![Mottura XPIN 99.735 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/mottura/xpin-99-735/xpin-99-735_manual_1839608002.webp)
2
DESCRIZIONE
-1
-
DESCRIPTION
Codice padronale -
Codice di almeno 3 cifre, massimo 8,
preimpostato in fabbrica a 11111111 e permette sia di azionare il
dispositivo sia di entrare in programmazione. È consigliabile
modificarlo.
Codice di servizio -
Codice di almeno 3 cifre, massimo 8, permette
soltanto di azionare il dispositivo. Sono supportati massimo 25
codici diversi.
Master code -
Code of at least 3 digits, maximum 8, factory preset
to 11111111, it allows to operate the device and to enter the
programming. It's advisable to change it.
Service code -
Code of at least 3 digits, maximum 8, it allows only to
operate the device. A maximum of 25 different codes are
supported.
Il LED rosso lampeggia soltanto per segnalare errori e
durante la pressione di ogni singolo tasto.
The red LED flashes only for reporting errors and
during the pressure of each key.
L'uscita da ogni menù di programmazione è automatica e
istantanea, eccetto per la verifica del numero di codici di servizio
inseriti: in tal caso l'uscita avverrà dopo 30 secondi.
The exit from each of the programming menu is automatic and
immediate, except for the verification of the number of service
codes inserted: in such case the exit will take place after 30
seconds.
tenuto a corrispondere - se richiesto - un diritto di chiamata per le
spese di trasferimento del personale tecnico autorizzato.
I rischi di trasporto saranno a carico del cliente se effettuato con
invio diretto, a carico del tecnico autorizzato se il prodotto viene
ritirato e trasportato dal tecnico stesso.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITA'
Non sono coperti da garanzia i danni derivanti da:
- negligenza, trascuratezza o uso non corrispondente alle modalità
di funzionamento di seguito illustrate
- mancata protezione del dispositivo prima dell’esecuzione di una
qualsiasi operazione effettuata sul luogo di installazione, che possa
generare materiale di scarto (saldature, foratura pannelli, forature
struttura, etc.) che ne impedisca il corretto funzionamento
- manutenzione effettuata in modo non conforme da quanto
illustrato su queste istruzioni o comunque da personale non
autorizzato
- utilizzo di accessori/componenti non originali Mottura
- trasporto effettuato senza le dovute cautele
e comunque da circostanze non imputabili a difetti di
fabbricazione.
Temperatura di funzionamento da -10 °C a +55 °C.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. declina inoltre ogni
responsabilità per eventuali danni causati a persone o cose
derivanti dalla mancata osservanza di tutte le precauzioni d’uso qui
riportate.
Transport will be at the customer’s risk if the product is sent by the
customer, at the authorized technician’s risk if the product is picked
up and transported by the technician.
LIMITS OF LIABILITY
The warranty does not cover damage due to:
- negligence, carelessness or use in any manner not described in
these instructions
- lack of protection of the device prior to carrying out any work
operations on the installation place, such as drilling or welding
(welds, panel holes, structure holes, etc.), which may generate
waste materials that will hinder the correct operation of the lock
upon entering its mechanism
- maintenance performed in any manner not described in these
instructions or by unauthorized personnel
- use of non-original accessories/components Mottura
- transport without the necessary precautions
and from any circumstances that cannot be attributed to
manufacturing defects.
Work temperature: -10 °C to +55 °C.
In addition, Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. declines all liability
for any damage to persons or property deriving from failure to
observe all of the precautions described herein.