background image

7

Leia com atenção as instruções de uso antes da primeira utilização do
aparelho: uma utilização incorreta isenta o fabricante de qualquer
responsabilidade.

• Verifique se a tensão elétrica (voltagem) indicada no produto é compatível

com o plugue da tomada. 

Qualquer erro de ligação anula a garantia.

• Desligue o plugue da tomada quando o produto não estiver sendo

utilizado e quando for limpá-lo. 

(fig. 3)

.

Para sua segurança e para evitar acidentes este aparelho não foi
desenvolvido para ser utilizado por crianças, pessoas incapacitadas sem
vigilância ou pessoas que desconheçam suas instruções de uso. É
adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brinquem com
o aparelho.

• Nunca mexa na lâmina do pé removível quando o aparelho estiver ligado.

(fig. 2)

• Sempre manuseie a lâmina do mini-processador de 150 ml 

(E2)

pela parte

plástica.

• Não utilize o pé removível 

(C)

e o mini-processador 

(E)

vazios.

• Não utilize o pé removível com ingredientes secos (nozes, avelãs ... ) nem

para fazer purê de batata.

• Não utilize o mini-processador como recipiente e nunca coloque líquido

para ferver nele.

• Não toque nas peças rotativas.
• Não desmonte o aparelho. Basta cumprir as instruções habituais de limpeza

e manutenção, conforme recomendado.

• Para sua própria segurança, utilize apenas acessórios e peças

sobressalentes desenvolvidas para o seu aparelho.

• Tome as devidas precauções durante a manipulação da lâmina, quando

retirar o conteúdo do recipiente e quando efetuar a limpeza do aparelho.

Substituição do cordão elétrico

Se o cordão elétrico ou o plugue estiverem danificados, não utilize o
aparelho. Para evitar acidentes, os mesmos devem obrigatoriamente ser
substituídos em uma Assistência Técnica Autorizada (ver lista no folheto de
assistência técnica).

CONSELHOS DE SEGURANÇA

PT

Summary of Contents for turbomix plus

Page 1: ...EN ES PT turbomix plus ...

Page 2: ...2 1 B A C D E1 E2 E3 E F1 F2 Depending on model en función del modelo depende do modelo F ...

Page 3: ...3 4 5 7 6 1 2 E2 E3 E1 2 A 1 2 1 ...

Page 4: ...t with any moving parts of the appliance Always hold the cutter of the 150 ml mini chopper E2 by its support before removing your preparation Do not operate the mixer attachment C or the mini chopper E when empty Do not operate the mixer attachment with dry ingredients walnuts hazelnuts Do not use the mini chopper E3 as a mixing bowl and do not pour boiling water into it Do not pull on the power c...

Page 5: ...ker depending on model E 150 ml 5 oz mini chopper depending on model E1 Cover E2 Cutter E3 Mini chopper bowl F Multi strand whisk depending on model F1 Reducer F2 Whisk DESCRIPTION FIRST USE turn the appliance on and leave to blend There is no need to pound the mixture to achieve a good result 150ml mini chopper Before using the 150 ml 5 oz mini chopper carefully place the cutter E2 into the bowl ...

Page 6: ... recycled Take them to a local civic waste collection point so that they can be processed CLEANING All of the accessories except for the motor unit A can be washed in hot water or the dishwasher Be careful when cleaning the cutter E2 it is very sharp Turn until it is locked in place After use unscrew the reducer F1 and remove the whisk F2 You can use this accessory to emulsify your preparations be...

Page 7: ...ig 2 Manipule siempre la cuchilla de la mini picadora 150 ml E2 por su base antes de tomar su preparación Nunca haga funcionar el pie mezclador C y la mini picadora E en vacío Nunca haga funcionar el pie mezclador con ingredientes secos nueces avellanas No utilice la mini picadora como recipiente y nunca vierta líquidos hirviendo en su interior Los niños deben recibir supervisión para asegurarse d...

Page 8: ...o de metal en función del modelo D Vaso graduado 0 8 L según modelo E Mini picadora 150 ml según modelo E1 Tapa E2 Cuchilla E3 Recipiente para mini picadora F Batidor multihilos según modelo F1 Reductor F2 Batidor DESCRIPCIÓN UTILIZACIÓN No es necesario machacar la preparación para obtener un buen resultado Mini picadora 150mL según modelo Antes de utilizar la mini picadora 150mL Coloque la cuchil...

Page 9: ...ig 6 Enjuáguelo con un paño seco o un poco húmedo LIMPIEZA Los accesorios con excepción del bloque motor A se lavan con agua caliente o en el lavavajillas Preste atención cuando limpie la cuchilla E2 es extremadamente afilada Coloque el reductor F1 sobre el bloque motor A Atornille hasta el tope Después de utilizarlo desatornille el reductor F1 y retire el batidor F2 Este accesorio le permitirá em...

Page 10: ...ina do mini processador de 150 ml E2 pela parte plástica Não utilize o pé removível C e o mini processador E vazios Não utilize o pé removível com ingredientes secos nozes avelãs nem para fazer purê de batata Não utilize o mini processador como recipiente e nunca coloque líquido para ferver nele Não toque nas peças rotativas Não desmonte o aparelho Basta cumprir as instruções habituais de limpeza ...

Page 11: ...cessador 150 ml depende do modelo E1 Tampa E2 Lâmina E3 Tigela do mini processador F Batedor de arame depende do modelo F1 Redutor F2 Batedor DESCRIÇÃO UTILIZAÇÃO Mini processador de 150 ml depende do modelo Antes de utilizar o mini processador de 150 mI coloque a lâmina E2 com cuidado na tigela E3 sobre o eixo central Ponha os alimentos na tigela Coloque a tampa El na tigela e em seguida posicion...

Page 12: ...AÇÃO E LIMPEZA lavados com água quente ou na máquina de lavar louça Tome cuidado ao limpar a lâmina E2 pois é extremamente afiada Tome cuidado ao limpar a lâmina E2 pois é extremamente afiada Os seguintes acessórios podem ser adquiridos separadamente através do SAC Mini processador 150 ml E ref MS_5981762 Copo de 0 8 I D ref MS_4946320 ACESSÓRIOS Redutor ref MS_0695694 Batedor de arame ref MS_0695...

Page 13: ...EN ES p 1 3 p 4 6 p 7 9 EN ES PT ...

Reviews: