background image

14

Zutaten

Höchstmenge Max Zeit

Sternanis

10 g

35 Sek.

Kaffee

60 g

30 Sek.

Kardamom

20 g

40 Sek.

Kümmel

20 g

30 Sek.

Paprika 

10 g

35 Sek.

Pfeffer

20 g

35 Sek.

Für  einen  bequemeren  Betrieb  und
eine  einfachere  Aufbewahrung  des
Geräts  lässt  sich  die  Kabellänge
reduzieren;  schieben  Sie  dazu  das
Stromkabel einfach durch die auf der
Rückseite befindliche Öffnung (b) ins
Innere des Motorblocks (a) (Abb. 4).

REINIGUNG

• 

Trennen 

Sie 

das 

Gerät 

vom

Stromnetz.

• 

Es erleichtert die Reinigung, wenn Sie
die  Zubehörteile  gleich  nach  ihrer
Benutzung kurz abspülen.

• 

Waschen  Sie  die  Zubehörteile  und
trocknen Sie sie ab: die Teile sind mit
Ausnahme  des  Motorblocks  (a)
spülmaschinengeeignet 

und

können  außerdem  im  Wasserbad
oder  unter  fließendem  Wasser
gereinigt  werden.  Reiben  Sie  den
Motorblock mit einem feuchten Tuch
ab.

• 

Geben Sie heißes Wasser mit etwas
Spülmittel  in  den  Mixaufsatz  (i).
Setzen Sie den Deckel (h) mit dem

Dosierverschluss (g) auf. Setzen Sie
diese Einheit auf den Motorblock (a)
und setzen Sie das Gerät mehrmals
in Gang, indem Sie die Pulse-Taste (j)
drücken.  Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz. Spülen Sie den Mixaufsatz
ab.

- Die  Schneiden  der  Zubehörteile

sind  sehr  scharf. 

Gehen  Sie

vorsichtig mit ihnen um.

Ein  Trick: Wenn  die  Plastikteile  des
Geräts 

durch 

Lebensmittel 

wie

Karotten  oder  Orangen  eingefärbt
wurden:  Reiben  Sie  sie  mit  einem  in
Speiseöl  getränkten  Tuch  ab  und
reinigen Sie sie danach wie gewohnt. 

Teile hörbar einrasten (Abb. 3.a).

• 

Setzen Sie Behälter + Deckel auf den
Motorblock  (a) und  stellen  Sie  die
Einheit fest, indem Sie sie leicht nach
links drehen (Abb. 3.b).

• 

Der 

Zerkleinerer 

kann 

nun

angeschlossen werden.

• 

Drücken Sie auf den Deckel (l), um
den Zerkleinerer in Betrieb zu setzen
(Abb. 3.c).

• 

Sobald Sie den Deckel (l) nicht mehr
drücken,  schaltet  sich  das  Gerät
aus: 

es 

wird 

automatisch

abgeschaltet.

• 

Nehmen Sie den Deckel  (l) nie vor
dem 

völligen 

Stillstand 

des

Hackmessers ab.

• 

Abnehmen 

der 

Kaffee- 

und

Gewürzmühle vom Motorblock (a):
Drehen Sie das Teil nach rechts und
nehmen Sie es vom Motorblock (a)
ab. 

• 

Ausleeren des Behälters der Kaffee-
und  Gewürzmühle:  Entriegeln  Sie
das  Teil,  indem  Sie  es  nach  links
drehen  und  halten  Sie  den  Deckel
(l) dabei mit der anderen Hand fest. 

4 - EINSTELLEN  DER  GEWÜNSCHTEN

KABELLÄNGE

Summary of Contents for DP800G

Page 1: ...15 p 16 20 p 21 25 p 26 30 p 31 35 p 36 40 p 41 45 p 46 50 p 51 55 p 56 60 p 61 67 p 68 71 p 72 75 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Moulinex DP800G o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina ...

Page 2: ...FR EN DE NL IT ES PT EL SV NO DA FI TR AR FA ...

Page 3: ...c d e f b a l k g h i j m ...

Page 4: ...1b c 1e 1d 2a 2b c 1 2 1 2 1 1 2 3 MAX 1 5l 1 2 2 1a 1 3 3 3 2 ...

Page 5: ...2d 3a 3b 3c 4 1 2 1 2 1 2 ...

Page 6: ...tion plastique du couteau hachoir e qui est très affûté et lavez toutes les pièces des accessoires à l eau chaude savonneuse Rincez et séchez Placez le bloc moteur a sur une surface plane propre et sèche Ne branchez pas votre Moulinette avant l assemblage complet des accessoires La numérotation des paragraphes est en correspondance avec la numérotation des schémas encadrés 1 FONCTION MOULINETTE Po...

Page 7: ...ttoyage Votre couteau est muni d un système d auto blocage Pour enlever le couteau e effectuer de légers mouvements de rotation en le tenant par sa partie supérieure puis tirez le vers le haut tout en maintenant le bol hachoir f de l autre main Vous pouvez à présent vider votre bol hachoir f en toute sécurité Conseils pratiques Important vous obtiendrez un meilleur hachage en procédant par impulsi...

Page 8: ...ment Fig 3 c 2 FONCTION BLENDER selon modèle Placez le bol blender i sur la table Toutes les manipulations doivent être effectuées avec le bol blender posé sur la table jamais sur le bloc moteur a Introduisez dans le bol blender i les ingrédients à mixer en plaçant en premier les liquides puis les ingrédients solides sans dépasser le niveau maximal 1 5 ℓ pour les mélanges épais 1 ℓ pour les mélang...

Page 9: ...es déverrouillez le en le tournant vers la gauche tout en maintenant le couvercle l de l autre main Débranchez l appareil Pour un nettoyage plus facile rincez rapidement les accessoires après leur utilisation Lavez et essuyez les accessoires ils passent au lave vaisselle dans l eau ou sous le robinet à l exception du bloc moteur a Essuyez ce dernier avec une éponge humide Versez de l eau chaude ad...

Page 10: ...anchement de votre appareil le verrouillage de chaque accessoire Votre appareil ne fonctionne toujours pas Adressez vous à un centre service agréé voir liste dans le livret Service Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d un centre service agréé les accessoires suivants Couteau hachoir Bol blender Pilon Moulin à café épices ...

Page 11: ... a Handle the blade extremely carefully It is very sharp Then place the food cut into 2 cm pieces in the chopper bowl f Fig 1 b To avoid any spillages semi liquid mixtures foods to be reduced to powder etc place the seal cover d over the chopper bowl f Fig 1 c When making semi liquid mixtures fill your chopper bowl only half full Place the lid c on the chopper bowl f and turn it slightly to the le...

Page 12: ... chopper bowl f The blade e can get blunter after prolonged use For the best results don t hesitate to replace it After use leave the appliance to cool down for 2 minutes Do not use when empty Ingredients Max quantity Max time Dried apricots 150 g 8 s Parsley 30 g 8 s Onions 300 g 14 s using pulses Shallots 250 g 14 s using pulses Garlic 200 g 12 s Rusks 85 g 15 s Almonds 300 g 14 s Hazelnuts 300 ...

Page 13: ...ng remove the measuring cap g from the lid and add the ingredients through the feeder hole Do not use the blender continuously for more than one minute Leave it to rest for a few minutes before using it again Tips When mixing if the ingredients stick to the sides of the jug stop the machine and unplug it Remove the blender jug i from the motor unit a Using a spatula scrape the mixture onto the bla...

Page 14: ...t a The motor unit should be wiped with a damp sponge Pour hot water with a few drops of washing up liquid into the blender jug i Close the lid h with the measuring cap g Place the bowl on the motor unit a and press a few times on the Pulse button j Unplug the device Rinse the bowl The blades are extremely sharp accessories Handle them with care Tip In the event that your accessories are coloured ...

Page 15: ...ed in that each accessory is locked Your appliance still isn t working Contact an approved service centre see the list in the service booklet You can customise your appliance and obtain the following accessories from your usual retailer or an approved service centre Chopping blade Blender jug Pestle Coffee spice grinder ...

Page 16: ...fen Hackmessers e und rei nigen Sie alle Zubehörteile mit heißem Seifenwasser Spülen Sie sie anschließend ab und trocknen Sie sie Stellen Sie den Motorblock a auf eine gerade saubere und trockene Fläche Schließen Sie den Zerkleinerer erst an wenn alle Zubehörteile zusammen gesetzt sind Die Nummerierung der Abschnitte entspricht der Nummerierung der Abbildungen in den Kästchen 1 FUNKTION ZERKLEINER...

Page 17: ...el feiner zu hacken oder zu zerkleinern müssen sie mit einem Spatel von den Wän den der Arbeitsschale abgeschabt und erneut in der Arbeitsschale f verteilt werden Das Hackmesser e kann nach eini ger Zeit stumpf werden Es muss in diesem Falle ausgewechselt werden um erneut optimale Ergebnisse zu erzielen Lassen Sie das Gerät nach jeder Benutzung 2 Minuten lang abkühlen Das Gerät darf nicht leer in ...

Page 18: ...iemals nur mit Trockenprodukten Haselnüsse Mandeln Erdnüsse Wenn Sie während des Mixvorgangs weitere Zutaten hinzufügen wollen nehmen Sie den Dosierverschluss g vom Deckel ab und geben die Zutaten durch die Einfüllöffnung bei Lassen Sie den Mixer nicht länger als eine Minute ununterbrochen laufen Warten Sie einige Minuten bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Tipps Wenn sich beim Mischen die Zutat...

Page 19: ... in Gang indem Sie die Pulse Taste j drücken Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Spülen Sie den Mixaufsatz ab Die Schneiden der Zubehörteile sind sehr scharf Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um Ein Trick Wenn die Plastikteile des Geräts durch Lebensmittel wie Karotten oder Orangen eingefärbt wurden Reiben Sie sie mit einem in Speiseöl getränkten Tuch ab und reinigen Sie sie danach wie gewohnt Teile ...

Page 20: ...s ob alle Zubehörteile richtig festgestellt sind Das Gerät funktioniert immer noch nicht Wenden Sie sich in diesem Fall an ein autorisiertes Servicecenter siehe Liste im Serviceheft ZUBEHÖR Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen Anforderungen abgestimmt werden Bei Ihrem Fachhändler und in den autorisierten Servicecentern sind folgende Zubehörteile erhältlich Hackmesser Mixaufsatz Stößel Kaffee un...

Page 21: ...e accessoires in warm water met afwasmiddel afwassen afspoelen en afdrogen Plaats het motorblok a op een vlakke schone en droge ondergrond Steek de stekker van de Moulinette niet in het stopcontact voordat u alle accessoires gemonteerd heeft De nummers van de paragrafen komen overeen met de nummers van de omlijnde schema s 1 MOLENFUNCTIE Zet de kom van de hakmolen f op het motorblok a Verwijder de...

Page 22: ...de wand en verdeel dit over de kom van de hakmolen f In de loop van de tijd kan het mes e bot worden Aarzel niet om het dan te vervangen voor een optimaal resultaat Laat het apparaat na elk gebruik 2 minuten afkoelen Het apparaat niet leeg laten draaien Voor zeer hard vlees zoals lams schouder gebruikt u 200 g vlees per cyclus van 10 s Wacht 2 min tussen elke cyclus De prestaties van uw Moulinette...

Page 23: ...roducten hazelnoten amandelen pinda s Verwijder voor het toevoegen van ingrediënten tijdens het mengen de doseerdop g van het deksel en schenk de ingrediënten hier in via de vulopening Gebruik de blender niet langer dan 1 minuut aan een stuk Wacht enkele minuten vooraleer u het apparaat opnieuw inschakelt Adviezen Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact indien er ingrediënt...

Page 24: ...ere hand tegen Ingrediënten Hoeveelheid Tijd per pulse Steranijs 10 g 35 sec Koffie 60 g 30 sec Kardemom 20 g 40 sec Komijn 20 g 30 sec Piment paprika 10 g 35 sec Peper 20 g 35 sec 4 INSTELLING LENGTE NETSNOER Voor een aangenamer gebruik of voor het opbergen kunt u de lengte van het snoer inkorten door dit in het motorblok a te duwen via de opening aan de achterkant c Fig 4 REINIGEN Haal de stekke...

Page 25: ...eboekje U kunt uw keukenmachine aanvullen met onderstaande accessoires die te koop zijn bij uw leverancier of bij een erkende servicedienst Mes hakmolen Blenderkom Stamper Koffie specerijmolen druk enkele keren op de Pulse knop j Trek de stekker uit het stopcontact Spoel de kom om De messen van de accessoires zijn vlijmscherp Ga er dus voorzichtig mee om Tip Als de accessoires verkleuren door gebr...

Page 26: ...lavare tutti gli accessori con acqua calda saponata Sciacquare e asciugare Posizionare il blocco motore a su una superficie piana pulita e asciutta Non collegare alla corrente elettrica l apparecchio Moulinette prima di aver assemblato completamente gli accessori La numerazione dei paragrafi corrisponde alla numerazione delle illustrazioni nei riquadri 1 FUNZIONAMENTO MOULINETTE Posizionare la cio...

Page 27: ... ottenere un trito o delle fette più fini separare gli alimenti con una spatola e ripartirli nella ciotola tritatutto f La lama e potrebbe smussarsi a furia di essere utilizzata In tal caso sostituirla con una nuova per ottenere risultati ottimali Lasciare raffreddare l apparecchio per 2 minuti dopo ogni utilizzo Non utilizzare a vuoto Per carni molto dure come la spalla d agnello inserire 200 g d...

Page 28: ...dorle arachidi Per aggiungere ingredienti durante il funzionamento dell apparecchio rimuovere il tappo dosatore g dal coperchio e versare gli ingredienti attraverso il condotto di riempimento Non utilizzare il blender per più di un minuto di seguito Attendere qualche minuto prima di riaccenderlo Suggerimenti Durante l amalgama se alcuni ingredienti rimangono attaccati alle pareti della ciotola spe...

Page 29: ...uotandola verso destra e rimuoverla dal blocco motore a Per vuotare la ciotola macinacaffè spezie sbloccarla ruotandola verso sinistra mantenendo il coperchio l con l altra mano PULIZIA Staccare la spina dell apparecchio dalla rete elettrica Per una pulizia più semplice sciacquare rapidamente gli accessori al termine di ogni utilizzo Lavare e asciugare gli accessori è possibile lavarli in lavastov...

Page 30: ...e elettrica che ogni accessorio sia correttamente inserito L apparecchio continua a non funzionare Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato consultare l elenco nel libretto di istruzioni È possibile personalizzare l apparecchio e procurarsi presso il proprio rivenditore locale o presso un centro assistenza autorizzato i seguenti accessori Lama tritatutto Ciotola miscelatore Pestello Ciotola ...

Page 31: ...tección de plástico del filo de la cuchilla e y colóquela dentro del recipiente picador f asegurán dose de encajarla bien Fig 1 a Manipule la cuchilla con cuidado ya que está muy afilada A continuación ponga en el bol picador f los alimentos cortados en trozos Fig 1 b Para evitar cualquier desborda miento recetas semi líquidas alimentos para reducir a polvo coloque la tapadera de estanquei dad d e...

Page 32: ...s o menos tiempo en función de la fineza que desee Para obtener un picado o un corte más fino despegue los alimentos con una espátula y distribúyalos por el bol picador f La cuchilla e puede perder filo con el uso No dude en cambiarla para obtener un resultado óptimo Deje enfriar el aparato 2 minutos después de cada uso No lo utilice en vacío Para carne muy dura como la paleta de cordero use 200 g...

Page 33: ...rante la mezcla retire el tapón dosificador g de la tapadera y vierta los ingredientes por el orificio de llenado No utilice la picadora durante más de un minuto seguido Espere unos minutos antes de ponerla en marcha Consejos Durante la mezcla si hay ingredientes que se quedan pegados a las paredes del bol detenga el aparato y desconéctelo Retire el bol picador i del bloque motor a Haga caer la pr...

Page 34: ...páprika 10 g 35 s Pimienta 20 g 35 s 4 ADAPTACIÓN DE LA LONGITUD DEL CABLE Para un uso más cómodo o para facilitar su almacenamiento puede reducir la longitud del cable introduciéndolo en el interior del boque motor a por la abertura situada en la parte trasera b Fig 4 LIMPIEZA Desconecte el aparato Para una limpieza más fácil aclare rápidamente los accesorios después de utilizarlos Lave y seque l...

Page 35: ...tro de servicio autorizado consulte la lista en el cuaderno de servicio Puede personalizar su aparato y comprar en su tienda habitual o en un centro de servicio autorizado los siguientes accesorios Cuchilla picadora Bol picador Empujador Molinillo de café especias Truco En caso de coloración de los accesorios por alimentos zanahorias naranjas frótelos con un paño humedecido con aceite alimentario ...

Page 36: ...a com cuidado o plástico protector da lâmina picadora e que é muito afiada e lave todas as peças dos acessórios com água quente e detergente Enxa gúe e seque Coloque o bloco do motor a numa superfície plana limpa e seca Não ligue a Picadora antes da mon tagem completa dos acessórios A numeração dos parágrafos cor responde à numeração dos esquemas 1 FUNÇÃO PICADORA Coloque a taça picadora f no bloc...

Page 37: ...com a ajuda de uma espátula e espalhe os na taça picadora f A lâmina e pode ficar gasta com o decorrer da sua utilização Não hesite em substituí la de modo a recuperar um resultado ideal Deixe o aparelho arrefecer 2 minutos após cada utilização Não utilize o aparelho vazio Para a carne muito rija como o quarto dianteiro do borrego utilize 200 g por ciclo de 10 s Aguarde 2 minutos entre cada ciclo ...

Page 38: ...s avelãs amêndoas amendoins Para adicionar ingredientes durante a preparação retire a tampa doseadora g da tampa e deite os ingredientes pelo orifício de enchimento Não utilize o liquidificador mais de um minuto consecutivo Aguarde alguns minutos antes de o ligar novamente Conselhos Aquando da preparação se ficarem colados ingredientes às paredes da taça pare o aparelho e desligue o Retire o copo ...

Page 39: ...gotas de detergente no copo liquidificador i Feche a tampa h equipada com a tampa doseadora g Instale o conjunto no bloco do motor a e dê alguns impulsos premindo o botão Pulse j Desligue o aparelho Enxagúe a taça As lâminas dos acessórios são muito afiadas Manuseie as com cuidado Dica Caso os acessórios fiquem manchados por alimentos cenouras laranjas esfregue os com um pano embebido em óleo alim...

Page 40: ...ncionar Dirija se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado consulte a lista no folheto de Serviços Pode personalizar o aparelho e adquirir os seguintes acessórios no seu revendedor habitual ou num Serviço de Assistência Técnica autorizado Lâmina picadora Copo liquidificador Calcador Moinho de café especiarias ARRUMAÇÃO Não arrume a Picadora num ambiente húmido ...

Page 41: ... λειτουργίας Pulse k Γουδί Σύστημα μύλου καφέ μπαχαρικών ανάλογα με το μοντέλο l Καπάκι m Μπολ με ανοξείδωτο κάδο Πριν από την πρώτη χρήση αφαιρέ στε το πλαστικό προστατευτικό της λεπίδας κοπής e που είναι εξαιρε τικά αιχμηρή και πλύνετε όλα τα εξαρτήματα με νερό και σαπουνάδα Ξεπλύνετε και στεγνώστε Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα a πάνω σε μια επίπεδη καθαρή και στε γνή επιφάνεια Μη συνδέσετε το...

Page 42: ...όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή με διακεκομμένες κινήσεις Πιέστε για περισσότερο ή λιγότερο χρόνο ανάλογα με τον επιθυμητό βαθμό άλεσης Για ψιλοκομμένο ή περισσότερο ψιλο κομμένο μείγμα ξεκολλήστε τα τρόφιμα με μια σπάτουλα και διαχωρίστε τα μέσα στο μπολ για ψιλοκόψιμο f Η λεπίδα e μπορεί να στομώσει ανά λογα με τη χρήση Σε τέτοια περίπτωση αντικαταστήστε την ώστε να είναι βέλ τιστο το αποτέλεσμα ...

Page 43: ...ικ το σύστημα έχει ασφαλίσει σωστά Fig 38 2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ Τοποθετήστε το μπολ ανάμειξης i πάνω στο τραπέζι Όλοι οι χειρισμοί πρέπει να πραγματοποιούνται με το μπολ ανάμειξης τοποθετημένο πάνω στο τραπέζι ποτέ πάνω στην κεντρική μονάδα a Εισάγετε στο μπολ ανάμιξης i πρώτα τα υγρά υλικά και μετά τα στερεά υλικά που πρόκειται να αναμίξετε χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη στάθ...

Page 44: ... ΚΑΛΩΔΙΟΥ Για πιο άνετη χρήση ή για την αποθήκευση μπορείτε να μειώσετε το μήκος του καλωδίου πιέζοντάς το προς το εσωτερικό της κεντρικής μονάδας a από το άνοιγμα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής b Fig 4 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα Για πιο εύκολο καθαρισμό να ξεπλένετε γρήγορα τα εξαρτήματα αμέσως μόλις τα χρησιμοποιήσετε Πλύνετε και στεγνώστε τα εξαρτήματα πλένονται στο πλυντήρι...

Page 45: ...ανάμειξης Γουδί Μύλος καφέ μπαχαρικών 40 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Μην αποθηκεύετε το Moulinette σε χώρο που έχει υγρασία Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί ελέγξτε τη σύνδεση της συσκευής με το ρεύμα την ασφάλιση του κάθε εξαρτήματος Η συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις δείτε τη λίστα στο βιβλιαράκι σέρβις ...

Page 46: ...h diskmedel Skölj och torka dem Placera motorenheten a på en plan ren och torr yta Anslut inte hackmaskinen till elnätet innan du har monterat alla tillbehör Numren på avsnitten överensstämmer med numren på bilderna 1 ANVÄNDA HACKMASKINEN Sätt hackskålen f på motorenheten a Ta av plastskyddet runt knivbladen e montera enheten inuti hackskålen f och se till att den sitter ordentligt Fig 1 a Hantera...

Page 47: ...n används Byt ut den om du vill ha ett bättre resultat Låt apparaten svalna i 2 minuter efter varje användning Använd inte apparaten när den är tom Magert kött som lammbog bör köras i mängd om 200 g i cykler på 10 s Vänta 2 minuter mellan varje cykel Hackmaskinens kapacitet Ingredienser Maxmängd Maxtid Torkade aprikoser 150 g 8 sek Persilja 30 g 8 sek Lök 300 g 14 sek i intervaller Schalottenlök 2...

Page 48: ...h häller i ingredienserna i påfyllningshålet Använd inte mixern i oavbruten drift i mer än en minut Vänta några minuter med att starta om den Tips Stanna apparaten och dra ur kontakten ur eluttaget om ingredienserna fastnar på bägarens sidor under tillredningen Lyft av mixerbägaren i från motorenheten a Skrapa ned blandningen med en slickepott så att den hamnar på knivbladet Stick aldrig ned hände...

Page 49: ...n du minska sladdlängden genom att trycka in den i motorenheten a genom öppningen på baksidan b fig 4 RENGÖRING Dra ur kontakten ur eluttaget Om du sköljer av tillbehören direkt efter användning blir de lättare att göra rena Rengör och torka tillbehören De kan diskas i diskmaskin eller för hand i varmt vatten med undantag för motorenheten a Torka av den sistnämnda med en fuktig svamp Häll varmt va...

Page 50: ...ehör är fastlåsta Vad gör jag om den fortfarande inte fungerar Vänd dig i så fall till ett auktoriserat servicecenter se listan i servicehäftet Du kan köpa följande tillbehör hos återförsäljaren eller hos ett auktoriserat servicecenter Hackkniv Mixerbägare Påmatarstav Kaffe kryddkvarn FÖRVARING Förvara inte din hackmaskin på en fuktig plats ...

Page 51: ...armt såpevann Skyll og tørk det omhyggelig Sett motorenheten a på en jevn ren og tørr overflate Ikke sett støpselet i stikkontakten før alle tilbehørsdelene har blitt montert på kvernen Nummeret på avsnittet tilsvarer nummeret på figuren 1 KVERNEFUNKSJON Sett kvernebeholderen f på motorenheten a Trekk av plastbeskyttelsen på knivbladene e plasser den i hakkebollen f og pass på skyve den godt på pl...

Page 52: ...elen den jevnt i midten f Kniven e kan bli sløv etter lang bruk Bytt den gjerne ut slik at kverneresultatet blir best mulig La apparatet avkjøles i 2 minutter etter hver bruk Ikke bruk apparatet på tomgang Bruk 200 gr per syklus på 10 sek for kjøtt som er meget hardt slik som lammeskuldre Vent 2 min mellom hver syklus Anbefalt kvernemengde og tid NO Ingredienser Maks mengde Maks tid Tørket aprikos...

Page 53: ...et og heller ingrediensene gjennom hullet Blenderen skal ikke brukes i mer enn ett minutt på kontinuerlig gang Vent i noen minutter før du setter den i gang igjen Råd Hvis ingredisenene klistrer seg til sidene på kannen mens de blandes må du stoppe apparatet og trekke ut kontakten Ta blenderkannen i av motorenheten a Bruk slikkepotten til å skrape blandingen ned på bladet Ha aldri hendene eller fi...

Page 54: ...enstre samtidig som du holder fast lokket l med den andre hånden RENGJØRING OPPBEVARING Trekk ut kontakten Det er enklere å rengjøre tilbehørsdelene hvis du skyller dem rett etter bruk Vask og tørk tilbehørsdelene De tåler vask i oppvaskmaskin eller håndvask med unntak av motorenheten a Tørk av motorenheten med en fuktig klut Ha varmt vann og noen dråper oppvasksåpe i blenderkannen i Lukk lokket h...

Page 55: ...pselet sitter i stikkontakten at hver tilbehørsdel er riktig låst på plass Fungerer apparatet fortsatt ikke Kontakt et godkjent servicesenter se listen i servicehåndboken Du kan anskaffe følgende tilbehørsdeler fra din forhandler eller et godkjent servicesenter Kvernekniv Blenderkanne Støter Kaffe krydderkvern ...

Page 56: ...sæbevand Skyl delene og tør dem af Anbring motorblokken a på en plan ren og tør flade Tilslut ikke apparatet før end alt tilbehøret er samlet helt Numrene på afsnittene svarer til numrene på de indrammede skemaer 1 HAKKEFUNKTION Anbring hakkeskålen f på motorblokken a Fjern plastikbeskyttelsen rundt om knivbladet e Anbring den inden i hakkeskålen f idet den trykkes fast ned Fig 1 a Kniven skal hån...

Page 57: ...t i hakkeskålen f Kniven e kan med tiden blive sløv Udskift den for at opnå et bedre resultat Lad apparatet køle af i 2 minutter efter hver brug Brug ikke apparatet uden ingredienser Til meget hårdt kød som lammeskulder bruges 200 g pr 10 sekunder cyklus Vent 2 min mellem hver cyklus Mini hakkerens egenskaber Ingredienser Maks mængde Maks tid Tørrede abrikoser 150 g 8 sek Persille 30 g 8 sek Løg 3...

Page 58: ...selnødder mandler jordnødder osv Man kan tilsætte ingredienser under blandingen ved at tage lågets doseringsprop g af og hælde ingredienserne ned gennem åbningen Brug ikke blenderen uafbrudt i mere end 1 minut ad gangen Vent nogle minutter før den sættes i gang igen Gode råd Hvis ingredienserne sætter sig fast på skålens vægge under blandingen så stands apparatet og tag stikket ud Tag blenderskåle...

Page 59: ...ING AF LEDNINGENS LÆNGDE For større brugervenlighed eller under opbevaring kan ledningens længde tilpasses ved at skubbe den ind i motorblokken a gennem åbningen bag på apparatet b Fig 4 RENGØRING Tag stikket ud Det er lettere at rengøre tilbehøret hvis det skylles hurtigt efter brug Vask og tør tilbehøret af Det kan vaskes i opvaskemaskine i vand eller under rindende vand med undtagelse af motorb...

Page 60: ...er sat ordentligt fast Fungerer apparatet stadigvæk ikke Kontakt et autoriseret serviceværksted se listen i servicehæftet Du kan udbygge dit apparat med følgende tilbehør som kan købes hos forhandleren eller på et autoriseret serviceværksted Hakkekniv Blenderskål Stav Kværn Opbevar ikke din mini hakker i fugtige omgivelser ...

Page 61: ... Aseta moottoriyksikkö a tasaiselle puhtaalle ja kuivalle alustalle Älä liitä laitetta sähköverkkoon ennen kuin kaikki lisätarvikkeet on koottu Kappaleiden numerointi vastaa kuvien numerointia 1 LEIKKURIN KÄYTTÖ Aseta sekoitusastia f moottoriyksikön päälle a Poista muovisuojus teriltä e laita terä kulhoon f ja paina se hyvin paikoilleen kuva 1 a Käsittele terää varovaisesti Se on erittäin terävä L...

Page 62: ...een taataksesi parhaan mahdollisen tuloksen Anna laitteen jäähtyä kahden minuutin ajan jokaisen käytön jälkeen Älä käytä tyhjänä Kun käsittelet sitkeää lihaa kuten lampaan lapaa käytä 200 grammaa lihaa 10 sekunnin sykliä kohtia Odota 2 min jokaisen syklin välillä Suositellut käyttöajat Ainekset Enimmäis määrä Enimmäi saika Kuivatut aprikoosit 150 g 8 s Persilja 30 g 8 s Sipuli 300 g 14 s impulssej...

Page 63: ...n päältä ja kaataa ruoka aineet täyttöaukon kautta Käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti korkeintaan yhden minuutin ajan Odota muutamia minuutteja ennen kuin käynnistät sen uudelleen Ohjeita Jos ruoka aineita liimautuu sekoitusastian seinämiin laite tulee pysäyttää ja irrottaa sähköverkosta Irrota sekoitusastia i moottoriyksiköstä a Kaavi lastan avulla sekoitus terän päälle Älä pistä käsiä tai sorm...

Page 64: ...moottoriyksikkö kostealla sienellä Kaada kuumaa saippuavettä sekoitusastiaan i Sulje kansi h ja annostelukorkki g Laita astia moottoriyksikön a päälle ja paina muutaman kerran käynnistyspainiketta j Katkaise sähkövirta Huuhtele astia Lisätarvikkeiden terät ovat erittäin teräviä Käsittele niitä varoen Vihje Jos jotkut ruoka aineet esim porkkana tai appelsiini värjäävät lisätarvikkeita hankaa lisäta...

Page 65: ...aikki osat on kiinnitetty oikein Eikö laitteesi vieläkään toimi Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen lista huoltokeskuksista on mukana toimitetussa kirjasessa LISÄLAITTEET Löydät seuraavat lisätarvikkeet myyjältä ja valtuutetuista huoltokeskuksista Teräkotelo Sekoituskulho Survin Kahvi maustemylly ...

Page 66: ...Doğrayıcı Üniteyi tüm aksesuarlarını takmadan prize takmayın Her paragrafın başındaki sayı o paragrafın ilgili olduğu şemayı simgeler 1 DOĞRAMA İŞLEVİ Doğrayıcı hazneyi f motor ünitesinin a üzerine yerleştirin Bıçaklar e etrafındaki plastik muhafazayı çıkarın bıçağı rondo kabının f içine yerleştirin ve yerine iyice oturmasını sağlayın Şek 1 a Bıçağı tutarken çok dikkatli olun Son derece kesicidir ...

Page 67: ...ula yardımıyla temizleyin ve doğrayıcı haznenin f içine doğru itin Bıçak e uzun süre kullanıldığında keskinliğini kaybedebilir En iyi sonuçları almak için bıçağı değiştirin Kullandıktan sonra cihazın 2 dakika soğumasını bekleyin Cihazı boşken çalıştırmayın Koyun kol eti vb sert etler için 10 saniyelik çevrimlerle 200 g et kullanın Her çevrimin arasında 2 dakika bekleyin Blenderinizden en iyi perfo...

Page 68: ...apatarak kullanın Blender haznesini i yalnızca kuru yiyecekler ile fındık badem fıstık şeker gibi çalıştırmayın Cihaz çalışırken malzeme eklemek için ölçekli kapağı g kapaktan çıkarın ve malzemeleri doldurma ağzından ekleyin Blenderi bir dakikadan fazla durdurmadan çalıştırmayın Sonra tekrar çalıştırmadan önce biraz bekletin İpuçları Karıştırırken malzemeler haznenin kenarlarına yapışırsa makineyi...

Page 69: ...KORDON BOYUNUN AYARLANMASI Daha rahat kullanmak veya saklamak için güç kordonunu motor ünitesinin a arka tarafındaki açıklıktan b içeri doğru iterek kısaltabilirsiniz Şek 4 TEMiZLEME Cihazı fişten çekin Daha kolay temizlemek için kullandıktan sonra aksesuarları durulayın Aksesuarları temizleyin ve kurulayın Motor ünitesi a dışındaki aksesuarların tümü bulaşık makinesinde veya ılık deterjanlı suyla...

Page 70: ...ndan tüm aksesuarların kilitlendiğinden emin olun Cihazınız hâlâ çalışmıyor mu Yetkili servis ile iletişim kurun servis kitapçığındaki listeye bakın AKSESUARLAR Cihazınızı ihtiyacınıza göre özelleştirebilir ve satıcınızdan veya yetkili servisten şu aksesuarları tedarik edebilirsiniz Doğrayıcı bıçak Blender haznesi Blender kolu Kahve baharat öğütücü ...

Page 71: ...eya imalatçısından birine bildirim tarihinden itibaren başlar 5 Sanayi ürününün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde imalatçı veya ithalatçı ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar benzer özelliklere sahip başka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır 6 Ürünün garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması ...

Page 72: ...in verilmiştir İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN Ünvanı Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic A Ş Adresi Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad Meydan sok No 28 Kat 12 34398 Maslak İstanbul MÜŞTERİ HİZMETLERİ DANIŞMA HATTI 444 40 50 Veya web sitemizi ziyaret edin FİRMA YETKİLİSİNİN MALIN Markası Cinsi BLENDER Modeli DP700 DP705 DP706 Belge İzin Tarihi 22 06 2010 Garanti Belge No 85490 Azami Tamir Süresi Garant...

Page 73: ...68 ...

Page 74: ...69 ...

Page 75: ...8 70 ...

Page 76: ... ﺍ ﺍ ﺯء ﻫﺫﺍ 71 AR ...

Page 77: ...72 ...

Page 78: ...73 ...

Page 79: ...74 8 ...

Page 80: ... ﺍ ﺩﻩ ﺍ ﻫ ﺍ ﺭ ﺍ ﻭ ﺍ ﻫ 75 FA ...

Reviews: