplombt damit der Holzspalter beim definierten Druckpegel arbeitet Einstellung wurde durch einen qualifizierten Mechaniker mit professionellen Geräten durchgeführt Unberechtigte Verstellung wird verursachen dassdieHydraulikpumpe keinen genügenden Spaltdruck liefert oder SCHWERE VERLETZUNGEN SOWIE BESCHÄDIGUNG DER MASCHINE ENTSTEHEN 15 Höchstdruckbegrenzungsschraube ...

Page 38: ...yd raulik Steuerhebels verhindert Um den Hydraulik Steuerhebel zu betätigen ziehen Sie den Trigger mit dem Zeigefinger rückwärts bevor Sie den Hydraulik Steuerhebel nach vorne drücken Zwingen Sie den Holzspalter nicht länger als 5 Sekunden den Druck zu halten um übermäßig hartes Holz zu spalten Nach dieser Zeit wird das Öl unter Druck überhitzen und die Maschine könnte beschädigt werden Bei einem ...

Page 39: ...n Sie nicht 2 Stück von Holzklötzen gleichzeitig zu spalten Einer von denen könnte weg geschleudert werden und Sie treffen BEFREIUNG DES FESTSITZENDEN HOLZKLOTZES Lösen Sie beide Bedienungselemente Nach Zurücksetzen und vollständigem Anhalten des Holzklotzschiebers in der Ausgangsposition legen Sie einen Holz keil unter den festsitzenden Holzklotz ein Starten Sie den Holzspalter und drücken Sie de...

Page 40: ...ass Schraube schieben Sie ihn in den Öltank ein und halten Sie den Holzspalter in vertikaler Lage Stellen Sie sicher dass der Stand des nachgefüllten Öls zwischen 2 Kerben am Ölmessstab reicht Reinigen Sie die Ölablass Schraube vor Wiederein bau Vor Platzieren des Holzspalters in waagerechte Lage stellen Sie sicher dass die Schraube angezogen ist um Ölaustritt zu verhindern Überprüfen Sie regelmäß...

Page 41: ...de eingestellt Kontaktieren Sie den Händler Der Holzklotz schieber bewegt sich ruckartig hat ungewohnte Geräusche oder hohe Vibrationen Hydraulikölmangel und übermäßige Luft im Hydrauliksystem Prüfen Sie den Ölstand auf möglichen Bedarf von Ölnachfüllung Kontaktieren Sie den Händler Ölundichtigkeiten um Zylinder kolben oder an anderen Stellen Luft verschlossen im Hydrauliksystem während des Betrie...

Page 42: ...42 SCHÉMA DÍLŮ SCHÉMA DIELOV PARTS SCHEMATIC SCHEMA VON TEILEN ...

Page 43: ...TA 5T 65558 odpovídá nařízením směrnic spĺňa požiadavky sta novené smernicami complies with require ments established by Directives entspricht den Bestim mungen der Richtlinie 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU odpovídá ustanovením následujících harmoni zovaných norem spĺňa požiadavky nasledujúcich harmoni zovaných noriem conforms with the pro visions of the following harmonised standards ist konfor...

Page 44: ...Mountfield a s Mirošovická 697 251 64 Mnichovice Czech Republic ...

Reviews: