background image

CARGADOR P

A

RA VEHÍCULOS PMLN6716_

37

(Latinoamérica)

Español 

Conecte y quite la batería.

Figura 5.6: Conexión y desconexión de la batería del cargador para vehículos

Inserción

Desinstalación

Figura (B1)

Figura (B2)

Figura (B3)

Deslice
hacia 
adentro

Presione

Presione

Deslice
hacia 
afuera

LED encendido

1

2

3

Summary of Contents for PMMN4095 series

Page 1: ...SS REMOTE SPEAKER MICROPHONE PMMN4095_ MOBILE MICROPHONE WITH BLUETOOTH GATEWAY PMMN4097_ DUAL UNIT CHARGER PMLN6714_ VEHICULAR CHARGER PMLN6716_ WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE BATTERY PMNN4461_ en es CO pt BR fr CA ko de DE fr FR es ES it IT pt PT nl NL ru ...

Page 2: ...BackCover fm Page 1 Friday April 4 2014 10 05 AM ...

Page 3: ...ion is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation Battery Information Battery is shipped with a nominal charge between 30 and 50 Battery should be stored between 10 C 14 F and 30 C 86 F to minimize permanent capacity loss CAUTION Storing your fully charged ...

Page 4: ...he DUC pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger 4 To reduce risk of damage to the CLA and cord of the Vehicular Charger pull by the CLA rather than the cord when disconnecting the charger 5 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock If an extension cord must be used m...

Page 5: ...the cord is located where it will not be stepped on tripped over or subjected to water damage or stress Vehicular Charger PMLN6716_ Equipment shall be used in vehicle and in dry condition Keep in mind that rain or snow can reach the equipment i e through an open vehicle window Ensure the WRSM with attached battery or battery alone is dry before inserting into the Vehicular Charger Connect equipmen...

Page 6: ...The Long Range Wireless Solutions are compatible with the Mission Critical Wireless Pod software version R01 05 00 or later Table 1 2 Radios Compatibility Region Model Series North America XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 and XPR4350 Latin America DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 and DGM4100 European DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM3600 DM3401 and DM3400 Asia Pacific and Middle ...

Page 7: ...ed to be used with the PMMN4097 Mobile Microphone Bluetooth Gateway PREPARING YOUR WRSM FOR USE Assemble your WRSM by following these steps Assembling the Swivel Clip page 2 Attaching the Battery page 2 Detaching the Battery page 3 Charging the Battery page 3 Language Selection page 4 Recommended Wearing Positions page 5 ...

Page 8: ...t Rotate the clip to the right position as indicated in Figure 2 1 below Figure 2 1 Assembling the swivel clip Attaching the Battery With the WRSM turned off align the battery to back chassis and fully slot in until the battery latch is engaged Figure 2 2 Attaching the battery into the WRSM 2 1 1 2 ...

Page 9: ...ckward until the battery is fully disengaged from the back chassis Figure 2 3 Removing the battery from the WRSM Charging the Battery Figure 2 4 Charging position of the WRSM with battery attached 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 10: ... Align the slot of the battery with the charger s rail and slot in Refer to Figure 2 4 Language Selection Power ON the WRSM by pressing and holding Power Button until you hear the language selection prompts Follow the procedure below if you want to reset to your desired language Procedure 1 Hold the Power Button for 6 seconds after the power up LED indication illuminated to enter the language sele...

Page 11: ...gure 2 6 Recommended wearing positions NOTE When the WRSM is worn on the body always use Motorola approved clip Using approved body worn accessories is important because the use of non Motorola approved accessories may result in exposure levels which exceed the FCC occupational controlled environment RF exposure limits 1 2 Push to Talk PTT Button Power Button ...

Page 12: ...d Battery Alerts page 7 Audio Indicators page 7 Overview of the WRSM Figure 2 7 Wireless Remote Speaker Microphone Overview Audio Indicator 1 2 Programmable Button Orange Button Audio Jack 3 Microphone 4 Speaker 5 Tasklight 6 Blue Dot 7 Tasklight Button 8 Push to Talk PTT Button 9 Power Indicator 10 11 Power Button 12 Volume Toggle Secure Pairing Spot ...

Page 13: ...rmal Battery Green No tone 11 hours full charged 30 minutes Low Battery Amber Low Battery tone every 2 minutes Less than 30 minutes Critical Battery Red Low Battery tone every 30 seconds Less than 10 minutes Table 2 3 Audio Indicators State Audio Indication LED Audio Not Available Device Not Paired OFF Audio Available Good Signal Blue Blink Audio Available Poor Signal Edge of Range Amber Blink Aud...

Page 14: ...2 Dark Mode page 12 Secondary Receiver Audio Accessory page 13 Failure Detected Indication and Handling page 13 Troubleshooting page 13 Firmware Upgrade page 14 Anatel Label page 14 Powering ON OFF the WRSM To power ON the WRSM press and hold the Power Button until you hear Motorola Solutions prompt To power OFF press the Power Button until the WRSM turns off Figure 2 8 Powering on your WRSM Table...

Page 15: ... on the Mobile Mic Gateway Refer to Figure 2 10 3 During pairing the Audio Indicator LED blinks according to the pairing status Refer to Table 2 5 for pairing indicators NOTE You will hear Disconnected tone every 2 minutes after the WRSM prompts Disconnected Volume Toggle Audio Indicator Table 2 5 Pairing LED Tone Indication and Voice Prompt State AudioIndication LED Tone Indication Voice Prompt N...

Page 16: ...and audio will route back to the Mobile Radio 2 Alternatively place the blue dot secure pairing spot on the WRSM within one inch of the blue dot secure pairing spot on the Mobile Mic Gateway The audio will route back to the Mobile Radio Mobile Mic Gateway Audio indication LED on the WRSM will not be lit Subsequent Connection Same Host If the wireless link is lost connection will be automatically r...

Page 17: ...listen The microphone is activated when the PTT button is pressed Figure 2 12 Pressing Push to Talk Button Programmable Button Orange Button This Programmable Button is mapped to the Mobile Mic Gateway 2 Dot Button Pressing the Programmable Button on the WRSM will trigger the event set in 2 Dot Button The 2 Dot Button is programmable through radio s Customer Programming Software CPS Your radio s U...

Page 18: ...he Tasklight Button until Dark Mode is ON The Tasklight will blink for 1 second upon entering exiting Dark Mode 2 Refer to Table 2 7 below for the Dark Mode Indicators NOTE To disable the Dark Mode feature press the Tasklight Button for 3 seconds NOTE All three LEDs Power Indicator Audio Indicator Tasklight blink for 1 second and off at the same time when turning ON OFF the Dark Mode Table 2 7 Dar...

Page 19: ... regional prefix such as AA MD or AZ Failure Detected Indication and Handling Any product error is indicated by alternating Red and Green blinks and a failure detected indication tone voice prompt will be heard A few seconds later the WRSM will recover Troubleshooting If at any time the wireless connection cannot be re established or the WRSM is operating incorrectly Procedure 1 Power cycle the WR...

Page 20: ...pgrades NOTE DO NOT charge the WRSM with this micro USB port it is strictly for firmware upgrade only Figure 2 14 Location of the micro USB port Anatel Label This equipment operates as a secondary user so it is not entitled to protection from harmful interferences even if generated by similar equipment and it may not cause harmful interference on systems operating as primary users Micro USB port ...

Page 21: ...phone Bluetooth Gateway is designed to be used with PMMN4095 Wireless Remote Speaker Microphone PREPARING YOUR MOBILE MIC GATEWAY FOR USE Assemble your Mobile Mic Gateway by following these steps Installing Mobile Mic Gateway to a Mobile Radio page 16 Mounting the Hang Up Clip page 16 Making Final Connections page 16 ...

Page 22: ...the selected mounting surface is strong enough to support the mounting hardware and the Mobile Mic Gateway 2 Use the base of the hang up clip as a template to center punch and drill two three millimeter 0 125 inch diameter holes Be careful not to damage any wires or any other vehicle components when drilling the holes 3 Use the two self tapping screws provided to mount and secure the hang up clip ...

Page 23: ...oment to review the following Overview of the Mobile Mic Gateway page 17 Configuring the Programmable Buttons page 18 Overview of the Mobile Mic Gateway Figure 3 2 Mobile Mic Gateway Overview Microphone 1 2 3 4 Push to Talk PTT Button 5 1 Dot Button 2 Dot Button Blue Dot Secure Pairing Spot ...

Page 24: ...apped to operate as the 2 Dot Button on the Mobile Mic Gateway GENERAL MOBILE MIC GATEWAY OPERATION Once you understand how your Mobile Mic Gateway is configured you are ready to use your Mobile Mic Gateway Use this navigation guide to familiarize yourself with the basic features Pairing Your Mobile Mic Gateway with WRSM page 19 Pairing Your Mobile Mic Gateway with Wireless PTT page 19 Transfer Au...

Page 25: ...Mobile Mic Gateway The system is not designed to have audio coming from both the Mobile Radio and WRSM simultaneously Pressing the PTT button on the Mobile Mic Gateway while the WRSM is in use will disconnect the WRSM and revert the audio back to the Mobile Radio Pairing Your Mobile Mic Gateway with Wireless PTT Procedure 1 Ensure both the Mobile Mic Gateway and wireless PTT are powered on and in ...

Page 26: ...dio indication LED on the WRSM will not be lit To Pair With A New Wireless Device Follow the procedure from Pairing Your Mobile Mic Gateway with WRSM on page 19 for new pairing NOTE If the Mobile Mic Gateway has been paired with a WRSM and needs to now be paired with a different device the Mobile Mic Gateway does not have to clear its previous pairing The previous pairing will be cleared automatic...

Page 27: ...ocedure 1 Hold the Mobile Mic Gateway approximately five centimeters 2 inches from your mouth 2 Press the PTT button 3 Speak directly into the grill openings located in the upper center of the Mobile Mic Gateway face 4 Release the PTT button to listen 5 When the Mobile Mic Gateway is in use there is no audio on the WRSM NOTE Audio will continue via the Mobile Mic Gateway until the WRSM is reconnec...

Page 28: ...acement To remove the PMMN4097 coiled cord follow the steps below Procedure 1 Rotate the locking collar at the base of the Mobile Mic Gateway in a counterclockwise direction until it stops 2 Pull the cord out and away from the base of the Mobile Mic Gateway 3 Install a coiled cord in the reverse order of removal Anatel Label This equipment operates as a secondary user so it is not entitled to prot...

Page 29: ...emote Speaker Microphone WRSM with battery or battery alone An illuminated LED indicates the state of charge for the first and second pocket PREPARING YOUR DUC FOR USE Take a moment to review the following Operational Guidelines page 24 Motorola Authorized Battery page 24 Motorola Authorized Power Sources Power Supplies page 24 Overview of the DUC page 25 Operating Instructions page 26 LED Light I...

Page 30: ...al Unit Charger Charger only UL approved when shipped with this power supply Applicable for North America region only Table 4 1 Motorola Authorized Battery Kit Part Number Platform Description PMNN4461_ Battery Standard Li Ion 1750M1880T Table 4 2 Motorola Authorized Power Supply Power Supply Kit Number Description 25012022001 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V US NA JPN TAIWAN 25012022002...

Page 31: ...DUAL UNIT CHARGER PMLN6714_ 25 Overview of the DUC Figure 4 1 Dual Unit Charger Front View Figure 4 2 Dual Unit Charger Side View Pocket LEDs Barrel Connector ...

Page 32: ...pocket b Sliding the WRSM with battery into the charger pocket ensuring complete contact between the charger and battery contacts 4 When the WRSM with battery is properly seated in the pocket the charger LED will light in accordance with Table 4 3 5 Insert a battery into the charger s pocket by a Aligning the slot on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the c...

Page 33: ...ow Flash Amber Battery under voltage recovery OR Battery temperature is either too hot or too cold Wait to charge If battery temperature is within operating temperature there may be a fault connection DO NOT charge battery Fast Flash Red Battery under voltage recovery time out OR Loss of charge current control OR Excessive power supply voltage OR Fault connection happened DO NOT charge battery Off...

Page 34: ...d the Dual Unit Charger to the nearest Service Center for further verification If There is No LED Indication 1 Check that the WRSM with battery or the battery is inserted correctly in the pocket 2 Make sure that the power supply is plugged into an appropriate AC outlet and the LED on the power supply is on 3 Ensure that the power supply cable is plugged securely into the charger socket 4 Confirm t...

Page 35: ...s Remote Speaker Microphone WRSM with battery or battery alone An illuminated LED indicates the state of charging PREPARING YOUR VEHICULAR CHARGER FOR USE Take a moment to review the following Operational Guidelines page 30 Operating Specifications page 30 Motorola Authorized Battery page 30 Overview of Vehicular Charger page 31 Installation page 32 Operating Instructions page 33 LED Light Indicat...

Page 36: ...e WRSM is designed to be functional even when charging takes place Operating Specifications Vehicular Charger Input voltage range 10 8 Vdc to 33 0 Vdc Battery Charging Interface Max Output voltage 4 20 Vdc Motorola Authorized Battery The battery listed in Table 5 1 is approved for use with the Vehicular Charger Table 5 1 Motorola Authorized Battery Kit Part Number Platform Description PMNN4461_ Ba...

Page 37: ...view of Vehicular Charger Figure 5 1 Overview of the Vehicular Charger Release Button 1 2 Warning Label LED Indication Charging Contact 3 Rotating Pocket 4 LED 5 Cigarette Light Adapter CLA 6 Metal Stud 7 8 Product Label 8 Product Label ...

Page 38: ... dashboard Use flat head screw 2 in top mounting hole and hex washer screw 3 in bottom mounting hole Be certain mounting screws fasten into holes in back up plate Figure 5 2 Installing the Mounting Bracket Vehicle Dashboard 1 2 3 4 Table 5 2 Mounting Brackets Description Item Motorola Part Number Description 1 0180757T98 Hang up Clip 2 0312002C01 Flat Head Screw 3 0312002A01 Hex Washer Head Screw ...

Page 39: ...y with the authorized Motorola battery listed in Table 5 1 usage with unauthorized products may prevent proper operation and may damage the device Placing and Removing the Vehicular Charger from Mounting Bracket Figure 5 3 Removing Vehicular Charger from Mounting Bracket Mounting Bracket Metal Stud ...

Page 40: ...icular Charger from the Mounting Bracket Mount the Charger 1 Slide in the stud onto the bracket as per step 1 Remove the Charger 1 Rotate the cradle horizontally 90 as per step 2 3 2 Slide out the cradle as per step 4 Insertion Removal Slide out Slide in Rotate 90 1 2 3 4 ...

Page 41: ...rger s pocket by a Aligning the groove on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the charger pocket per Figure B1 b Pressing on the front top surface of the battery according to the direction indicated in Figure B2 to lock the battery into Vehicular Charger 3 When the battery is properly seated in the pocket the charger s LED will light in accordance with Table...

Page 42: ...AR CHARGER PMLN6716_ 36 Attach and Remove WRSM Figure 5 5 Attaching and Removing the WRSM from the Vehicular Charger Insertion Removal Slide in Press Press Figure R1 Figure R2 Figure R3 Slide out LED ON 1 2 3 ...

Page 43: ...CHARGER PMLN6716_ 37 Attach and Remove Battery Figure 5 6 Attaching and Removing the Battery from the Vehicular Charger Insertion Removal Figure B1 Figure B2 Figure B3 Slide in Press Press Slide out LED ON 1 2 3 ...

Page 44: ...gure 5 7 Swivel Clip Position LED Light Indication When troubleshooting always observe the color of the LED Horizontal Table 5 3 Charging Status LED Indication Charger State Steady Green Charged at least 95 Steady Red Rapid charge Single Flash Green Charged successfully powered up and is ready for use Slow Flash Green Nearly charged at least 90 Slow Flash Amber Battery under voltage recovery OR Ba...

Page 45: ... Check that the WRSM with battery or the battery is inserted correctly in the pocket 2 Make sure that the CLA adapter is plugged into a CLA power source and the LED on the CLA adapter is on 3 Confirm that the battery being used with the WRSM is listed in Table 5 1 Fast Flash Red Battery under voltage recovery time out OR Loss of charge current control OR Excessive power supply voltage OR Fault con...

Page 46: ...VEHICULAR CHARGER PMLN6716_ 40 NOTES ...

Page 47: ...th Bluetooth Gateway USB Programmable Cable PMNN4461_ Battery Standard Li Ion 1750M1800T 25012022001 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V US NA JPN TAIWAN 25012022002 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V EURO 25012022003 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V UK 25012022004 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V CHINA 25012022006 Power Supply Charger Switch Mode 110 240 V AUS N...

Page 48: ...ins Open Source Software For information regarding licenses acknowledgments required copyright notices and other usage terms refer to the documentation for this Motorola Solutions Product at https businessonline motorolasolutions com Go to Resource Center Product Information Manual Accessories Remote Speaker Microphone ...

Page 49: ... page 41 Please contact Motorola Solutions Customer Care as shown in Table 8 1 below for ordering or any technical troubleshooting assistance Table 8 1 Motorola Solutions Customer Care Phone Numbers Regions Phone Number US and Canada 1 800 927 2744 Latin America 5 257 6700 or 571 602 1111 European Repair and Service Centre 49 30 6686 1555 Asia 1 800 88 0089 Contact your Motorola Dealer for Support...

Page 50: ...s not assignable or transferable to any other party This is the complete warranty for the Product manufactured by MOTOROLA MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA Unless made in a separate agreement between MOTOROLA and the original end user purchaser MOTOROLA does not warrant the insta...

Page 51: ...ance prepaid to an authorized warranty service location Warranty service will be provided by MOTOROLA through one of its authorized warranty service locations If you first contact the company which sold you the Product e g dealer or communication service provider it can facilitate your obtaining warranty service You can also call MOTOROLA at 1 800 927 2744 US Canada V WHAT THIS WARRANTY DOES NOT C...

Page 52: ...ased upon the combination of the Product or parts furnished hereunder with software apparatus or devices not furnished by MOTOROLA nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or software for furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with respect to infringement of patents by th...

Page 53: ...e capacidad PRECAUCIÓN Si guarda los accesorios con una carga completa a altas temperaturas puede reducir de manera permanente la vida útil de la batería interna Información importante Mantenga el micrófono en posición vertical y que esté al menos a 2 5 centímetros una pulgada de la nariz o los labios Funcionamiento del equipo ajustado al cuerpo Cuando el micrófono se usa en el cuerpo utilice siem...

Page 54: ...le DUC tire el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador 4 Para reducir el riesgo de daños al Adaptador para encendedor de cigarrillos CLA y al cable del cargador para vehículos tire el CLA en lugar del cable cuando desconecte el cargador 5 No se debe utilizar un alargador a menos que sea completamente necesario El uso de un alargador inapropiado podría ocasionar un riesgo de incend...

Page 55: ...i tropezarse con él o en lugares en que el cable no esté expuesto a agua daño o tensión Cargador para vehículos PMLN6716_ Los equipos deberán utilizarse en el vehículo y en condiciones secas Tenga en cuenta que la lluvia o la nieve pueden llegar al equipo por ejemplo mediante una ventana abierta en el vehículo Compruebe que el WRSM con batería o batería independiente esté seco antes de insertarlo ...

Page 56: ...D CON SOFTWARE Las soluciones inalámbricas de largo rango son compatibles con la versión de software pod inalámbrico de misión crítica versión R01 05 00 o posterior Tabla 1 2 Compatibilidad con radios Región Serie de modelo América del Norte XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 y XPR4350 Latinoamérica DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 y DGM4100 Europa DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM...

Page 57: ...ara usarse con el gateway Bluetooth del micrófono móvil PMMN4097 PREPARACIÓN DEL WRSM PARA SU USO Arme el WRSM siguiendo estos pasos Montaje del clip giratorio página 2 Colocación de la batería página 2 Extracción de la batería página 3 Carga de la batería página 3 Selección de idioma página 4 Posiciones de uso recomendadas página 5 ...

Page 58: ...sta la posición correcta según se indica en la Figura 2 1 a continuación Figura 2 1 Montaje del clip giratorio Colocación de la batería Con el WRSM apagado alinee la batería con el chasis posterior y encájelo completamente hasta que el pestillo de la batería quede enganchado Figura 2 2 Colocación de la batería en el WRSM 2 1 1 2 ...

Page 59: ...a hacia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior Figura 2 3 Extracción de la batería del WRSM Carga de la batería Figura 2 4 Posición de carga del WRSM con la batería conectada 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 60: ... ranura de la batería con el riel del cargador y encájela Consulte la Figura 2 4 Selección de idioma Encienda el WRSM manteniendo presionado el botón de encendido hasta que oiga las indicaciones de voz de selección de idioma Siga el procedimiento que se describe a continuación si desea restablecer a su idioma deseado Procedimiento 1 Mantenga presionado el botón de encendido durante 6 segundos desp...

Page 61: ...o recomendadas NOTA Cuando el WRSM se usa en el cuerpo utilice siempre un clip aprobado por Motorola Es importante el uso de accesorios para llevar el equipo en el cuerpo porque el uso de accesorios que no están aprobados por Motorola puede causar que el nivel de exposición supere los límites de exposición a radiofrecuencia en ambientes profesionales controlados de FCC 1 2 Botón Push to Talk PTT B...

Page 62: ...ría página 7 Indicadores de audio página 7 Descripción general del WRSM Figura 2 7 Descripción general del micrófono remoto para altavoz inalámbrico Indicador de audio 1 2 Botón programable Botón naranja Conector de audio 3 Micrófono 4 Altavoz 5 Luz de trabajo 6 Punto azul Punto de conexión segura 7 Botón de luz de trabajo 8 Botón Push to Talk PTT 9 Indicador de encendido 10 11 Botón de encendido ...

Page 63: ...tería normal Verde Sin tono 11 horas con carga completa 30 minutos Batería baja Ámbar Tono de batería baja cada 2 minutos Menos de 30 minutos Estado crítico de la batería Rojo Tono de batería baja cada 30 segundos Menos de 10 minutos Tabla 2 3 Indicadores de audio Estado LED de indicación de audio Audio no disponible Dispositivo no emparejado APAGADO Audio disponible Buena señal Azul intermitente ...

Page 64: ...l receptor secundario página 13 Indicación y manipulación de falla detectada página 13 Solución de problemas página 14 Actualización de firmware página 14 Etiqueta Anatel página 14 Encendido apagado del WRSM Para encender el WRSM mantenga presionado el botón de encendido hasta que se oiga el aviso Motorola Solutions Para apagarlo presione el botón de encendido hasta que el WRSM se apague Figura 2 ...

Page 65: ...punto de emparejamiento seguro en el WRSM a 2 5 cm 1 de distancia del punto azul punto de emparejamiento seguro del gateway del micrófono móvil Consulte la Figura 2 10 3 Durante el emparejamiento el LED indicador de audio parpadea según el estado de emparejamiento Consulte la Tabla 2 5 para emparejar los indicadores Encendido del volumen Indicador de audio Tabla 2 5 LED de emparejamiento indicació...

Page 66: ...2 De otra manera coloque el punto azul punto de emparejamiento seguro en el WRSM a 2 5 cm 1 de distancia del punto azul punto de emparejamiento seguro en el gateway del micrófono móvil El sonido se ruta de vuelta al radio móvil gateway del micrófono móvil El LED de indicación de audio en el WRSM no se encenderá Conexión posterior Mismo host Si se pierde el enlace inalámbrico la conexión se restabl...

Page 67: ...o el botón PTT Suelte el botón PTT para escuchar El micrófono se activa cuando presiona el botón PTT Figura 2 12 Cómo presionar el botón Push to Talk Botón programable botón naranja Este botón programable se asigna al botón con 2 puntos del gateway del micrófono móvil Al presionar el botón programable en el WRSM se activará el conjunto de eventos en el botón con 2 puntos El botón con 2 puntos se p...

Page 68: ...ienda La luz de trabajo parpadeará durante 1 segundo tras ingresar o salir del modo oscuro 2 Consulte la Tabla 2 7 a continuación para obtener información sobre los indicadores de modo oscuro NOTA Para desactivar la función de modo oscuro presione el botón de luz de trabajo durante 3 segundos NOTA Los tres LED indicador de encendido indicador de audio e indicador luminoso parpadean durante 1 segun...

Page 69: ...de pieza tengan prefijo regional como AA MD o AZ Indicación y manipulación de falla detectada Cualquier error en el producto se indica con parpadeos en rojo y verde alternados y se escucha una indicación de falla detectada tono aviso de voz El WRSM se recuperará unos segundos más tarde Solución de problemas Si en cualquier momento no se puede restablecer la conexión inalámbrica o el WRSM no funcio...

Page 70: ...ntes NOTA NO cargue el WRSM con este puerto micro USB se debe usar estrictamente solo para la actualización del firmware Figura 2 14 Ubicación del puerto micro USB Etiqueta Anatel Este equipo funciona como usuario secundario por lo que no tendrá derecho a la protección contra interferencias perjudiciales incluso si están generadas por equipos similares y no debe causar interferencias perjudiciales...

Page 71: ...097 está diseñado para usarse con el micrófono remoto para altavoz inalámbrico PMMN4095 PREPARACIÓN DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL PARA SU USO Ensamble el gateway del micrófono móvil siguiendo estos pasos Instalación del gateway del micrófono móvil en un radio móvil página 16 Montaje del clip para colgar el micrófono página 16 Conexiones finales página 16 ...

Page 72: ...a es lo suficientemente fuerte como para soportar el equipo de montaje y el gateway del micrófono móvil 2 Utilice la base del clip para colgar el micrófono como plantilla para marcar el centro con un punzón y perforar dos orificios de 3 mm 1 8 de diámetro Tenga cuidado de no dañar cables o ningún otro componente del vehículo al perforar los orificios 3 Utilice los dos tornillos autorroscantes sumi...

Page 73: ...e información Descripción general del gateway del micrófono móvil página 17 Configuración de los botones programables página 18 Descripción general del gateway del micrófono móvil Figura 3 2 Descripción general del gateway del micrófono móvil Micrófono 1 2 3 4 Botón Push to Talk PTT 5 Botón con 1 punto Botón con 2 puntos Punto azul Punto de conexión segura ...

Page 74: ...tón con 2 puntos en el gateway del micrófono móvil FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL Una vez que comprenda cómo se configura el gateway del micrófono móvil está listo para usarlo Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las características básicas Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con el WRSM página 19 Emparejamiento del gateway del micrófono móvil ...

Page 75: ...M esté emparejado con el gateway del micrófono móvil El sistema no está diseñado para que salga audio tanto del radio móvil como del WRSM simultáneamente Al presionar el botón PTT en el gateway del micrófono móvil mientras el WRSM está en uso se desconectará el WRSM y el audio volverá al radio móvil Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con PTT inalámbrico Procedimiento 1 Asegúrese de que...

Page 76: ...Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con el WRSM en la página 19 para un nuevo emparejamiento NOTA Si el gateway del micrófono móvil se ha emparejado con un WRSM y ahora necesita emparejarse con un dispositivo diferente el gateway del micrófono móvil no tiene que borrar su emparejamiento anterior El emparejamiento anterior se borrará automáticamente al emparejarse con un nuevo dispositiv...

Page 77: ...Presione el botón PTT 3 Hable directamente a las aberturas de la rejilla situadas en la parte central superior de la cara del gateway del micrófono móvil 4 Suelte el botón PTT para escuchar 5 Cuando el gateway del micrófono móvil está en uso no hay audio en el WRSM NOTA El audio continuará a través del gateway del micrófono móvil hasta que el WRSM se reconecte al gateway del micrófono móvil median...

Page 78: ...quitar el cable en espiral PMMN4097 siga los pasos a continuación Procedimiento 1 Gire el anillo de bloqueo de la base del gateway del micrófono móvil en sentido antihorario hasta que se detenga 2 Tire del cable para sacarlo de la base del gateway del micrófono móvil 3 Instale un cable en espiral en el orden inverso de la extracción Etiqueta Anatel Este equipo funciona como usuario secundario por ...

Page 79: ...nalámbrico WRSM con batería o solo su batería Un LED iluminado indica el estado de carga de la primera y segunda cavidad PREPARACIÓN DEL DUC PARA SU USO Dedique unos minutos a revisar la siguiente información Pautas de funcionamiento página 24 Batería autorizada de Motorola página 24 Fuente suministro de alimentación autorizados por Motorola página 24 Descripción general de la DUC página 25 Instru...

Page 80: ...o se entrega con esta fuente de alimentación Aplicable solo para la región de América del Norte Tabla 4 1 Batería autorizada de Motorola Número de pieza del kit Plataforma Descripción PMNN4461_ Batería de iones de litio estándar 1750M1880T Tabla 4 2 Fuente de alimentación autorizada por Motorola Número de kit de la fuente de alimentación Descripción 25012022001 Fuente de alimentación modo de switc...

Page 81: ...CARGADOR DE UNIDAD DOBLE PMLN6714_ 25 Descripción general de la DUC Figura 4 1 Cargador de unidad doble vista frontal Figura 4 2 Cargador de unidad doble vista lateral Cavidad LED Conector cilíndrico ...

Page 82: ...vidad del cargador b Deslice el WRSM en la cavidad del cargador lo que asegura un completo contacto entre los contactos del cargador y de la batería 4 Cuando el WRSM con batería se asienta correctamente en la cavidad el LED del cargador se iluminará de acuerdo con la Tabla 4 3 5 Inserte una batería en la cavidad del cargador siguiendo estos pasos a Alinee la ranura de cada lado de la batería con e...

Page 83: ...temperatura de la batería es demasiado alta o baja Espere para cargar Si temperatura de la batería se encuentra dentro de la temperatura de funcionamiento es posible que exista una falla en la conexión NO cargue la batería Parpadeo rápido en rojo Se ha excedido el tiempo de recuperación de la batería bajo voltaje O Pérdida de control de corriente de carga O Excesivo voltaje de la fuente de aliment...

Page 84: ...d doble al centro de mantenimiento más cercano para una nueva verificación Si NO hay una indicación del LED 1 Compruebe que el WRSM con batería o la batería esté insertado correctamente en la cavidad 2 Asegúrese de que la fuente de alimentación esté enchufada a una toma de corriente de CA apropiada y que su LED esté encendido 3 Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación está bien conec...

Page 85: ...o WRSM con batería o solo su batería Un LED iluminado indica el estado de la carga PREPARACIÓN DEL CARGADOR PARA VEHÍCULOS PARA USARLO Dedique unos minutos a revisar la siguiente información Pautas de funcionamiento página 30 Especificaciones de funcionamiento página 30 Batería autorizada por Motorola página 30 Descripción general del cargador para vehículos página 31 Instalación página 32 Instruc...

Page 86: ...l incluso cuando se lleva a cabo la carga Especificaciones de funcionamiento Cargador para vehículos Rango del voltaje de entrada 10 8 VCC a 33 VCC Interfaz de carga de la batería Voltaje de salida máx 4 20 VCC Batería autorizada por Motorola La batería que se enumera en la Tabla 5 1 está aprobada para usarla con el cargador para vehículos Tabla 5 1 Batería autorizada por Motorola Número de pieza ...

Page 87: ...ulos Figura 5 1 Descripción general del cargador para vehículos Botón Liberar 1 2 Etiqueta de advertencia Indicación LED Contacto de carga 3 Cavidad giratoria 4 LED 5 Adaptador para encendedor de cigarrillos CLA 6 Tornillo metálico 7 8 Etiqueta del producto 8 Etiqueta del producto ...

Page 88: ...abeza plana 2 en orificio de montaje superior y el tornillo macho hexagonal 3 en el orificio de montaje inferior Asegúrese de que los tornillos de montaje se fijen a los orificios en la placa de apoyo Figura 5 2 Instalación del soporte de montaje Panel del vehículo 1 2 3 4 Tabla 5 2 Descripción de los soportes de montaje Elemento Número de pieza de Motorola Descripción 1 0180757T98 Clip para colga...

Page 89: ...ería autorizada por Motorola que se enumera en la Tabla 5 1 el uso con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento y dañar el dispositivo Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Figura 5 3 Extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Soporte de montaje Tornillo metálico ...

Page 90: ... soporte de montaje Monte el cargador 1 Deslice el tornillo en el soporte como en el paso 1 Saque el cargador 1 Gire la base de forma horizontal 90 como en el paso 2 y 3 2 Deslice hacia fuera la base como en el paso 4 Inserción Desinstalación Deslice hacia afuera Deslice hacia adentro Gire en 90 1 2 3 4 ...

Page 91: ...estos pasos a Alinee la ranura de cada lado de la batería con el riel en relieve correspondiente en cada lado de la cavidad del cargador según la Figura B1 b Presione la parte frontal superior de la superficie de la batería conforme a la instrucción que se indica en la Figura B2 para bloquear la batería en el cargador para vehículos 5 Cuando la batería se asienta correctamente en la cavidad el LED...

Page 92: ... 36 Conecte y quite el WRSM Figura 5 5 Conexión y desconexión del WRSM del cargador para vehículos Inserción Desinstalación Deslice hacia adentro Presione Presione Figura R1 Figura R2 Figura R3 Deslice hacia afuera LED encendido 1 2 3 ...

Page 93: ...Conecte y quite la batería Figura 5 6 Conexión y desconexión de la batería del cargador para vehículos Inserción Desinstalación Figura B1 Figura B2 Figura B3 Deslice hacia adentro Presione Presione Deslice hacia afuera LED encendido 1 2 3 ...

Page 94: ...ratorio de anillo D a su posición horizontal antes de insertar el WRSM o la batería en el cargador para vehículos Figura 5 7 Posición del clip giratorio Indicación de la luz del LED Cuando esté solucionando un problema siempre observe el color del LED Horizontal Tabla 5 3 Estado de la carga Indicación del LED Estado del cargador Verde fijo Cargada al menos un 95 Rojo fijo Carga rápida Parpadeo ver...

Page 95: ...el CLA se encuentre encendido 3 Confirme que la batería que se está usando con el WRSM aparece en la lista de la Tabla 5 1 Parpadeo lento en ámbar Recuperación de batería bajo voltaje O La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja Espere para cargar Si temperatura de la batería se encuentra dentro de la temperatura de funcionamiento es posible que exista una falla en la conexión...

Page 96: ...y Bluetooth PMNN4461_ Batería de iones de litio estándar 1750M1800T 25012022001 Fuente de alimentación modo de switch de cargador 110 240 V EE UU NA JPN TAIWÁN 25012022002 Fuente de alimentación modo de switch de cargador 110 240 V EURO 25012022003 Fuente de alimentación modo de switch de cargador 110 240 V RU 25012022004 Fuente de alimentación modo de switch de cargador 110 240 V CHINA 2501202200...

Page 97: ...iene software de código abierto Para obtener información sobre licencias créditos avisos de copyright obligatorios y otros términos de uso consulte la documentación de este producto Motorola Solutions en https businessonline motorolasolutions com Ir a Centro de recursos Información del producto Manual Accesorios Micrófono con altavoz remoto ...

Page 98: ...e Motorola Solutions según aparece en la Tabla 8 1 a continuación para recibir asistencia sobre pedidos o solución de problemas técnicos Tabla 8 1 Números de teléfono de servicio al cliente de Motorola Solutions Regiones Número de teléfono Estados Unidos y Canadá 1 800 927 2744 Latinoamérica 5 257 6700 o 571 602 1111 Europa Centro de reparación y mantenimiento 49 30 6686 1555 Asia 1 800 88 0089 Pó...

Page 99: ...usuario final original y no puede cederse ni transferirse a terceros Esta es la garantía completa para los productos fabricados por MOTOROLA MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por incorporaciones o modificaciones a esta garantía a menos que sea por escrito y esté firmado por un director de MOTOROLA A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el usuari...

Page 100: ... OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA Para recibir el servicio de garantía deberá suministrar el comprobante de compra con la fecha de compra y el número de serie del Producto y también entregar o enviar el Producto a un sitio de servicio en garantía autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados por adelantado MOTOROLA brindará el servicio de garantía a través de uno de sus sitios de servici...

Page 101: ...l control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso y C En caso de que el Producto o las piezas sean o en la opinión de MOTOROLA tengan probabilidad de serlo motivo de demanda por violación de una patente de Estados Unidos tal comprador permitirá a MOTOROLA a su entera discreción y por su propia cuenta procurar el derecho para ese comprador d...

Page 102: ...gún otro uso incluidas entre otras cosas la alteración la modificación la reproducción la distribución ni la ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA ni la utilización de derechos sobre tal software de MOTOROLA No se otorgan licencias por implicación impedimento o de algún otro modo bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA VII LEY VIGENTE Esta Garantía se rige por las...

Page 103: ...da bateria interna Informações Importantes Segure o microfone na posição vertical com pelo menos uma polegada 2 5 centímetros de distância do nariz ou dos lábios Uso junto ao corpo quando o microfone for usado junto ao corpo sempre use prendedores aprovados pela Motorola É importante usar os acessórios aprovados para uso junto ao corpo porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode re...

Page 104: ...or puxe o Carregador de Duas Unidades pelo plugue e não pelo fio 4 Para reduzir o risco de danos ao CLA e ao fio ao desconectar o carregador puxe o CLA pelo plugue e não pelo fio 5 Não utilize uma extensão elétrica a menos que seja absolutamente necessário O uso de extensões inadequadas pode resultar em incêndio ou choque elétrico Caso seja necessário utilizar uma extensão elétrica verifique se o ...

Page 105: ... O equipamento deverá ser utilizado no veículo e no seco Lembre se de que chuva ou neve pode entrar em contato com o equipamento ou seja através de uma janela aberta de veículo Antes de inserir no Carregador Veicular verifique se o WRSM com a bateria ou a bateria isolada estão secos Conecte o equipamento somente a um acendedor veicular adequado e com a tensão correta conforme especificado no produ...

Page 106: ...LIDADE DE SOFTWARE As Soluções Wireless de Longo Alcance são compatíveis com o software Critical Wireless Pod R01 05 00 ou posterior Tabela 1 2 Compatibilidade dos Rádios Região Série do Modelo América do Norte XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 e XPR4350 América Latina DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 e DGM4100 Europa DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM3600 DM3401 e DM3400 Ásia Pací...

Page 107: ...nvolvido para ser usado com o Microfone Móvel com Gateway Bluetooth PMMN4097 PREPARE SEU WRSM PARA USO Siga estas etapas para montar seu WRSM Montagem do Clipe Giratório página 2 Colocar a Bateria página 2 Remover a Bateria página 3 Carregar a Bateria página 3 Seleção de Idioma página 4 Posições de Uso Recomendadas página 5 ...

Page 108: ...ria Gire o clipe para a posição correta conforme indicado na Figura 2 1 abaixo Figura 2 1 Montagem do clipe giratório Colocar a Bateria Com o WRSM desligado alinhe a bateria com o chassi traseiro até que o chassi e o slot da bateria fiquem totalmente alinhados Figura 2 2 Colocar a bateria no WRSM 2 1 1 2 ...

Page 109: ...ara trás até que desprenda totalmente da parte posterior do chassi Figura 2 3 Remova a bateria do WRSM Carregar a Bateria Figura 2 4 Posição de carregamento do WRSM com a bateria 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 110: ...nhe o slot da bateria com a ranhura do carregador e encaixe os Consulte a Figura 2 4 Seleção de Idioma Ligue o WRSM pressionando e segurando o Botão Liga Desliga até ouvir as instruções de seleção de idioma Siga o procedimento abaixo se desejar reconfigurar para o idioma desejado Procedimento 1 Para selecionar o recurso de idioma segure o botão Liga desliga por 6 segundos após acender o LED 2 Sele...

Page 111: ...recomendadas NOTA quando o WRSM for usado junto ao corpo sempre use prendedores aprovados pela Motorola É importante usar os acessórios aprovados para uso junto ao corpo porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites da RF de ambiente ocupacional controlado da FCC 1 2 Botão PTT Push To Talk Botão Liga Desliga ...

Page 112: ...na 7 Indicadores Sonoros página 7 Visão geral do WRSM Figura 2 7 Visão geral do Microfone com Alto falante Remoto Sem fio Indicador de Áudio 1 2 Botão Programáve Botão Laranja Conector de Fone de Ouvido 3 Microfone 4 Interno Grande 5 Tasklight 6 Ponto Azul 7 Botão Tasklight 8 Botão PTT Push To Talk 9 Indicador de energia 10 11 Botão Liga Desliga 12 Controle de Volume Ponto de Emparelham ento Segur...

Page 113: ...11 horas totalmente recarregado 30 minutos Bateria Fraca Âmbar Bateria Fraca tom a cada 2 minutos Menos de 30 minutos Bateria Muito Fraca Vermelho Bateria Fraca tom a cada 30 segundos Menos de 10 minutos Tabela 2 3 Indicadores Sonoros Estado LED Indicador de áudio Áudio Não Disponível Dispositivo Não Emparelhado DESLIGADO Áudio Disponível Sinal Bom Azul Piscando Áudio Disponível Sinal Fraco Limite...

Page 114: ...ptor de Áudio Secundário página 13 Manuseio e Indicação de Detecção de Falha página 13 Solução de Problemas página 13 Atualização de Firmware página 14 Etiqueta da ANATEL página 14 Ligar Desligar o WRSM Para ligar o WRSM pressione e segure o botão Liga Desliga até ouvir o comando Motorola Solutions Para desligar pressione o botão Liga Desliga até que o WRSM se apague Figura 2 8 Como ligar o WRSM T...

Page 115: ...osicione o ponto azul local de emparelhamento seguro no WRSM a uma distância de 2 5 cm 1 pol do ponto azul local de emparelhamento seguro do microfone móvel com gateway Consulte a Figura 2 10 3 Durante o emparelhamento o indicador LED de áudio pisca de acordo com o status de emparelhamento Consulte a Tabela 2 5 para indicadores de emparelhamento Controle de Volume Indicador de Áudio Tabela 2 5 LED...

Page 116: ... Móvel 2 Como alternativa posicione o ponto azul local de emparelhamento seguro no WRSM a uma distância de 2 5 cm 1 pol do ponto azul local de emparelhamento seguro do Mic Móvel com Gateway O áudio é encaminhado de volta para o Rádio Móvel Mic Móvel com Gateway O LED Indicador de áudio no WRSM não se acenderá Conexão Subsequente Mesmo Host Se o link sem fio for perdido a conexão será automaticamen...

Page 117: ...ha pressionado o botão PTT para falar Solte o botão PTT para ouvir O microfone é ativado quando o botão PTT é pressionado Figura 2 12 Pressionar o Botão Push To Talk Botão Programável Botão Laranja Este botão programável é mapeado para o Botão de 2 Pontos do Mic Móvel com Gateway Pressionar o botão programável no WRSM acionará o evento programado no Botão de 2 Pontos O botão de 2 Pontos é programá...

Page 118: ...Escuro esteja ATIVADO A Tasklight pisca por 1 segundo ao entra sair do Modo Escuro 2 Consulte a Tabela 2 7 abaixo para saber mais sobre os Indicadores do Modo Escuro NOTA para desativar o recurso Modo Escuro pressione o botão Tasklight por 3 segundos NOTA os três LEDs Indicador de Energia Indicador de Áudio e Tasklight piscam por 1 segundo e desligam ao mesmo tempo ao LIGAR DESLIGAR o Modo Escuro ...

Page 119: ...AA MD ou AZ Manuseio e Indicação de Detecção de Falha Qualquer erro no produto é indicado por luzes piscando alternadamente entre Vermelho e Verde e por um sinal sonoro do indicador de detecção de falha comando de voz sinal Alguns segundos depois o WRSM se recuperará Solução de Problemas Se a qualquer momento não for possível restabelecer a conexão sem fio ou o WRSM operar de maneira incorreta Pro...

Page 120: ... NOTA NÃO recarregue o WRSM com esta porta micro USB Esta porta é usada somente para a atualização do firmware Figura 2 14 Localização da porta micro USB Etiqueta da ANATEL Este equipamento funciona como um usuário secundário logo não necessita de proteção contra interferência prejudicial mesmo que gerada por equipamentos similares e não deverá causar interferência prejudicial em sistemas que func...

Page 121: ...uetooth PMMN4097 foi projetado para ser usado com o Microfone com Alto falante Remoto Sem fio PMMN4095 PREPARAR SEU MICROFONE MÓVEL COM GATEWAY PARA USO Siga estas etapas para montar seu microfone móvel com gateway Instalação do Microfone Móvel com Gateway em um Rádio Móvel página 16 Montagem do Clipe de Encaixe página 16 Fazer Conexões Finais página 16 ...

Page 122: ...que se a superfície de montagem selecionada é forte o suficiente para suportar o hardware de montagem e o microfone móvel com gateway 2 Use a base do prendedor como modelo para centralizar e faça dois orifícios de três milímetros 0 125 pol de diâmetro Cuidado para não danificar fios ou outros componentes do veículo ao fazer a perfuração de buracos 3 Use os dois parafusos autoatarraxantes fornecido...

Page 123: ... ler os seguintes tópicos Visão geral do Microfone Móvel com Gateway página 17 Configurar Botões Programáveis página 18 Visão geral do Microfone Móvel com Gateway Figura 3 2 Visão geral do microfone móvel com gateway Microfone 1 2 3 4 Botão PTT Push To Talk 5 Botão com 1 ponto Botão com 2 pontos Ponto Azul Ponto de Emparelha mento Seguro ...

Page 124: ...e Dois Pontos em seu Mic Móvel com Gateway OPERAÇÃO GERAL DO MICROFONE MÓVEL COM GATEWAY Depois de compreender como seu microfone móvel com gateway é configurado você está pronto para utilizá lo Use este guia de navegação para se familiarizar com os recursos básicos Emparelhamento do Microfone Móvel com Gateway com WRSM página 19 Emparelhamento do Microfone Móvel com Gateway com PTT sem fio página...

Page 125: ...M estiver emparelhado com o Mic Móvel com Gateway O sistema não foi projetado para ter áudio proveniente do Rádio Móvel e do WRSM simultaneamente Pressionar o botão PTT em seu Mic Móvel com Gateway enquanto o WRSM está em uso desconecta o WRSM e retorna o áudio para a Rádio Móvel Emparelhamento do Microfone Móvel com Gateway com PTT sem fio Procedimento 1 Certifique se que o microfone móvel com ga...

Page 126: ...RSM a uma distância de 2 5 cm 1 pol do ponto azul local de emparelhamento seguro do Mic Móvel com Gateway O áudio é encaminhado de volta para o Rádio Móvel Mic Móvel com Gateway O LED Indicador de áudio no WRSM não se acenderá Para emparelhar com um novo dispositivo sem fio Siga o procedimento mostrado em Emparelhamento do Microfone Móvel com Gateway com WRSM na página 19 para novo emparelhamento ...

Page 127: ...após a redução da interferência Operação do Microfone Móvel com Gateway Transmissão Para transmitir usando o microfone móvel com gateway siga as etapas abaixo Procedimento 1 Segure o microfone móvel com gateway a aproximadamente cinco centímetros 2 pol da sua boca 2 Pressione o botão PTT 3 Fale diretamente nas aberturas gradeadas localizadas na parte superior central do microfone móvel com gateway...

Page 128: ...em Espiral Para remover o cabo em espiral do PMMN4097 siga as etapas abaixo Procedimento 1 Gire o anel de bloqueio na base do microfone móvel com gateway no sentido anti horário até que ele pare 2 Retire o fio da base do microfone móvel com gateway 3 Na ordem inversa da remoção instale um cabo em espiral Etiqueta da ANATEL Este equipamento funciona como um usuário secundário logo não necessita de ...

Page 129: ...em fio WRSM com bateria ou somente a bateria Um indicador LED iluminado mostra o estado da carga para o primeiro e o segundo suporte PREPARE SEU CARREGADOR VEICULAR PARA USO Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos Orientações Operacionais página 24 Bateria Autorizada Motorola página 24 Fontes de Alimentação Autorizadas pela Motorola página 24 Visão geral do Carregador de Duas Unidade...

Page 130: ... com esta fonte de alimentação Aplicável somente para a região da América do Norte Tabela 4 1 Bateria autorizada Motorola Número do kit peça Plataforma Descrição PMNN4461_ Bateria de íons de lítio padrão 1750M1880T Tabela 4 2 Fonte de Alimentação Autorizada pela Motorola Número do kit da Fonte de alimentação Descrição 25012022001 Fonte de alimentação Carregador Switch Mode 110 a 240 V EUA NA JPN T...

Page 131: ...S UNIDADES PMLN6714_ 25 Visão geral do Carregador de Duas Unidades Figura 4 1 Carregador de Duas Unidades Vista Frontal Figura 4 2 Carregador de Duas Unidades Vista Lateral Suporte LEDs Conector da Fonte de Alimentação ...

Page 132: ...rregador b Deslize o WRSM com a bateria no compartimento do carregador até que os contatos da bateria e do carregador fiquem unidos totalmente 4 Quando o WRSM com a bateria está devidamente encaixado no suporte o LED do carregador acende de acordo com Tabela 4 3 5 Insira a bateria no suporte do carregador a Alinhe o slot de cada lado da bateria com o trilho elevado correspondente em cada lado do c...

Page 133: ...entamente Bateria em recuperação de tensão OU A temperatura da bateria está muito quente ou muito fria Aguarde para carregar Se a temperatura da bateria está dentro da temperatura apropriada para operação pode haver uma falha de conexão NÃO carregue a bateria Vermelho piscando rapidamente Bateria em tempo limite de recuperação de tensão OU Perda do controle da carga atual OU Tensão excessiva da fo...

Page 134: ...arregador de duas unidades para a assistência técnica mais próxima para uma verificação mais detalhada Se não há indicação de LED 1 Verifique se o WRSM com a bateria ou se a bateria está inserida corretamente no suporte 2 Certifique se de que a fonte de alimentação esteja conectada à tomada de CA apropriada e se o LED esteja ligado 3 Verifique se o cabo da fonte de alimentação está firmemente cone...

Page 135: ...com alto falante remoto sem fio com bateria ou apenas a bateria sozinha Um indicador LED mostra o estado de carregamento PREPARAR SEU CARREGADOR VEICULAR PARA USO Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos Orientações Operacionais página 30 Especificações de Operação página 30 Bateria Autorizada Motorola página 30 Visão geral do Carregador Veicular página 31 Instalação página 32 Instruç...

Page 136: ...ado para ser funcional mesmo durante o carregamento Especificações de Operação Carregador veicular Faixa de tensão de entrada 10 8 VCC a 33 0 VCC Interface de carregamento da bateria Tensão máxima de saída 4 20 VCC Bateria Autorizada Motorola A bateria mostrada na Tabela 5 1 foi aprovada para uso com o carregador veicular Tabela 5 1 Bateria Autorizada Motorola Número do kit peça Plataforma Descriç...

Page 137: ...ar Figura 5 1 Visão geral do Carregador Veicular Botão de Liberação 1 2 Etiqueta de Aviso Indicação de LED Contatos do Carregador 3 Compartimento Giratório 4 LED 5 Adaptador para Acendedor de Cigarros CLA 6 Parafuso de Metal 7 8 Rótulo do Produto 8 Rótulo do Produto ...

Page 138: ...ça chata 2 no orifício de montagem superior e o parafuso sextavado 3 no orifício de montagem inferior Certifique se de que os parafusos de montagem encaixem nos orifícios da placa posterior Figura 5 2 Instalação do Suporte de Montagem Painel do veículo 1 2 3 4 Tabela 5 2 Descrição do Suporte de Montagem Item Número de Peça da Motorola Descrição 1 0180757T98 Clipe de encaixe 2 0312002C01 Parafuso d...

Page 139: ...autorizadas pela Motorola mostradas na Tabela 5 1 O uso com produtos não autorizados impede o funcionamento correto e pode danificar o dispositivo Posicionamento e remoção do carregador veicular do suporte de montagem Figura 5 3 Remoção do carregador veicular do suporte de montagem Suporte de Montagem Parafuso de Metal ...

Page 140: ... montagem Instalar o carregador 1 Deslize o parafuso no suporte conforme mostra a etapa 1 Remova o carregador 1 Gire o suporte na posição horizontal 90 conforme mostra as etapas 2 e 3 2 Deslize para fora da base conforme mostra a etapa 4 Inserção Remoção Deslizar para fora Deslizar entrada Girar 90 1 2 3 4 ...

Page 141: ... bateria no suporte do carregador a Alinhe a ranhura de cada lado da bateria com o trilho elevado correspondente em cada lado do compartimento do carregador conforme a Figura B1 b Pressione a superfície superior frontal da bateria de acordo com a direção indicada na Figura B2 para travar a bateria no Carregador Veicular 5 Quando a bateria está devidamente encaixada no suporte o LED do carregador a...

Page 142: ... PMLN6716_ 36 Inserir e remover o WRSM Figura 5 5 Como inserir e remover o WRSM do carregador veicular Inserção Remoção Deslizar entrada Pressionar Pressionar Figura R1 Figura R2 Figura R3 Deslizar saída LED ligado 1 2 3 ...

Page 143: ...LN6716_ 37 Inserir e remover a bateria Figura 5 6 Como inserir e remover a bateria do carregador veicular Inserção Remoção Figura B1 Figura B2 Figura B3 Deslizar entrada Pressionar Pressionar Deslizar saída LED ligado 1 2 3 ...

Page 144: ...ring para a posição horizontal antes de inserir o WRSM ou a bateria no carregador veicular Figura 5 7 Posição do Clipe giratório Luz LED Indicadora Durante a resolução de problemas sempre observe a cor do LED Horizontal Tabela 5 3 Status de Carregamento Indicação do LED Estado do carregador Verde constante Pelo menos 95 recarregada Vermelho constante Carga rápida Pisca uma vez na cor verde Bateria...

Page 145: ... a uma fonte de alimentação CLA e se o LED no CLA está ligado 3 Confirme se a bateria que está sendo usada com o WRSM está listada na Tabela 5 1 Âmbar piscando lentamente Bateria em recuperação de tensão OU Temperatura da bateria está muito quente ou muito fria Espere para carregar Se a temperatura da bateria está dentro da temperatura apropriada para operação pode haver uma falha de conexão NÃO c...

Page 146: ...luetooth PMNN4461_ Bateria de íons de lítio padrão 1750M1800T 25012022001 Fonte de alimentação Carregador Switch Mode 110 a 240 V EUA NA JPN Taiwan 25012022002 Fonte de alimentação Carregador Switch Mode 110 a 240 V EURO 25012022003 Fonte de alimentação Carregador Switch Mode 110 a 240 V UK 25012022004 Fonte de alimentação Carregador Switch Mode 110 a 240 V CHINA 25012022006 Fonte de alimentação C...

Page 147: ...m Software de Código Aberto Para obter mais informações relativas a licenças confirmações avisos de copyright necessários e outros termos de uso consulte a documentação para este produto da Motorola em https businessonline motorolasolutions com Acesse Central de recursos Informações do Produto Manual Acessórios Microfone com Alto falante Remoto ...

Page 148: ...Motorola Solutions conforme mostrado na Tabela 8 1 abaixo para fazer pedidos ou solicitar qualquer tipo de suporte técnico para solução de problemas Tabela 8 1 Números de Telefone do Atendimento ao Cliente da Motorola Solutions Regiões Número de Telefone EUA e Canadá 1 800 927 2744 América Latina 5 257 6700 ou 571 602 1111 Europa Consertos e Central de Serviços 49 30 6686 1555 Ásia 1 800 88 0089 E...

Page 149: ...ginal e não pode ser cedida ou transferida para terceiros Esta é a garantia completa do Produto fabricado pela MOTOROLA A MOTOROLA não assume obrigações ou responsabilidade por adições ou modificações desta garantia a menos que sejam feitas por escrito e assinadas por um funcionário da MOTOROLA A menos que seja feito um acordo separado entre a MOTOROLA e o comprador usuário final original a MOTORO...

Page 150: ...garantia e também entregar ou enviar o item do Produto com transporte e seguro pré pagos a uma assistência técnica autorizada O serviço de garantia será realizado pela MOTOROLA por meio de uma de suas assistências técnicas autorizadas Entrar em contato inicialmente com a empresa que vendeu o Produto por exemplo revendedor ou provedor de serviços de comunicação pode facilitar a obtenção do serviço ...

Page 151: ...lor igual por ano em relação à vida útil do Produto ou das peças conforme estabelecido pela MOTOROLA A MOTOROLA não se responsabiliza por qualquer alegação de violação de patente que se baseie na combinação do Produto ou peças fornecidas por este instrumento com software instrumentos ou dispositivos não fornecidos pela MOTOROLA e também não se responsabiliza pelo uso de equipamento ou software aux...

Page 152: ... estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings LLC e são usadas sob licença Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários 2014 Motorola Solutions Inc Todos os direitos reservados ...

Page 153: ...ssance isotrope rayonnée équivalente P I R E ne soit pas plus forte qu il ne le faut pour établir la communication Cet appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas causer d interférence nuisible et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y com...

Page 154: ... DES CHARGEURS Consignes de sécurité importantes Ce document contient d importantes directives relatives à la sécurité et au fonctionnement de l appareil Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour vous y référer ultérieurement Avant d utiliser le chargeur de batterie lisez attentivement toutes les instructions et mises en garde sur 1 le chargeur de batteries double chargeur pour...

Page 155: ...on est placé à un endroit où il ne sera pas écrasé ou endommagé ne gênera pas le passage ne sera pas tendu de façon anormale et ne sera pas exposé à une source d humidité Tableau 1 1 Batterie agréé Motorola Numéro de trousse pièce Plateforme description PMNN4461_ Batterie lithium ion standard 1750M1800T 6 Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure N utilisez PAS le chargeu...

Page 156: ... le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas écrasé ou endommagé ne gênera pas le passage ne sera pas tendu de façon anormale et ne sera pas exposé à une source d humidité COMPATIBILITÉ AVEC LES RADIOS Le microphone mobile pour passerelle Bluetooth est compatible avec les radios répertoriées ci dessous REMARQUE Uniquement compatible avec la tête de commande avec afficheur numérique PMLN5677...

Page 157: ...avec le microphone mobile pour passerelle Bluetooth PMMN4097 PRÉPARATION DU WRSM EN VUE DE SON UTILISATION Assemblez le WRSM en procédant comme suit Assemblage de la pince pivotante page 2 Installation de la batterie page 2 Retrait de la batterie page 3 Charge de la batterie page 3 Sélection de la langue page 4 Positions de port recommandées page 5 ...

Page 158: ...nce à la bonne position comme indiqué dans la Figure 2 1 ci dessous Figure 2 1 Assemblage de la pince pivotante Installation de la batterie Le WRSM étant éteint alignez la batterie avec le châssis arrière et enfoncez la dans le logement jusqu à ce que le loquet de la batterie s enclenche Figure 2 2 Fixation de la batterie au WRSM 2 1 1 2 ...

Page 159: ...s l arrière jusqu à ce que la batterie soit complètement détachée du châssis arrière Figure 2 3 Retrait de la batterie du WRSM Charge de la batterie Figure 2 4 Position de charge du WRSM avec sa batterie en place 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 160: ... le rail du chargeur et insérez la Reportez vous à la Figure 2 4 Sélection de la langue Allumez le WRSM en appuyant sur le bouton d alimentation jusqu à ce que vous entendiez les invites de sélection de la langue Suivez la procédure ci dessous si vous souhaitez restaurer la langue souhaitée Procédure 1 Maintenez le bouton Marche arrêt pendant 6 secondes après que le voyant DEL de mise sous tension...

Page 161: ... recommandées REMARQUE Lorsque le WRSM est porté sur soi utilisez toujours une pince approuvée par Motorola Il est important d utiliser des accessoires agréés ajustés au corps car dans le cas contraire l utilisateur risque de s exposer à des niveaux d énergie de RF supérieurs aux limites établies par la FCC pour les environnements professionnels ou à exposition contrôlée 1 2 Bouton d émission PTT ...

Page 162: ...lertes de la batterie page 7 Indicateurs audio page 7 Vue d ensemble du WRSM Figure 2 7 Présentation du microphone haut parleur sans fil à distance Indicateur de signal audio 1 2 Bouton programmable Bouton orange Prise audio 3 Microphone 4 Haut parleur 5 Éclairage 6 Point bleu Point de couplage sécurisé 7 Bouton d éclairage 8 Bouton d émission PTT 9 Voyant d alimentation 10 11 Interrupteur 12 Bout...

Page 163: ...ormale Vert Pas de tonalité 11 heures charge complète 30 minutes Batterie faible Ambre Tonalité de batterie faible toutes les 2 minutes Moins de 30 minutes La batterie a atteint un seuil critique Rouge Tonalité de batterie faible toutes les 30 secondes Moins de 10 minutes Tableau 2 3 Indicateurs audio État Indicateur DEL audio Son non disponible Appareil non couplé Éteint Audio disponible Bon sign...

Page 164: ...e 13 Indication et traitement de panne détectée page 13 Dépannage page 13 Mise à niveau du micrologiciel page 14 Étiquette Anatel page 14 Mise sous tension ou hors tension du WRSM Pour allumer le WRSM maintenez enfoncé le bouton d alimentation jusqu à ce que vous entendiez le message Motorola Solutions Pour l éteindre appuyez sur le bouton d alimentation jusqu à ce que le WRSM s éteigne Figure 2 8...

Page 165: ...e couplage sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu repère de sécurité de couplage sur le microphone Mobile Gateway Reportez vous à la Figure 2 10 3 Au cours du couplage l indicateur DEL audio clignote selon l état du couplage Reportez vous au Tableau 2 5 pour en savoir plus sur les indicateurs de couplage Bouton de volume Indicateur de signal audio Tableau 2 5 DEL tonalité d indicatio...

Page 166: ...us pouvez également placer le point bleu repère de sécurité de couplage sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu repère de sécurité de couplage sur le microphone Mobile Gateway Le son sera de nouveau acheminé vers la radio mobile le microphone Mobile Gateway Le voyant d indication audio du WRSM ne sera pas allumé Connexions suivantes Hôte identique Si la liaison sans fil est perdue la ...

Page 167: ...T Pour parler maintenez le bouton PTT enfoncé Relâchez le bouton PTT pour écouter Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT le microphone se met sous tension Figure 2 12 Utilisation du bouton PTT Bouton programmable bouton orange Ce bouton programmable est associé au bouton 2 points du microphone Mobile Gateway L utilisation du bouton programmable sur le WRSM déclenche l événement configuré pour le b...

Page 168: ... pendant 1 seconde lors de au l entrée ou de la sortie du mode obscurité 2 Reportez vous à la section Tableau 2 7 ci dessous pour connaître la fonction des indicateurs du mode obscurité REMARQUE Pour désactiver le mode obscurité maintenez le bouton d éclairage enfoncé pendant 3 secondes REMARQUE Les trois voyants indicateur d alimentation indicateur audio et voyant d éclairage clignotent pendant 1...

Page 169: ...réfixe régional tel que AA MD ou AZ Indication et traitement de panne détectée Toute erreur du produit est signalée par un clignotement rouge et vert en alternance et vous entendez l indication qu une panne a été détectée tonalité commande vocale Quelques secondes plus tard le WRSM sera restauré Dépannage Si à un moment ou l autre la connexion sans fil ne peut pas être rétablie ou si le WRSM ne fo...

Page 170: ... le WRSM avec le port micro USB qui est strictement réservé pour la mise à niveau du micrologiciel Figure 2 14 Emplacement du port micro USB Étiquette Anatel Cet équipement fonctionne en tant qu utilisateur secondaire Il ne peut donc pas disposer de protection contre les interférences nuisibles même si ces dernières sont générées par un équipement similaire Il ne peut pas non plus causer d interfé...

Page 171: ...4097 est conçu pour être utilisé avec le haut parleur microphone à distance sans fil PMMN4095 PRÉPARATION DE VOTRE MICROPHONE MOBILE GATEWAY POUR SON UTILISATION Assemblez votre microphone Mobile Gateway en procédant comme suit Installation du microphone Mobile Gateway sur une radio mobile page 16 Montage de la pince de fixation page 16 Connexions finales page 16 ...

Page 172: ...st assez robuste pour supporter le poids du matériel de montage et du microphone Mobile Gateway 2 Utilisez la base de la pince de fixation comme gabarit pour poinçonner et percer deux trous de trois millimètre 0 125 pouce de diamètre Prenez garde de ne pas endommager de câbles ou tout autre composant du véhicule en perçant les trous 3 Utilisez les deux vis autotaraudeuses fournies pour installer e...

Page 173: ... pour lire les renseignements suivants Vue d ensemble du microphone Mobile Gateway page 17 Configuration des boutons programmables page 18 Vue d ensemble du microphone Mobile Gateway Figure 3 2 Présentation du microphone Mobile Gateway Microphone 1 2 3 4 Bouton d émission PTT 5 Bouton 1 point Bouton 2 points Point bleu Point de couplage sécurisé ...

Page 174: ...onctionner comme le bouton 2 points du microphone Mobile Gateway FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU MICROPHONE MOBILE GATEWAY Lorsque vous aurez bien compris la configuration de votre microphone Mobile Gateway vous serez prêt à l utiliser Utilisez ce guide de navigation pour vous familiariser avec les fonctions de base Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSM page 19 Couplage de votre micro...

Page 175: ...microphone Mobile Gateway Le système n est pas conçu pour que le son provienne de la radio mobile et du WRSM simultanément L utilisation du bouton PTT sur le microphone Mobile Gateway lorsque le WRSM est en cours d utilisation déconnecte le WRSM et rétablit le son sur la radio mobile Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec un appareil PTT sans fil Procédure 1 Assurez vous que le microphon...

Page 176: ...uplage sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu repère de sécurité de couplage sur le microphone Mobile Gateway Le son sera de nouveau acheminé vers la radio mobile le microphone Mobile Gateway Le voyant d indication audio du WRSM ne sera pas allumé Pour coupler avec un nouveau périphérique sans fil Suivez la procédure de Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSM à la pa...

Page 177: ...est rétablie Fonctionnement du microphone Mobile Gateway Transmission Pour transmettre en utilisant votre microphone Mobile Gateway suivez les étapes ci dessous Procédure 1 Tenez le microphone Mobile Gateway à environ cinq centimètres 2 pouces de votre bouche 2 Appuyez sur le bouton PTT 3 Parlez directement dans les ouvertures de la grille situées dans la partie centrale supérieure du microphone M...

Page 178: ...rdon spiralé du PMMN4097 suivez les étapes ci dessous Procédure 1 Faites tourner la bague de verrouillage à la base du microphone Mobile Gateway dans le sens antihoraire jusqu à ce qu elle s arrête 2 Dégagez le cordon de la base du microphone Mobile Gateway 3 Installez un cordon spiralé dans l ordre inverse Étiquette Anatel Cet équipement fonctionne en tant qu utilisateur secondaire Il ne peut don...

Page 179: ...RSM avec batterie ou une batterie seule Un voyant DEL illuminé indique l état de charge du premier et du second logement PRÉPARATION DE VOTRE DUC EN VUE DE SON UTILISATION Veuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants Directives d utilisation page 24 Batterie agréé Motorola page 24 Sources et blocs d alimentation agréés Motorola page 24 Vue d ensemble du chargeur double ...

Page 180: ...ion S applique uniquement à la région de l Amérique du Nord Tableau 4 1 Batterie agréée Motorola Numéro de trousse pièce Plateforme description PMNN4461_ Batterie lithium ion standard 1750M1800T Tableau 4 2 Bloc d alimentation agréé Motorola Numéro de trousse du bloc d alimentation Description 25012022001 Bloc d alimentation mode commutation du chargeur 110 240 V ÉU AN JPN TAIWAN 25012022002 Bloc ...

Page 181: ...Chargeur double PMLN6714_ 25 Vue d ensemble du chargeur double Figure 4 1 Chargeur double vue avant Figure 4 2 Chargeur double vue latérale Logements Voyants DEL Connecteur cylindrique ...

Page 182: ...nure sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur b Glissez le WRSM avec batterie dans le logement en vous assurant qu un contact parfait est établi entre le chargeur et les pôles de la batterie 4 Lorsque le WRSM avec batterie est correctement inséré dans le logement le voyant DEL du chargeur s allume conformément au Tableau 4 3 5 Ins...

Page 183: ...oyant LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge Tableau 4 3 État du chargeur Voyant DEL État du chargeur Vert continu Chargé au moins à 95 Rouge continu Chargement rapide Clignotement unique en vert Charge complète appareil allumé et prêt à l emploi Clignotement vert lent Charge presque complète au moins à 90 ...

Page 184: ...loc d alimentation est correctement branché à la prise du chargeur 4 Assurez vous que la batterie utilisée est répertoriée dans le Tableau 4 1 5 Si le symptôme persiste veuillez envoyer le chargeur double au centre de service le plus proche pour obtenir une vérification Clignotement lent ambre Récupération de sous tension de la batterie OU Température de la batterie trop élevée ou trop basse Patie...

Page 185: ...istance WRSM avec batterie ou une batterie seule Un témoin lumineux indique l état du chargement PRÉPARATION DE VOTRE CHARGEUR POUR VÉHICULE POUR L UTILISATION Veuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants Directives d utilisation page 30 Spécifications de fonctionnement page 30 Batterie agréée Motorola page 30 Vue d ensemble du chargeur pour véhicule page 31 Installatio...

Page 186: ...est conçu pour être fonctionnel même durant la charge Spécifications de fonctionnement Chargeur pour véhicule Plage de tensions d entrée 10 8 V c c à 33 0 V c c Interface de chargement de la batterie Tension de sortie max 4 20 V c c Batterie agréée Motorola La batterie indiquée dans le Tableau 5 1 est agréée pour le chargeur pour véhicule Tableau 5 1 Batterie agréée Motorola Numéro de trousse pièc...

Page 187: ...r véhicule Figure 5 1 Présentation du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage 1 2 Étiquette d avertissement Voyant DEL Contact de charge 3 Pochette pivotante 4 DEL 5 Adaptateur allume cigare CLA 6 Goujon en métal 7 8 Étiquette de produit 8 Étiquette de produit ...

Page 188: ...s à tête plate 2 dans le trou de montage du haut et une vis à tête hexagonale à embase 3 dans le trou de montage du bas Assurez vous que les vis de montage sont bien fixées dans les trous de la plaque de soutien Figure 5 2 Installation du support de montage Tableau de bord du véhicule 1 2 3 4 Tableau 5 2 Description du support de montage Article Numéro de référence Motorola Description 1 0180757T9...

Page 189: ...vec la batterie agréée Motorola apparaissant dans le Tableau 5 1 l utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et endommager l appareil Insertion et retrait du chargeur pour véhicule du support de montage Figure 5 3 Retrait du chargeur pour véhicule du support de montage Support de montage Goujon en métal ...

Page 190: ...ontage du chargeur 1 Faites glisser le goujon dans le support conformément à l étape 1 Retrait du chargeur 1 Faites pivoter le socle à l horizontale 90 conformément aux étapes 2 et 3 2 Faites glisser le socle conformément à l étape 4 Insertion Retrait Faire glisser vers l extérieur Curseur entrée Rotation à 90 1 2 3 4 ...

Page 191: ... rainure sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur comme dans la figure B1 b Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie conformément à la direction indiquée dans la figure B2 pour verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule 5 Lorsque la batterie est correctement positionnée dans le logement le voyant lumineux...

Page 192: ...E PMLN6716_ 36 Insertion et retrait du WRSM Figure 5 5 Insertion et retrait du WRSM du chargeur pour véhicule Insertion Retrait Curseur entrée Appuyez Appuyez Figure R1 Figure R2 Figure R3 Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ 1 2 3 ...

Page 193: ...716_ 37 Insertion et retrait de la batterie Figure 5 6 Insertion et retrait de la batterie du chargeur pour véhicule Insertion Retrait Figure B1 Figure B2 Figure B3 Curseur entrée Appuyez Appuyez Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ 1 2 3 ...

Page 194: ...pince pivotante avec anneau en D en position horizontale avant d insérer le WRSM ou la batterie dans le chargeur pour véhicule Figure 5 7 Position de la pince pivotante Comportement du voyant DEL Lorsque vous procédez au dépannage observez toujours la couleur du voyant Horizontal Tableau 5 3 État de charge Voyant DEL État du chargeur Vert continu Chargé au moins à 95 Rouge continu Chargement rapid...

Page 195: ...adaptateur CLA est allumé 3 Assurez vous que la batterie utilisée est répertoriée dans le Tableau 5 1 Clignotement lent ambre Récupération de sous tension de la batterie OU La température de la batterie est trop élevée ou trop basse Attendre avant de charger Si la température de la batterie est dans la plage de températures de fonctionnement il y a peut être un défaut de connexion NE PAS charger l...

Page 196: ...relle Bluetooth PMNN4461_ Batterie lithium ion standard 1750M1800T 25012022001 Bloc d alimentation mode commutation du chargeur 110 240 V ÉU AN JPN TAIWAN 25012022002 Bloc d alimentation mode commutation du chargeur 110 240 V EURO 25012022003 Bloc d alimentation mode commutation du chargeur 110 240 V RU 25012022004 Bloc d alimentation mode commutation du chargeur 110 240 V CHINE 25012022006 Bloc d...

Page 197: ...r obtenir des renseignements relatifs aux licences aux attestations aux avis de droits d auteur requis et à d autres conditions d utilisation reportez vous à la documentation concernant ce produit Motorola à l adresse suivante https businessonline motorolasolutions com Rendez vous à Centre de ressources Renseignements sur les produit Manuel Accessoires Haut parleur microphone à distance ...

Page 198: ...entèle de Motorola Solutions comme indiqué dans le Tableau 8 1 ci dessous pour commander ou obtenir une assistance de dépannage technique Tableau 8 1 Numéros de téléphone du service à la clientèle de Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone Canada et États Unis 1 800 927 2744 Amérique latine 5 257 6700 ou 571 602 1111 Europe centre de maintenance et de réparation 49 30 6686 1555 Asie 1 800 8...

Page 199: ...rs La présente garantie constitue la garantie complète du produit fabriqué par MOTOROLA MOTOROLA n assume aucune obligation ni responsabilité pour un quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie à moins d être en présence d un document écrit signé par un cadre supérieur de MOTOROLA Sauf dans le cadre d une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l acheteur ou l utilisateur ...

Page 200: ...tres droits selon votre province de résidence IV ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE Pour que la réparation soit couverte par la garantie vous devez fournir une preuve d achat portant la date d achat et le numéro de série du Produit De plus vous devez livrer ou expédier le Produit en payant d avance les frais de transport et d assurance à un centre de service homologué Les réparations sous garantie ...

Page 201: ...juridique et toutes les négociations d accord ou de compromis C Si le produit ou les pièces doivent ou de l avis de MOTOROLA pourraient faire l objet d une poursuite pour contrefaçon d un brevet américain ou canadien l acheteur accordera le droit à MOTOROLA à la discrétion et aux frais de cette dernière soit de procurer à l acheteur le droit de continuer d utiliser le produit ou les pièces soit de...

Page 202: ...t dérivé Aucune autre utilisation y compris sans s y limiter l altération la modification la reproduction la distribution ou l ingénierie à rebours d un quelconque logiciel MOTOROLA n est permise Aucune licence n est accordée pour inférence estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d auteur de MOTOROLA ou de tiers VII DROIT APPLICABLE Cette garantie est régie par les lois de l...

Page 203: ...WRSM 을 신체에 착용한 경우 반드시 Motorola 에서 승인한 클립을 사용하십시오 Motorola 가 승인하지 않은 액세서리를 사용할 경우 노출 수준이 FCC 업무 통제 환경에 대한 RF 노출 한도 를 초과할 수 있기 때문에 승인된 신체 착용 액세서리의 사용은 매우 중요한 사항입니다 Motorola가 승인한 소모품 또는 교체용 배터리만을 사용하십시오 Motorola가 승인하지 않은 배터리를 사용할 경우 관련 RF 노출 지침 IEEE ICNIRP 또는 FCC 을 초과할 수 있습니다 0 C 32 F 이하 또는 45 C 113 F 이상에서 액세서리를 충전하지 마 십시오 직사광선이나 주차된 차량처럼 예상 온도가 이 범위를 초과할 수 있는 곳에 액세서리를 보관하지 마십시오 고온에서 완전히 충전된 액세서리를 보관...

Page 204: ...용하지 말아야 합니다 부 적절한 연장 코드를 사용할 경우 화재나 감전의 위험이 있습니다 연장 코드를 반드시 사용해야 할 경우 코드 크기가 18AWG인 경 우 최대 길이 30 48m 100피트 16AWG인 경우 최대 길이 45 72m 150피트 인지 확인하십시오 6 화재 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해 차량용 충전기가 고 장 났거나 손상된 채로 사용하지 마십시오 공인된 Motorola 서비 스 담당자에게 가져 가십시오 1 부상 위험을 줄이려면 표 1 1에 나열된 Motorola 인증 충전식 배터리만 사용하십시오 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다 표 1 1 Motorola 인증 배터리 키트 부품 번호 플랫폼 설명 PMNN4461_ 표준 리튬 이온 배터리 1750M188...

Page 205: ...야 합니다 전원 공급 장치의 출력 전압은 전원 공급 장치의 제품 라벨에 명시된 등급을 초과하지 않아야 합니다 코드는 발에 밟히거나 걸려 넘어질 수 있는 곳 물기가 있거나 손상될 위험이 있는 곳은 피해 설치해 주십시오 차량 충전기 PMLN6716_ 장비는 건조한 상태에서 차량에 사용해야 합니다 차량의 열린 창을 통해 장비에 비나 눈이 닿을 수 있다는 점에 주의하십시오 배터리가 부착된 WRSM 또는 배터리가 건조한 상태인지 차량용 충전 기에 삽입하기 전에 확인하십시오 제품에 명시된 대로 올바르게 배선된 정확한 전압의 차량 시가 라이터 에만 장비를 연결하십시오 CLA를 분리하여 선간 전압 연결을 해제합 니다 차량 충전기의 주변 온도는 최대 60 C 140 F 를 초과하면 안 됩니다 차량의 시가 라이터 소켓의 출력...

Page 206: ...호환성 장거리 무선 솔루션이 Mission Critical Wireless POD 소프트웨어 버전 R01 05 00 이상과 호환됩니다 표 1 2 무선 호환성 지역 모델 시리즈 북미 XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 및 XPR4350 라틴 아메리카 DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 및 DGM4100 유럽 DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM3600 DM3401 및 DM3400 아시아 태평양 및 중동 XIR M8600 XIR M8200 DM4600 DM4400 DM3600 및 DM3400 ...

Page 207: ...5_ 1 2장 무선 RSM PMMN4095_ PMMN4095 무선 원격 스피커 마이크 WRSM 는 PMMN4097 모바일 마 이크 Bluetooth 게이트웨이와 함께 사용하도록 설계되었습니다 WRSM 사용 준비 다음 단계에 따라 WRSM을 조립하십시오 스위블 클립 조립 2페이지 배터리 장착 2페이지 배터리 분리 3페이지 배터리 충전 3페이지 언어 선택 4페이지 권장 착용 위치 5페이지 ...

Page 208: ...SM PMMN4095_ 2 스위블 클립 조립 배터리 슬롯을 통해 스위블 클립을 삽입하십시오 아래 그림 2 1에 표시 된 대로 클립을 올바른 위치로 돌리십시오 그림 2 1 스위블 클립 조립 배터리 장착 WRSM의 전원을 끈 상태에서 배터리를 뒷면 섀시에 맞추고 배터리 고정 쇠가 맞물릴 때까지 슬롯에 완전히 끼워 넣습니다 그림 2 2 WRSM에 배터리 장착 2 1 1 2 ...

Page 209: ...리하려면 배터리 고정쇠를 들어 올려 배터리를 뒷면 섀시에 서 완전히 분리될 때까지 뒤쪽으로 당깁니다 그림 2 3 WRSM에서 배터리 분리 배터리 충전 그림 2 4 배터리가 장착된 WRSM의 충전 위치 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 210: ...을 사용하지 마십시오 충전기의 LED는 충전 진행 상태를 나타냅니다 4장 및 5장 또는 충전기 에 인쇄되어 있는 라벨을 참조하십시오 배터리의 슬롯을 충전기의 레일에 맞추어 끼워 넣습니다 그림 2 4를 참 조하십시오 언어 선택 언어 선택 프롬프트가 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 눌러 WRSM의 전 원을 켭니다 원하는 언어로 재설정하려는 경우 다음 절차를 따릅니다 절차 1 전원 켜짐 LED 표시등이 켜진 후 전원 버튼을 6초간 눌러 언어 선택 기능으로 이동합니다 2 PTT 버튼을 눌러 원하는 언어를 선택합니다 언어 선택 표시등은 아 래의 표 2 1을 참조하십시오 폭발을 방지하려면 유해한 환경 라벨이 부착되어 있는 구역에서 배터리 를 교체하지 마십시오 배터리를 소각 폐기하지 마십시오 ᷱḔ ᷱḔ 표 2 1 언어 선...

Page 211: ...위해서는 아래 그림 2 6에 강조 표시된 것과 같이 WRSM 을 착용합니다 그림 2 6 권장 착용 위치 참고 WRSM을 신체에 착용한 경우 반드시 Motorola에서 승인한 클립 을 사용하십시오 Motorola가 승인하지 않은 액세서리를 사용할 경우 노출 수준이 FCC 업무 통제 환경에 대한 RF 노출 한도를 초과할 수 있기 때문에 승인된 신체 착용 액세서리의 사용은 매 우 중요한 사항입니다 1 2 PTT Push To Talk 버튼 전원 버튼 ...

Page 212: ...롤 확인 잠시 다음 내용을 살펴보십시오 WRSM의 개요 6페이지 전원 표시등 및 배터리 경보 7페이지 상태 표시음 7페이지 WRSM의 개요 그림 2 7 무선 원격 스피커 마이크 개요 상태 표시음 1 2 프로그래밍 가능 버튼 주황색 버튼 오디오 잭 3 마이크 4 스피커 5 작업등 6 파란 점 7 작업등 버튼 8 PTT Push To Talk 버튼 9 전원 표시등 10 11 전원 버튼 12 볼륨 전환 보안 페어링 지점 ...

Page 213: ...시 LED 신호음 표시 남은 배터리 수명 정상 배터리 녹색 신호음 없음 11시간 완전 충전 30분 배터리 잔량 부족 황색 2분마다 배터리 부족 신호음 울림 30분 미만 배터리 잔량이 매우 부족 빨간색 30초마다 배터리 부족 신호음 울림 10분 미만 표 2 3 상태 표시음 상태 상태 표시음 LED 오디오 사용 불가 페어링되지 않은 장치 끄기 오디오 사용 가능 양호한 신호 파란색 점멸 오디오 사용 가능 불량한 신호 범위의 가장자리 황색 점멸 오디오 사용 가능 음소거 빨간색 점멸 오디오 사용 불가 연결 끊어짐 다시 연결 중 파란색으로 켜져 있음 오디오 사용 불가 연결 끊어짐 다시 연결 중 및 음소거 빨간색으로 켜져 있음 ...

Page 214: ... 작업등 버튼 12페이지 어두운 모드 12페이지 보조 수신기 오디오 액세서리 13페이지 오류 감지 표시 및 처리 13페이지 문제 해결 13페이지 펌웨어 업그레이드 14페이지 Anatel 라벨 14페이지 WRSM 전원 켜기 끄기 WRSM의 전원을 켜려면 Motorola Solutions 프롬프트가 들릴 때까지 전원 버튼을 길게 누릅니다 전원을 끄려면 WRSM이 꺼질 때까지 전원 버튼을 누릅니다 그림 2 8 WRSM 전원 켜기 표 2 4 전원 켜짐 꺼짐 LED 및 신호 표시음 전원 전원 표시 LED 신호음 표시 음성 프롬프트 켜기 LED가 3번 깜박거림 Motorola Solutions Motorola Solutions Power On 전원 켜기 끄기 LED가 3번 점멸한 다음 꺼짐 끄기 신호음 Power Of...

Page 215: ...안 페어링 지점 을 모바일 마이크 게이트웨이의 파란 점 보안 페어링 지점 과 약 2 5cm 1인치 내에 놓습니다 그림 2 10을 참조하십시오 3 페어링 중 상태 표시 LED가 페어링 상태에 따라 깜박거립니다 페어 링 표시등에 대해서는 표 2 5를 참조하십시오 볼륨 전환 상태 표시음 표 2 5 페어링 LED 신호음 표시 및 음성 프롬프트 상태 상태 표시음 LED 신호음 표시 음성 프롬프트 페어링되지 않음 끄기 페어링 준비 신호음 주기 2분 Touch blue dots together to connect 파란 점을 함께 터치하여 연결 주기 2분 페어링됨 LED 점등됨 페어링 성공 신호음 Connecting 연결 중 호스트와 연결 된 무선 링크 LED 깜박임 연결됨 신호음 Connected 연결됨 호스트와 연결 ...

Page 216: ... 모바일 마이크 게이트웨이와 페어링되면 이 전 페어링은 자동으로 제거됩니다 송신음 절차 1 모바일 마이크 게이트웨이의 PTT 버튼을 눌러 페어링을 해제하면 오디오가 모바일 무전기로 다시 연결됩니다 2 또는 WRSM의 파란 점 보안 페어링 지점 을 모바일 마이크 게이트웨 이의 파란 점 보안 페어링 지점 과 약 2 5cm 1인치 내에 놓습니다 오 디오가 모바일 무전기 모바일 마이크 게이트웨이로 다시 연결됩니 다 WRSM의 상태 표시음 LED가 켜지지 않습니다 후속 연결 동일한 호스트 무선 연결이 끊어질 경우 호스트와 WRSM이 통신 범위 내에 있을 때 자 동으로 다시 연결됩니다 그림 2 11 통신 범위 새 호스트 새 연결은 9페이지의 WRSM 페어링 의 단계를 따릅니다 맞추기 100 m 가시선 ...

Page 217: ...튼 PTT 버튼을 누른 상태에서 말합니다 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼 을 놓습니다 PTT 버튼을 누르면 마이크가 활성화됩니다 그림 2 12 PTT Push To Talk 버튼 누르기 프로그래밍 가능 버튼 주황색 버튼 이 프로그래밍 가능 버튼은 모바일 마이크 게이트웨이 2점 버튼에 매핑 됩니다 WRSM의 프로그래밍 가능 버튼을 누르면 2점 버튼에 설정된 이 벤트가 트리거됩니다 2점 버튼은 무전기의 고객 프로그래밍 소프트웨어 CPS 를 통해 프로그래밍 가능합니다 무전기 사용 설명서에는 이 버튼 을 통해 사용할 수 있는 프로그래밍 가능한 기능에 대한 전체 설명이 포 함되어 있습니다 표 2 6 신호 불량 통화권 이탈 경고 표시등 상태 상태 표시음 LED 신호음 표시 신호 불량 통화권 이탈 황색 LED 발광 ...

Page 218: ...따릅니다 절차 1 어두운 모드 켜질 때까지 작업등 버튼을 길게 누릅니다 어두운 모드 시작 종료 시 작업등이 1초간 깜박거립니다 2 어두운 모드 표시등은 아래 표 2 7을 참조하십시오 참고 어두운 모드 기능을 비활성화하려면 작업등 버튼을 3초간 누릅 니다 참고 3개의 LED 전원 표시등 상태 표시음 및 작업등 은 어두운 모드가 켜지거나 꺼지면 1초간 깜박거린 다음 동시에 꺼집니다 표 2 7 어두운 모드 표시등 표시 전원 표시등 오디오 표시 및 작업등 LED 신호음 표시 음성 프롬프트 어두운 모드 켜기 LED가 1초간 켜진 다음 꺼짐 어두운 모드 신호음 Lights OFF Press and hold Tasklight Button to switch lights ON 조명 끄기 작 업등 버튼을 길게 눌러 조명 켜기...

Page 219: ... 2 13 보조 수신기 오디오 액세서리 장착 액세서리 별매품 참고 일부 부품 번호에는 AA MD 또는 AZ와 같은 지역 접두사가 있을 수 있습니다 오류 감지 표시 및 처리 빨간색과 녹색으로 교대로 깜박거리며 제품 오류가 표시되고 감지된 오 류 알림음 신호음 음성 프롬프트 이 들립니다 몇 초 후 WRSM이 복구됩 니다 문제 해결 무선 연결을 다시 설정할 수 없거나 WRSM이 제대로 작동하지 않는 경우 절차 1 WRSM과 양방향 무전기를 껐다가 다시 켭니다 2 연결 과정을 반복하려면 9페이지의 WRSM 페어링 을 참조하십시오 1 2 표 2 8 액세서리 별매품 부품 번호 설명 RLN4941_ 코일 코드 이어폰 및 3 5mm RT 앵글 플러그 RLN4885_ 원격 스피커 마이크용 수신기 이어버드 ...

Page 220: ... 업그레 이드할 수 있습니다 최신 펌웨어 업그레이드에 대한 자세한 내용은 대리 점에 문의하십시오 참고 이 micro USB 포트는 펌웨어 업그레이드 전용이므로 이 포트를 이용해서 WRSM을 충전하지 마십시오 그림 2 14 micro USB 포트 위치 Anatel 라벨 이 장비는 보조 장치로 작동하므로 유사한 장비에 의해 발생하는 경우에 도 유해한 전자파 간섭으로부터 보호되지 않으며 주 장치로써 시스템 작 동에 유해한 전자파 간섭을 일으키지 않습니다 micro USB 포트 ...

Page 221: ...15 3장 모바일 마이크 Bluetooth 게이트 웨이 PMMN4097_ PMMN4097 모바일 마이크 Bluetooth 게이트웨이는 PMMN4095 무선 원 격 스피커 마이크와 함께 사용하도록 설계되었습니다 모바일 마이크 게이트웨이 사용 준비 다음 단계에 따라 모바일 마이크 게이트웨이를 조립합니다 모바일 무전기에 모바일 마이크 게이트웨이 설치 16페이지 걸이 클립 장착 16페이지 최종 연결 16페이지 ...

Page 222: ...치가 결정되면 다음 단계를 수행하십시오 절차 1 선택한 장착 표면이 장착 하드웨어와 모바일 마이크 게이트웨이를 지탱할 정도로 충분히 강력한지 확인합니다 2 걸이 클립의 베이스를 템플릿으로 사용하여 센터 펀치에 오도록 조 정하고 2 3밀리미터 0 125인치 직경의 구멍을 뚫습니다 구멍을 뚫을 때 전선 또는 다른 차량 부품이 손상되지 않도록 유의합니다 3 제공된 2개의 자동 태핑 나사를 사용하여 걸이 클립을 장착하고 고정 합니다 그림 3 1 장착 브래킷 설치 최종 연결 걸이 클립이 설치되고 고정되면 아래 단계를 따릅니다 절차 1 모바일 마이크 게이트웨이를 걸이 클립에 끼웁니다 2 모바일 마이크 게이트웨이의 코일 코드 플러그를 무전기 앞쪽에 있 는 모바일 마이크 게이트웨이 커넥터에 연결합니다 커넥터 핀을 조 정한...

Page 223: ...마이크 Bluetooth 게이트웨이 17 모바일 마이크 게이트웨이 컨트롤 확인 잠시 다음 내용을 살펴보십시오 모바일 마이크 게이트웨이 개요 17페이지 프로그래밍 가능 버튼 구성 18페이지 모바일 마이크 게이트웨이 개요 그림 3 2 모바일 마이크 게이트웨이 개요 마이크 1 2 3 4 PTT Push To Talk 버튼 5 1점 버튼 2점 버튼 파란 점 보안 페어링 지점 ...

Page 224: ...내용은 대리점에 문의하십시오 참고 WRSM의 프로그래밍 가능 버튼 주황색 버튼 이 모바일 마이크 게이트웨이의 2점 버튼으로서 작동하도록 매핑됩니다 일반 모바일 마이크 게이트웨이 작동 모바일 마이크 게이트웨이 구성 방법을 이해했으면 이제 모바일 마이크 게이트웨이를 사용할 수 있습니다 이 사용 설명서를 이용하여 기본 기능 과 친숙해지도록 하십시오 모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 페어링 19페이지 무선 PTT와 모바일 마이크 게이트웨이 페어링 19페이지 오디오를 전송 또는 새 무선 장치로 교체 20페이지 무선 링크 끊김 20페이지 무선 링크 복원 21페이지 모바일 마이크 게이트웨이 작동 21페이지 모바일 무전기에서 모바일 마이크 게이트웨이 연결 해제 22페이지 코일 코드 교체 22페이지 Anatel 라벨 22...

Page 225: ...모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 페어링 중요 WRSM이 모바일 마이크 게이트웨이와 페어링되면 모바일 무전 기에 오디오가 들리지 않습니다 시스템은 모바일 무전기와 WRSM에서 동시에 오디오가 수신되도록 설계되지 않았습니다 WRSM을 사용하면서 모바일 마이크 게이트웨이의 PTT 버튼을 누르면 WRSM과 연결이 끊어지고 오디오가 모바일 무전기와 연 결됩니다 무선 PTT와 모바일 마이크 게이트웨이 페어링 절차 1 모바일 마이크 게이트웨이와 무선 PTT 모두 전원이 켜져 있고 페어 링 모드에 있는지 확인합니다 2 모바일 마이크 게이트웨이의 파란 점 보안 페어링 지점 을 무선 PTT 의 파란 점 보안 페어링 지점 과 약 5cm 2인치 내에 놓습니다 3 모바일 마이크 게이트웨이와 무선 PTT의 연결 범위는 10m 이...

Page 226: ...보안 페어링 지점 과 약 2 5cm 1인치 내에 놓습니다 오디오가 모바일 무전기 모바일 마이크 게이트웨이로 다시 연결됩니 다 WRSM의 상태 표시음 LED가 켜지지 않습니다 새 무선 장치와 페어링하는 경우 새 페어링은 19페이지의 모바일 마이크 게이트웨이와 WRSM 페어링 의 절차를 따릅니다 참고 모바일 마이크 게이트웨이를 WRSM과 페어링한 다음 다른 장치 와 페어링해야 하는 경우 이전 페어링을 제거할 필요는 없습니 다 새 장치와 페어링되면 이전 페어링은 자동으로 제거됩니다 무선 링크 끊김 전자파 간섭이 발생한 경우 또는 모바일 마이크 게이트웨이가 신호 불 량 통화권 이탈 범위를 벗어난 경우 WRSM과 모바일 마이크 게이트웨이 사이의 연결이 끊어질 수 있습니다 WRSM과 모바일 마이크 게이트웨이 사이의 링...

Page 227: ...게이트웨이를 사용하여 발신하려면 아래 단계를 따릅니다 절차 1 모바일 마이크 게이트웨이를 입에서 약 5센티미터 2인치 정도 멀리 떨어뜨리십시오 2 PTT 버튼을 누릅니다 3 모바일 마이크 게이트웨이 정면의 상단 중앙에 있는 그릴 입구에 대 고 직접 말합니다 4 상대방의 말을 들으려면 PTT 버튼을 놓습니다 5 모바일 마이크 게이트웨이가 사용 중인 경우 WRSM에는 오디오가 전송되지 않습니다 참고 파란색 페어링 점의 정렬을 통해 WRSM이 모바일 마이크 게이 트웨이에 다시 연결될 때까지 오디오는 모바일 마이크 게이트웨 이를 통해 계속 전송됩니다 그림 3 5 모바일 마이크 게이트웨이 사용 ...

Page 228: ...시계 반대 방향으로 45도 돌립니다 2 액세서리 인터페이스 커넥터에서 케이블을 당겨 분리합니다 코일 코드 교체 PMMN4097 코일 코드를 분리하려면 아래 단계를 따릅니다 절차 1 모바일 마이크 게이트웨이의 베이스에 있는 잠금 고리를 멈출 때까 지 시계 반대 방향으로 돌립니다 2 코드를 당겨 모바일 마이크 게이트웨이의 베이스에서 빼냅니다 3 분리 절차의 반대 순서로 코일 코드를 장착합니다 Anatel 라벨 이 장비는 보조 장치로 작동하므로 유사한 장비에 의해 발생하는 경우에 도 유해한 전자파 간섭으로부터 보호되지 않으며 주 장치로써 시스템 작 동에 유해한 전자파 간섭을 일으키지 않습니다 ...

Page 229: ... 충전식 배터리 표 4 1에 나열 용으로 제작되었습니다 두 포켓은 무선 원격 스피커 마이크 WRSM 의 배터리를 장착한 상태 또는 분리한 상태로 충전하는 데 사용할 수 있습니다 점등된 LED는 첫 번째 및 두 번째 포켓의 충전 상태를 나타냅니다 DUC 사용 준비 잠시 다음 내용을 살펴보십시오 작동 지침 24페이지 Motorola 인증 배터리 24페이지 Motorola 인증 전원 전원 공급 장치 24페이지 DUC 개요 25페이지 작동 지침 26페이지 LED 표시등 27페이지 문제 해결 28페이지 ...

Page 230: ...공된 경우 UL 승인 충전기만 북미 지역에만 해당 표 4 1 Motorola 인증 배터리 키트 부품 번호 플랫폼 설명 PMNN4461_ 표준 리튬 이온 배터리 1750M1880T 표 4 2 Motorola 인증 전원 공급 장치 전원 공급 장치 키트 번호 설명 25012022001 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 미국 북미 일본 대만 25012022002 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 유럽 25012022003 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 영국 25012022004 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 중국 25012022006 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 호주 뉴질랜드 25012022007 전원 공급 장치 ...

Page 231: ...듀얼 장치 충전기 PMLN6714_ 25 DUC 개요 그림 4 1 듀얼 장치 충전기 앞 모습 그림 4 2 듀얼 장치 충전기 옆 모습 포켓 LED 배럴 커넥터 ...

Page 232: ... a 배터리 양쪽에 있는 홈을 충전기 양쪽에 있는 돌출된 레일에 맞춥니다 b 충전기에 배터리를 장착한 WRSM을 밀어 넣고 충전기와 배터리 접촉부가 완전하게 접촉하도록 합니다 4 배터리를 장착한 WRSM이 포켓에 제대로 안착되면 충전기 LED가 표 4 3에 따라 점등됩니다 5 다음과 같이 충전기의 포켓에 배터리를 삽입합니다 a 배터리 양쪽에 있는 슬롯을 충전기 양쪽에 있는 돌출된 레일에 맞춥니다 b 충전기에 배터리를 밀어 넣고 충전기와 배터리 접촉부가 완전하게 접촉하도록 합니다 6 배터리가 포켓에 제대로 안착되면 충전기 LED가 표 4 3에 따라 점등 됩니다 참고 하룻밤 동안 새 배터리를 완전히 충전합니다 충전 시간을 최소 화하려면 WRSM의 전원을 끄는 것이 좋습니다 듀얼 장치 충전기는 알카라인 배터리 트...

Page 233: ... 깜박임 성공적으로 충전되었으며 사용할 준비가 됨 녹색 LED가 느리게 깜박임 최소 90 이상 충전됨 황색 LED가 느리게 깜박임 전압 복구 중인 배터리 또는 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 충전 대기 배터리 온도가 작동 온도 이내인 경우 연결 결함 이 있을 수 있습니다 배터리를 충전하지 마십시오 빨간색으로 빠르게 깜박임 배터리 전압 복구 타임아웃 또는 충전 전류 제어 손실 또는 과도한 전원 공급 장치 전압 또는 연결 오류 발생 배터리를 충전하지 마십시오 끄기 전원이 켜진 충전기에 배터리를 삽입하는 경우 배터리와 충전기의 접촉 불량이 발생할 수 있습니다 표 4 3 충전기 상태 계속 ...

Page 234: ...확인합니다 3 배터리를 분리하고 듀얼 장치 충전기를 다시 시작합니다 4 증상이 계속되는 경우 확인을 위해 가장 가까운 서비스 센터에 듀얼 장치 충전기를 보내십시오 LED 표시가 나타나지 않는 경우 1 배터리가 WRSM에 장착되었는지 또는 포켓에 제대로 삽입되었는지 확인합니다 2 전원 공급 장치가 적절한 AC 콘센트에 꽂혀 있고 전원 공급 장치의 LED가 켜져 있는지 확인합니다 3 전원 공급 장치 케이블이 충전기 소켓에 단단히 꽂혀 있는지 확인하 십시오 4 WRSM용으로 사용할 배터리가 표 4 1에 나열되어 있는지 확인합니다 5 증상이 계속되는 경우 확인을 위해 가장 가까운 서비스 센터에 듀얼 장치 충전기를 보내십시오 ...

Page 235: ... 공식 승인한 리튬 이온 배터리 표 5 1에 나 열 용으로 제작되었습니다 포켓은 배터리와 함께 또는 별도로 무선 원격 스피커 마이크 WRSM 를 충전하는 데 사용할 수 있습니다 점등된 LED 는 충전 상태를 나타냅니다 차량 충전기 사용 준비 잠시 다음 내용을 살펴보십시오 작동 지침 30페이지 작동 사양 30페이지 Motorola 인증 배터리 30페이지 차량 충전기 개요 31페이지 설치 32페이지 작동 지침 33페이지 LED 표시등 38페이지 문제 해결 39페이지 ...

Page 236: ...먼저 CLA에 연결하도록 하십시오 차량 충전기는 휴대가 가능하도록 설계되었습니다 WRSM은 충전이 진행되는 경우에도 작동하도록 설계되었습니다 작동 사양 차량 충전기 입력 전압 범위 10 8Vdc 33 0Vdc 배터리 충전 인터페이스 최대 출력 전압 4 20vdc Motorola 인증 배터리 표 5 1에 나열된 배터리는 차량 충전기용으로 승인되었습니다 표 5 1 Motorola 인증 배터리 키트 부품 번호 플랫폼 설명 PMNN4461_ 표준 리튬 이온 배터리 1750M1880T ...

Page 237: ...차량 충전기 PMLN6716_ 31 차량 충전기 개요 그림 5 1 차량 충전기 개요 탈착 버튼 1 2 경고 라벨 LED 표시 충전 접촉부 3 회전형 포켓 4 LED 5 시가 라이터 어댑터 CLA 6 금속 스터드 7 8 제품 라벨 8 제품 라벨 ...

Page 238: ... 에 걸이 클립 1 을 장착합니다 대시보드 뒤에 백업 플레이트 4 를 배치 합니다 플랫 헤드 나사 2 는 위쪽 부착 구멍에 육각 와셔 나사 3 는 아래 쪽 장착 구멍에 사용합니다 백업 플레이트에 있는 구멍에 장착 나사를 고정합니다 그림 5 2 장착 브래킷 설치 차량 대시보드 1 2 3 4 표 5 2 장착 브래킷 설명 항목 Motorola 부품 번호 설명 1 0180757T98 걸이 클립 2 0312002C01 플랫 헤드 나사 3 0312002A01 육각 와셔 헤드 나사 4 0780257N01 백업 플레이트 ...

Page 239: ...차량 충전기 PMLN6716_ 33 작동 지침 차량 충전기는 표 5 1에 나열되어 있는 인증된 Motorola 배터리 전용으 로 제작되었습니다 허가되지 않은 제품을 사용하는 경우 정상적으로 작 동하지 않을 수 있으며 장치가 손상될 수 있습니다 장착 브래킷에서 차량 충전기 장착 및 분리 그림 5 3 장착 브래킷에서 차량 충전기 분리 장착 브래킷 금속 스터드 ...

Page 240: ...차량 충전기 PMLN6716_ 34 그림 5 4 장착 브래킷에서 차량 충전기 장착 및 분리 충전기 장착 1 단계 1 에 따라 스터드를 브래킷으로 밀어 넣습니다 충전기 분리 1 단계 2 및 3 에 따라 크래들을 수평으로 90 돌립니다 2 단계 4 에 따라 크래들을 밀어 꺼냅니다 장착 분리 밀어 꺼내기 밀어 넣기 90 돌리기 1 2 3 4 ...

Page 241: ... LED가 그림 R3 과 같이 표 5 3에 따라 점등됩니다 4 다음과 같이 충전기의 포켓에 배터리를 삽입합니다 a 그림 B1 에 따라 배터리 양쪽에 있는 홈을 충전기 양쪽에 있는 돌출된 레일에 맞춥니다 b 그림 B2 에 표시된 방향에 따라 배터리의 전면 위쪽면을 눌러 차량 충전기에 배터리를 장착합니다 5 배터리가 포켓에 제대로 안착되면 충전기 LED가 그림 B3 과 같이 표 5 3에 따라 점등됩니다 차량 충전기에서 WRSM 또는 배터리 분리 차량 충전기는 배터리가 장착되어 있거나 별도로 있는 WRSM을 포켓에 수용할 수 있습니다 배터리 충전을 중지하려면 다음 절차를 따릅니다 1 차량의 시가 라이터 소켓에서 CLA를 분리합니다 2 다음과 같이 충전기 포켓에서 배터리가 장착된 WRSM을 분리합니다 a 그림 R3...

Page 242: ...차량 충전기 PMLN6716_ 36 WRSM 장착 및 분리 그림 5 5 차량 충전기에서 WRSM 장착 및 분리 장착 분리 밀어 넣기 누르기 누르기 그림 R1 그림 R2 그림 R3 밀어 꺼내기 LED 켜짐 1 2 3 ...

Page 243: ...차량 충전기 PMLN6716_ 37 배터리 장착 및 분리 그림 5 6 차량 충전기에서 배터리 장착 및 분리 장착 분리 그림 B1 그림 B2 그림 B3 밀어 넣기 누르기 누르기 밀어 꺼내기 LED 켜짐 1 2 3 ...

Page 244: ...스위블 클립 PMLN6743_ 모든 회전 위치 D링 스위블 클립 42009312001 가로 위치 WRSM 또는 배터리를 차량 충전기에 삽입하기 전 D링 스위블 클립을 수 평 위치로 돌립니다 그림 5 7 스위블 클립 위치 LED 표시등 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다 가로 표 5 3 충전 상태 LED 표시 충전기 상태 녹색으로 켜짐 최소 95 충전됨 빨간색으로 켜짐 급속 충전 녹색 LED가 한 번 깜박임 성공적으로 충전되었으며 사용할 준비가 됨 녹색 LED가 느리게 깜박임 최소 90 이상 충전됨 ...

Page 245: ...SM에 장착되었는지 또는 포켓에 제대로 삽입되었는지 확인합니다 2 CLA 어댑터가 CLA 전원에 연결되어 있고 CLA 어댑터의 LED가 켜 져 있는지 확인하십시오 3 WRSM용으로 사용할 배터리가 표 5 1에 나열되어 있는지 확인합 니다 황색 LED가 느리게 깜박임 전압 복구 중인 배터리 또는 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 충전 대기 배터리 온도가 작동 온도 이내인 경우 연결 결함 이 있을 수 있습니다 배터리를 충전하지 마십시오 빨간색으로 빠르게 깜박임 배터리 전압 복구 타임아웃 또는 충전 전류 제어 손실 또는 과도한 전원 공급 장치 전압 또는 연결 오류 발생 배터리를 충전하지 마십시오 끄기 전원이 켜진 충전기에 배터리를 삽입하는 경우 배터리와 충전기의 접촉 불량이 발생할 수 있습니다 표 5 3 충전 상태...

Page 246: ...로그래밍 케이블이 장착된 모바일 마이크 PMNN4461_ 배터리 표준 용량 리튬 이온 1750M1800T 25012022001 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 미국 북미 일본 대만 25012022002 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 유럽 25012022003 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 영국 25012022004 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 중국 25012022006 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 호주 뉴질랜드 25012022007 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 브라질 25012022008 전원 공급 장치 충전기 스위치 모드 110 240V 아르헨티나 25012022009 전원 ...

Page 247: ...프트웨어가 포함되어 있습 니다 라이센스 승인 필요한 저작권 공지 및 기타 이용 약관에 대한 자세 한 내용은 다음 웹 사이트에서 이 Motorola Solutions 제품에 대한 설명서 를 참조하십시오 https businessonline motorolasolutions com 다음으로 이동 Resource Center 리소스 센터 Product Information 제품 정보 Manual 매뉴얼 Accessories 액세서리 Remote Speaker Microphone 원격 스피커 마이크 ...

Page 248: ...수 없습니다 40페이지의 교체 부품 에 나열된 교체용 부품을 주문하십시오 기술적 문제 해결 지원을 요청하려면 아래 표 8 1의 Motorola Solutions 고객 지원 센터에 문의하십시오 표 8 1 Motorola Solutions 고객 지원 센터 전화 번호 지역 전화 번호 미국 및 캐나다 1 800 927 2744 라틴 아메리카 5 257 6700 또는 571 602 1111 유럽 수리 및 서비스 센터 49 30 6686 1555 아시아 1 800 88 0089 Motorola 대리점에 지원 요청 ...

Page 249: ...자 에 대해서만 적용되며 일체의 제삼자에게 양도 또는 이전될 수 없습니다 이 보증은 MOTOROLA에 의해 제조된 제품에 대한 완전한 보증입니다 MOTOROLA는 MOTOROLA의 책임자의 서면 및 서명이 없는 한 이 보증에 대한 추가 및 변경에 대해 일체의 책임 또는 의무를 지지 않습니다 MOTOROLA와 최종 사용자인 원 구매자 사이에 별도 약정이 없는 한 MOTOROLA는 제품의 설치 유지관리 또는 수리에 대한 보증을 하지 않습니다 MOTOROLA는 MOTOROLA에 의해 장착되지 않은 부수적 장비가 제품 에 연결되거나 제품과 관련하여 사용되는 경우 및 제품을 일체의 부수적 장비와 함께 사용하는 경우에 대해 일절 책임을 지지 않으며 그러한 모든 장비는 이 보증의 범위에서 명시적으로 제외됩니다 제품을 사...

Page 250: ... 일련번호가 기재되어 있어야 함 을 제시해야 하며 아울러 제품을 공인 보증 서비스 장소로 배송 또는 발송하고 운송비와 보험료를 선불해야 합니다 보증 서비스는 MOTOROLA가 공인 보증 서비스 장소 중 한 곳을 통해 제공합 니다 최초에 제품을 판매한 회사 예 대리점 또는 통신 서비스 제공업체 로 연락을 취하면 보증 서비스를 보다 손쉽게 받을 수 있습니다 또는 MOTOROLA 1 800 927 2744 미국 및 캐나다 로 직접 전화를 하실 수도 있습니다 V 보증에 포함되지 않는 사항 A 정상적이고 관행적인 방식을 벗어난 방식으로 제품을 사용함으로 인한 결함 또는 손상 B 오남용 침수 또는 부주의로 인한 결함 또는 손상 C 부적절한 테스트 작동 유지관리 설치 변형 개조 또는 조정으로 인한 결함 또는 손상 D 제...

Page 251: ... 제품 또는 부품의 수명 주기에 걸쳐 연간 동일 액수를 적용합니다 MOTOROLA는 본 보증서에 의거하여 제공된 제품 또는 부품과 MOTOROLA에 의해 제공되지 않은 소프트웨어 장비 또는 장치의 조합에 기초한 특허 침해 주장과 관련하여 일체의 책임을 지지 않으 며 아울러 MOTOROLA에 의해 제공된 부수적 장비 또는 소프트웨 어를 제품에 장착하거나 연결하여 사용하는 경우에 대해 일체의 책 임을 지지 않습니다 전술한 내용은 제품 또는 제품에 포함된 일체의 부품에 대한 특허 침해 주장과 관련된 MOTOROLA의 완전한 책임 범위를 명시하고 있습니다 미국 및 기타 국가의 법률은 저작권으로 보호된 MOTOROLA의 소프 트웨어에 대한 MOTOROLA의 특정 독점권 사본을 복제할 독점적 권리 및 MOTOROLA ...

Page 252: ...보증 46 MOTOROLA MOTO MOTOROLA SOLUTIONS 및 Stylized M 로고는 Motorola Trademark Holdings LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이센스 계약에 따라 사용됩니다 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다 2014 Motorola Solutions Inc All rights reserved ...

Page 253: ...onen Halten Sie das Mikrofon in einer vertikalen Position wobei das Mikrofon mindestens 2 5 cm von der Nase oder den Lippen entfernt sein sollte Am Körper getragene Geräte Wenn Sie das mikrofon am Körper tragen verwenden Sie stets einen von Motorola zugelassenen Clip Die Verwendung von zugelassenem Zubehör für das Tragen am Körper ist wichtig da die Verwendung von nicht von Motorola zugelassenem Z...

Page 254: ...ktrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren 4 Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus Ziehen Sie nicht am Kabel selbst um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers oder des Kabels zu minimieren 5 Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden wenn es unbedingt erforderlich ist Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann das Risi...

Page 255: ...ockenem Zustand verwendet werden Beachten Sie dass das Gerät auch beispielsweise durch Regen oder Schnee über ein geöffnetes Fenster im Fahrzeug nass werden kann Stellen Sie vor dem Einsetzen in das Kfz Ladegerät sicher dass das WRSM mit angeschlossenem Akku bzw nur der Akku trocken ist Schließen Sie Zubehör nur an eine ordnungsgemäße Zigarettenanzünderbuchse mit der richtigen Spannung an siehe An...

Page 256: ...Lösungen mit hoher Reichweite sind kompatibel mit der Mission Critical Wireless Pod Software Version R01 05 00 oder höher Tabelle 1 2 Funkgeräte Kompatibilität Region Modellreihe Nordamerika XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 und XPR4350 Lateinamerika DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 und DGM4100 Europa DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM3600 DM3401 und DM3400 Asiatisch pazifischer Ra...

Page 257: ...dung mit dem Bluetooth Gateway für mobile Mikrofone PMMN4097 geeignet INBETRIEBNAHME DES WRSM Bauen Sie das WRSM wie im Folgenden beschrieben zusammen Montage des Drehclips Seite 2 Anbringen des Akkus Seite 2 Entnehmen des Akkus Seite 3 Akku laden Seite 3 Sprachauswahl Seite 4 Empfohlene Tragepositionen Seite 5 ...

Page 258: ...e den Clip in die richtige Position wie in Abbildung 2 1 unten gezeigt Abb 2 1 Montage des Drehclips Anbringen des Akkus Lassen Sie das WRSM ausgeschaltet Legen Sie den Akku an die Geräterückseite an und schieben Sie ihn ins Gerät bis der Akku einrastet Abb 2 2 Anbringen des Akkus im WRSM 2 1 1 2 ...

Page 259: ...lung an und schieben Sie den Akku vollständig aus dem Gerät heraus Abb 2 3 Entfernen des Akkus aus dem WRSM Akku laden Abb 2 4 Ladeposition des WRSM mit eingesetztem Akku 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 260: ...hten Sie die Einkerbung am Akku an den Schienen des Ladegeräts aus und schieben Sie ihn ins Ladefach Siehe Abbildung 2 4 Sprachauswahl Schalten Sie das WRSM ein indem Sie die Ein Aus Taste gedrückt halten bis Sie die Aufforderung zur Sprachauswahl hören Befolgen Sie die untenstehende Vorgehensweise wenn Sie das Gerät auf Ihre gewünschte Sprache zurücksetzen möchten Vorgehensweise 1 Wenn die LED An...

Page 261: ...enn Sie das WRSM am Körper tragen verwenden Sie stets einen von Motorola zugelassenen Clip Die Verwendung von zugelassenem Zubehör für das Tragen am Körper ist wichtig da die Verwendung von nicht von Motorola zugelassenem Zubehör zu Strahlungswerten führen kann die die HF Grenzwerte für die Allgemeinbevölkerung bzw kontrollierte HF Strahlungsumgebungen übersteigen 1 2 Sendetaste PTT Ein Aus Taste ...

Page 262: ...en und Akkuwarnungen Seite 7 Akustische Signale Seite 7 Überblick über das WRSM Abb 2 7 Kabelloses Fernsprechmikrofon ÜBERBLICK Audioanzeige 1 2 Programmierbare Taste Orange Taste Audio buchse 3 Mikrofon 4 Lautsprecher 5 Tasklight 6 Blauer Punkt Punkt zur sicheren Kopplung 7 Taste Tasklight 8 Sendetaste PTT 9 Betriebs anzeige 10 11 Ein Aus Taste 12 Lautstärke ändern ...

Page 263: ...geladen 30 Minuten Akku leer Gelb Schwacher Akku Ton alle 2 Minuten Weniger als 30 Minuten Akku sehr schwach Rot Schwacher Akku Ton alle 30 Sekunden Weniger als 10 Minuten Tabelle 2 3 Akustische Signale Status LED Audioanzeige Audio nicht verfügbar Gerät nicht gekoppelt OFF Audio verfügbar Gutes Signal Blinkt blau Audio verfügbar Schlechtes Signal Rand der Reichweite Blinkt gelb Audio verfügbar St...

Page 264: ...e 12 Dunkelmodus Seite 12 Sekundäres Audiozubehör Seite 13 Anzeige und Handhabung bei Ausfällen Seite 13 Fehlerbehebung Seite 13 Firmware Aktualisierung Seite 14 Anatel Etikett Seite 14 Ein Ausschalten des WRSM Zum Einschalten des WRSM halten Sie die Ein Aus Taste gedrückt bis Sie die Sprachaufforderung Motorola Solutions hören Zum Ausschalten halten Sie die Ein Aus Taste gedrückt bis das WRSM aus...

Page 265: ...Sie den blauen Punkt zur sicheren Kopplung auf dem WRMS innerhalb eines Abstands von 2 5 cm an den blauen Punkt zur sicheren Kopplung auf dem Mobile Mic Gateway Siehe Abbildung 2 10 3 Während der Kopplung blinkt die LED Audioanzeige und zeigt den Kopplungsstatus an In Tabelle 2 5 finden Sie Kopplungsanzeiger Lautstärke ändern Audioanzeige Tabelle 2 5 Kopplungs LED Tonanzeige und Sprachaufforderung...

Page 266: ... Mobile Mic Gateway um die Verbindung zu trennen Das Audiosignal wird dann wieder zurück auf das Mobilfunkgerät geleitet 2 Sie können auch den blauen Punkt zur sicheren Kopplung auf dem WRSM innerhalb eines Abstands von 2 5 cm an den blauen Punkt zur sicheren Kopplung auf dem Mobile Mic Gateway führen Das Audiosignal wird dann wieder über das Mobilfunkgerät Mobile Mic Gateway geleitet Die Audio LE...

Page 267: ...ssen Sie die PTT Taste los um den Gesprächspartner zu hören Wenn die Sendetaste PTT gedrückt wird wird das Mikrofon aktiviert Abb 2 12 Drücken der Sprechtaste PTT Programmierbare Taste orangefarbene Taste Diese programmierbare Taste ist der 2 Punkttaste des Mobile Mic Gateway zugeordnet Durch Drücken der programmierbaren Taste auf dem WRSM wird das in der 2 Punkttaste eingestellte Ereignis ausgelö...

Page 268: ...en Sie die Tasklight Taste gedrückt bis der Dunkelmodus eingeschaltet ist Nach Aufruf Beendigung des Dunkelmodus blinkt die Anzeige 1 Sekunde lang 2 In Tabelle 2 7 unten finden Sie die Anzeigen des Dunkelmodus HINWEIS Um den Dunkelmodus zu deaktivieren halten Sie die Taste Tasklight 3 Sekunden lang gedrückt HINWEIS Alle drei LEDs Betriebsanzeige Audioanzeige und Tasklight blinken 1 Sekunde lang un...

Page 269: ...hen wie z B AA MD oder AZ Anzeige und Handhabung bei Ausfällen Wenn ein Produktfehler auftritt blinken die LEDs abwechselnd rot und grün und Sie hören eine Fehleranzeige Ton Sprachaufforderung Ein paar Sekunden später wird der WRSM wiederhergestellt Fehlerbehebung Wenn die Drahtlosverbindung nicht wiederhergestellt werden kann oder das WRSM nicht richtig funktioniert Vorgehensweise 1 Schalten Sie ...

Page 270: ...HINWEIS Laden Sie das WRSM NICHT mit diesem Micro USB Port auf da dieser nur für Firmware Aktualisierungen verwendet werden darf Abb 2 14 Position des Micro USB Ports Anatel Etikett Diese Ausrüstung funktioniert wie ein sekundärer Anwender daher verfügt sie über keinen Schutz vor Störungen selbst wenn diese von ähnlichen Ausrüstungen verursacht werden Außerdem darf sie keine schädlichen Störungen ...

Page 271: ...y ist für den Einsatz mit einem kabellosen Fernsprechmikrofon PMMN4095 WRSM geeignet VORBEREITEN IHRES MOBILE MIC GATEWAYS FÜR DIE VERWENDUNG Setzen Sie das Mobile Mic Gateway zusammen indem Sie die folgenden Schritte befolgen Installieren des Mobile Mic Gateway an einem Mobilfunkgerät Seite 16 Montage des Aufhänge Clips Seite 16 Endgültiger Anschluss Seite 16 ...

Page 272: ...s Montagematerial und das Mobile Mic Gateway zu tragen 2 Verwenden Sie den Sockel des Aufhänge Clips als Vorlage zum Körnen und Bohren von zwei 0 125 mm großen Löchern Achten Sie darauf beim Bohren der Löcher keine Leitungen oder anderen Fahrzeugkomponenten zu beschädigen 3 Verwenden Sie die zwei mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben um den Aufhänge Clip sicher anzubringen Abbildung 3 1 Befe...

Page 273: ...ck Zeit für folgende Abschnitte Überblick über das Mobile Mic Gateway Seite 17 Konfiguration der programmierbaren Tasten Seite 18 Überblick über das Mobile Mic Gateway Abbildung 3 2 Mobile Mic Gateway Übersicht Mikrofon 1 2 3 4 Sendetaste PTT 5 1 Punkt Taste 2 Punkt Taste Blauer Punkt Punkt zur sicheren Kopplung ...

Page 274: ...WRSM kann als 2 Punkttaste auf dem Mobile Mic Gateway verwendet werden ALLGEMEINER BETRIEB DES MOBILE MIC GATEWAY Wenn Sie die Konfiguration des Mobile Mic Gateway verstanden haben können Sie das Mobile Mic Gateway benutzen Lesen Sie die folgenden Abschnitte um sich mit den grundlegenden Funktionen vertraut zu machen Koppeln des Mobile Mic Gateway mit dem WRSM Seite 19 Koppeln des Mobile Mic Gatew...

Page 275: ... Mic Gateway gekoppelt wurde Das System bietet keine gleichzeitige Audioausgabe von Mobilfunkgerät und WRSM Wenn Sie während der Benutzung des WRSM die PTT Taste auf dem Mobile Mic Gateway drücken wird das WRSM zurückgesetzt und die Audiosignale werden wieder über das Mobilfunkgerät geleitet Koppeln des Mobile Mic Gateway mit einem WLAN PTT Vorgehensweise 1 Stellen Sie sicher dass sowohl das Mobil...

Page 276: ...alb eines Abstands von 2 5 cm an den blauen Punkt zur sicheren Kopplung auf dem Mobile Mic Gateway führen Das Audiosignal wird dann wieder über das Mobilfunkgerät Mobile Mic Gateway geleitet Die Audio LED Anzeige auf dem WRSM leuchtet nicht Kopplung mit einem neuen WLAN Gerät Befolgen Sie für die erneute Kopplung die Vorgehensweise unter Koppeln des Mobile Mic Gateway mit dem WRSM auf Seite 19 HIN...

Page 277: ...wird die Verbindung zwischen WRSM und Mobile Mic Gateway wiederhergestellt Betrieb des Mobile Mic Gateway Beim Senden Zum Senden mit Ihrem Mobile Mic Gateway befolgen Sie die nachfolgenden Schritte Vorgehensweise 1 Halten Sie das Mobile Mic Gateway etwa fünf Zentimeter von Ihrem Mund entfernt 2 Drücken Sie auf die PTT Taste 3 Sprechen Sie direkt in die Öffnung oberhalb der Mitte des Mobile Mic Gat...

Page 278: ...4097 Spiralkabel zu entfernen befolgen Sie die nachfolgenden Schritte Vorgehensweise 1 Drehen Sie die Manschette am Ansatz des Mobile Mic Gateway gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 2 Ziehen Sie das Kabel aus dem Mobile Mic Gateway heraus 3 Installieren Sie das neue Spiralkabel in umgekehrter Reihenfolge Anatel Etikett Diese Ausrüstung funktioniert wie ein sekundärer Anwender daher verfügt si...

Page 279: ...u aber auch den Akku allein laden Eine leuchtende LED zeigt den Ladezustand des ersten und zweiten Ladefachs an INBETRIEBNAHME DES ZWEIFACHLADEGERÄTS Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte Richtlinien für den Betrieb Seite 24 Von Motorola zugelassene Akkus Seite 24 Von Motorola autorisierte Stromquellen Netzteile Seite 24 Überblick über DUC Seite 25 Betriebsanweisungen...

Page 280: ...ung mit dem Zweifachladegerät zugelassen UL Zulassung des Ladegeräts nur bei der Auslieferung mit diesem Netzteil gilt nur für die Region Nordamerika Tabelle 4 1 Von Motorola zugelassene Akkus Kit Teilenummer Plattform Beschreibung PMNN4461_ Standard Lithium Ionen Akku 1750M1880T Tabelle 4 2 Von Motorola zugelassene Netzteile Artikelnummer des Netzteils Beschreibung 25012022001 Netzteil Ladegeräts...

Page 281: ...ZWEIFACHLADEGERÄT PMLN6714_ 25 Überblick über DUC Abbildung 4 1 Vorderansicht des Zweifachladegeräts Abbildung 4 2 Seitenansicht des Zweifachladegeräts Lade fach LEDs Hohlstecker ...

Page 282: ...schienen an den beiden Seiten der Ladeschale aus b Schieben Sie das WRSM mit dem Akku in das Ladefach des Geräts Achten Sie dabei darauf dass die Kontakte des Ladegeräts die Kontakte des Akkus berühren 4 Wenn das WRSM mit dem Akku richtig in das Fach eingesetzt wurde leuchtet die LED Anzeige des Ladegeräts wie in Tabelle 4 3 gezeigt auf 5 Setzen Sie einen Akku wie folgt in das Ladefach des Geräts ...

Page 283: ...YPE Unable to Charge Tabelle 4 3 Ladestatus LED Anzeige Status des Ladegeräts Konstant grün Mindestens 95 geladen Konstant rot Schnellladung Blinkt einmal grün Ladegerät eingeschaltet und betriebsbereit Blinkt langsam grün Mindestens 90 geladen Blinkt langsam gelb Spannungswiederkehr des Akkus ODER Der Akku ist entweder zu heiß oder zu kalt mit dem Aufladen warten Wenn der Akku Betriebstemperatur ...

Page 284: ...ach eingesetzt wurde 2 Stellen Sie sicher dass das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose angeschlossen und die LED auf dem Netzteil eingeschaltet ist 3 Stellen Sie sicher dass das Netzteil richtig in die Ladebuchse eingesteckt ist 4 Vergewissern Sie sich dass der mit dem WRSM verwendete Akku in Tabelle 4 1 aufgeführt wird 5 Wenn das Problem weiterhin besteht senden Sie bitte das Zweifachladeger...

Page 285: ...t Akku oder auch den Akku allein laden Eine leuchtende LED zeigt den Ladestatus an VORBEREITEN IHRES KFZ LADEGERÄTS FÜR DIE VERWENDUNG Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte Richtlinien für den Betrieb Seite 30 Technische Daten Seite 30 Von Motorola zugelassener Akku Seite 30 Kfz Ladegerät Übersicht Seite 31 Installation Seite 32 Betriebsanweisungen Seite 33 LED Anzeig...

Page 286: ...z geeignet Das WRSM ist auch während des Aufladens einsatzbereit Technische Daten Kfz Ladegerät Eingangsspannungsbereich 10 8 bis 33 0 V DC Akkuladeschnittstelle Max Ausgangsspannung 4 20 V DC Von Motorola zugelassener Akku Die in Tabelle 5 1 aufgeführten Akkus sind zur Verwendung mit dem Kfz Ladegerät zugelassen Tabelle 5 1 Von Motorola zugelassener Akku Kit Teilenummer Plattform Beschreibung PMN...

Page 287: ...adegerät Übersicht Abbildung 5 1 Kfz Ladegerät Übersicht Entriegelungstaste 1 2 Warnhinweis LED Anzeige Ladekontakt 3 Drehbare Aussparung 4 LED 5 Adapter für den Zigarettenanzünder CLA 6 Metallstift 7 8 Produktetikett 8 Produktetikett ...

Page 288: ...zum Anschrauben im oberen Befestigungsloch eine Flachkopfschraube 2 und im unteren Befestigungsloch eine Sechskantschraube 3 Achten Sie darauf dass die Befestigungsschrauben fest in die Bohrungen in der Halteplatte greifen Abbildung 5 2 Befestigen der Halterung Armaturenbrett des Fahrzeugs 1 2 3 4 Tabelle 5 2 Halterungen Beschreibung Element Motorola Artikelnummer Beschreibung 1 0180757T98 Aufhäng...

Page 289: ...e in Tabelle 5 1 aufgeführt sind Bei der Verwendung nicht zugelassener Produkte kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden was zur Beschädigung des Gerätes führen kann Einsetzen und Entfernen des Kfz Ladegeräts von der Befestigungshalterung Abbildung 5 3 Entfernen des Kfz Ladegeräts von der Befestigungshalterung Halterung Metallstift ...

Page 290: ...tigung des Ladegeräts 1 Schieben Sie wie in Schritt 1 beschrieben den Bolzen auf die Halterung Entfernen des Ladegeräts 1 Drehen Sie die Halterung horizontal 90 wie in Schritt 2 und 3 beschrieben 2 Schieben Sie die Halterung wie in Schritt 4 heraus Einsetzen Entfernen Herausschieben Hinein schieben Um 90 drehen 1 2 3 4 ...

Page 291: ...n Seiten des Akkus verlaufen auf die entsprechenden Führungsschienen an den beiden Seiten der Ladeschale aus wie in Abbildung B1 gezeigt b Drücken Sie oben auf der Vorderseite des Akkus in die in Abbildung B2 gezeigte Richtung damit der Akku im Kfz Ladegerät einrastet 5 Wenn der Akku richtig in das Fach eingesetzt wurde leuchtet die LED Anzeige des Ladegeräts entsprechend Tabelle 5 3 gemäß Abbildu...

Page 292: ...nbringen und Entfernen eines WRSM Abbildung 5 5 Anbringen und Entfernen eines WRSM aus dem Kfz Ladegerät Einsetzen Entfernen Hinein schieben Drücken Drücken Abbildung R1 Abbildung R2 Abbildung R3 Heraus schieben LED leuchtet 1 2 3 ...

Page 293: ...bringen und Entfernen eines Akkus Abbildung 5 6 Anbringen und Entfernen eines Akkus aus dem Kfz Ladegerät Einsetzen Entfernen Abbildung B1 Abbildung B2 Abbildung B3 Hinein schieben Drücken Drücken Heraus schieben LED leuchtet 1 2 3 ...

Page 294: ...g 5 7 Position des Drehclips LED Anzeige Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED Horizontal Tabelle 5 3 Ladestatus LED Anzeige Status des Ladegeräts Konstant grün Mindestens 95 geladen Konstant rot Schnellladung Blinkt einmal grün Ladegerät eingeschaltet und betriebsbereit Blinkt langsam grün Mindestens 90 geladen Blinkt langsam gelb Spannungswiederkehr des Akkus ODER Der A...

Page 295: ...s das WRSM mit dem Akku bzw der Akku allein korrekt ins Ladefach eingesetzt wurde 2 Stellen Sie sicher dass der CLA Adapter mit einer CLA Stromquelle verbunden ist und die LED auf dem CLA Adapter leuchtet 3 Vergewissern Sie sich dass der mit dem WRSM verwendete Akku in Tabelle 5 1 aufgeführt wird Blinkt schnell rot Die Zeit zur Spannungswiederkehr des Akkus ist abgelaufen ODER Ladestromverlust ODE...

Page 296: ... Mobiles Mikrofon mit programmierbarem Bluetooth Gateway USB Kabel PMNN4461_ Standard Lithium Ionen Akku 1750M1800T 25012022001 Netzteil Ladegerätschalter 110 240 V USA NA JPN TAIWAN 25012022002 Netzteil Ladegerätschalter 110 240 V EURO 25012022003 Netzteil Ladegerätschalter 110 240 V UK 25012022004 Netzteil Ladegerätschalter 110 240 V CHINA 25012022006 Netzteil Ladegerätschalter 110 240 V AUS NZ ...

Page 297: ...izenzen Bestätigungen und erforderlichen Copyright Hinweisen und sonstigen Verwendungsbestimmungen finden Sie in der Dokumentation zu diesem Produkt von Motorola Solutions unter https businessonline motorolasolutions com Gehen Sie zu Resource Center Product Information Manual Accessories Remote Speaker Microphone Ressourcencenter Produktinformationen Handbuch Zubehör Fernsprechmikrofon ...

Page 298: ...bitte an den Kundendienst von Motorola Solutions siehe Tabelle 8 1 unten um Ersatzteile zu bestellen oder technische Unterstützung bei der Fehlerbehebung zu erhalten Tabelle 8 1 Kundendienst von Motorola Solutions Telefonnummern Regionen Telefonnummer USA und Kanada 1 800 927 2744 Lateinamerika 5 257 6700 oder 571 602 1111 Europa Reparatur und Service Center 49 30 6686 1555 Asien 1 800 88 0089 Wen...

Page 299: ...en stehen dann für den Rest der ursprünglichen Garantiezeit unter Garantie Alle ersetzten Teile des Produkts werden Eigentum von MOTOROLA Diese ausdrückliche eingeschränkte Garantie von MOTOROLA gilt nur für den ursprünglichen Endabnehmer Käufer und ist nicht übertragbar Dies ist die vollständige Garantie für das von MOTOROLA hergestellte Produkt MOTOROLA übernimmt keine Verpflichtungen oder Haftu...

Page 300: ... PRODUKTS ENTSTEHEN UND ZWAR IM GRÖSSTMÖGLICHEN DURCH DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTETEN UMFANG III STAATSGESETZE NUR FÜR USA EINIGE STAATEN VERBIETEN DIE EINSCHRÄNKUNG ODER DEN AUSSCHLUSS VON BEGLEIT ODER FOLGESCHÄDEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER GELTUNGSDAUER EINER KONKLUDENTEN GARANTIE SO DASS DIE OBIGE N EINSCHRÄNKUNG ODER AUSSCHLÜSSE EVENTUELL NICHT ANWENDBAR SIND Diese Garantie gesteht Ihnen spez...

Page 301: ...d Zahlungen unterliegen jedoch folgenden Bedingungen A dass MOTOROLA von einem solchen Käufer unverzüglich schriftlich über jede Ankündigung eines solchen Anspruchs benachrichtigt wird B dass MOTOROLA die alleinige Kontrolle über die Verteidigung gegen solche Klagen und alle Verhandlungen zu deren Schlichtung oder Vergleich hat und C dass der Käufer MOTOROLA nach deren Ermessen und auf deren Koste...

Page 302: ...anderer Gebrauch derartiger MOTOROLA Software einschließlich aber nicht beschränkt auf Änderung Modifikation Reproduktion Distribution oder Reverse Engineering bzw Nachkonstruktion und keine Ausübung von Rechten an derartiger MOTOROLA Software ist zulässig Unter MOTOROLA Patentschutz und Urheberrecht wird keine Lizenz stillschweigend durch Verwirkung eines Rechts oder auf sonstige Weise erteilt VI...

Page 303: ...ité permanente ATTENTION le stockage de votre accessoire complètement chargé dans des conditions de température élevées peut réduire de manière irréversible la durée de vie de la batterie interne Informations importantes Tenez le microphone en position verticale en le plaçant à au moins 2 5 cm du nez et des lèvres Fonctionnement sur le corps lorsque le microphone est positionné sur le corps utilis...

Page 304: ...ur distant sans fil WRSM AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT 1 Pour réduire le risque de blessure chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola et répertoriées dans le Tableau 1 1 Les batteries non agréées risqueraient d exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques 2 L utilisation d accessoires non agréés par Motorola peut présenter un risque d incendie de décharge é...

Page 305: ...onnement sec Veillez à ce que la pluie et la neige ne puissent pas atteindre l équipement par exemple à travers la fenêtre ouverte du véhicule Assurez vous que le WRSM équipé de la batterie ou que la batterie seule est bien sec sèche avant son insertion dans le chargeur pour véhicule Connectez uniquement le dispositif à une prise allume cigare du véhicule appropriée dont la tension est correcte co...

Page 306: ...et la tête de commande du modèle avec afficheur couleur PMLN5678B ou version ultérieure COMPATIBILITÉ LOGICIELLE Les solutions sans fil longue portée sont compatibles avec le logiciel Mission Critical Wireless Pod version R01 05 00 ou ultérieure Tableau 1 2 Compatibilité avec les radios Région Séries de modèles Amérique du Nord XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 et XPR4350 Amérique Latine DGM...

Page 307: ...est conçu pour être utilisé avec la passerelle microphone mobile Bluetooth PMMN4097 PRÉPARATION DE VOTRE WRSM Procédez au montage de votre WRSM en suivant les étapes ci dessous Montage du clip pivotant page 2 Installation de la batterie page 2 Retrait de la batterie page 3 Chargement de la batterie page 3 Sélection de la langue page 4 Positions de port recommandées page 5 ...

Page 308: ...s pivoter le clip vers la position droite comme indiqué sur la Figure 2 1 ci dessous Figure 2 1 Montage du clip pivotant Installation de la batterie Une fois le WRSM éteint alignez la batterie avec l arrière du châssis et appuyez jusqu à ce que le loquet de la batterie soit enclenché Figure 2 2 Placement de la batterie dans le WRSM 2 1 1 2 ...

Page 309: ... batterie vers l arrière jusqu à ce que la batterie soit complètement détachée de l arrière du châssis Figure 2 3 Retrait de la batterie du WRSM Chargement de la batterie Figure 2 4 Position de charge du WRSM avec sa batterie 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 310: ...hargeur et faites la glisser dedans Reportez vous à la section Figure 2 4 Sélection de la langue Mettez sous tension le WRSM en appuyant sur le bouton d alimentation jusqu à ce que vous entendiez les invites de sélection de la langue Suivez la procédure ci dessous si vous souhaitez réinitialiser la langue de l appareil Procédure à suivre 1 Alors que la LED d alimentation s allume pour vous inviter...

Page 311: ...s REMARQUE lorsque le WRSM est positionné sur le corps utilisez toujours des supports de fixation agréés par Motorola Il est important d utiliser des accessoires pour le transport agréés car l utilisation d accessoires non agréés par Motorola peut entraîner des niveaux d exposition qui dépassent les limites d exposition aux RF dans les environnements d exposition contrôlée ou à usage professionnel...

Page 312: ...on et alertes de batterie page 7 Indicateurs audio page 7 Présentation du WRSM Figure 2 7 Présentation du microphone haut parleur distant sans fil LED de l indicateur de signal audio 1 2 Bouton programmable Bouton orange Prise audio 3 Microphone 4 Haut parleur 5 Lampe 6 Point bleu Repère de couplage sécurisé 7 Bouton Lampe 8 Bouton PTT Push to Talk 9 LED d alimentation 10 11 Bouton d alimentation ...

Page 313: ...u de batterie normal Vert Pas de tonalité 11 heures chargé 30 minutes Niveau de batterie faible Orange Tonalité de batterie faible toutes les 2 minutes Inférieur à 30 minutes Niveau de batterie critique Rouge Tonalité de batterie faible toutes les 30 secondes Inférieur à 10 minutes Tableau 2 3 Indicateurs audio État LED de l indicateur de signal audio Audio non disponible Appareil non couplé Désac...

Page 314: ... page 13 Indication de détection de panne et traitement page 13 Dépannage page 13 Mise à niveau du firmware page 14 Étiquette Anatel page 14 Mise sous hors tension du WRSM Pour mettre le WRSM sous tension appuyez sur le bouton d alimentation jusqu à ce que vous entendiez l invite Motorola Solutions Pour le mettre hors tension appuyez sur le bouton d alimentation jusqu à ce qu il s éteigne Figure 2...

Page 315: ...epère de couplage sécurisé du WRSM à environ 2 5 cm du point bleu repère de couplage sécurisé de la passerelle microphone mobile Reportez vous à la section Figure 2 10 3 Au cours du couplage la LED de l indicateur de signal audio clignote en fonction de l état du couplage Pour obtenir des informations sur les indicateurs de couplage reportez vous au Tableau 2 5 Variateur de volume LED de l indicat...

Page 316: ...dure à suivre 1 Appuyez sur le bouton PTT de la passerelle microphone mobile pour procéder au découplage Le son sera redirigé vers la radio mobile 2 Vous pouvez également placer le point bleu repère de couplage sécurisé du WRSM à environ 2 5 cm du point bleu repère de couplage sécurisé de la passerelle microphone mobile Le son est redirigé vers la radio mobile passerelle microphone mobile La LED d...

Page 317: ...rdre la liaison sans fil dans la zone de couverture Bluetooth Cette indication d avertissement se désactive si l utilisateur se rapproche ou si la qualité du signal s améliore Reportez vous au Tableau 2 6 ci dessous pour déterminer l indication de signal faible hors de portée Bouton PTT Push to Talk Appuyez et maintenez le bouton PTT enfoncé pour parler Relâchez le bouton PTT pour écouter Le micro...

Page 318: ...e WRSM est en mode Dark et silencieux toutes les indications sont désactivées Pour activer le mode Dark suivez les étapes indiquées ci dessous Procédure à suivre 1 Appuyez sur le bouton Lampe et maintenez le enfoncé jusqu à ce le mode Dark soit activé La lampe clignote pendant 1 seconde à l activation et à la désactivation du mode Dark 2 Reportez vous à la section Tableau 2 7 ci dessous pour conna...

Page 319: ... ou AZ Indication de détection de panne et traitement Toute erreur affectant le produit est indiquée par un clignotement alternant entre le vert et le rouge ainsi que par une indication de détection de panne tonalité invite vocale Quelques secondes plus tard le WRSM reprend son état initial Dépannage Si la connexion sans fil ne peut pas être rétablie ou si le WRSM ne fonctionne pas correctement Pr...

Page 320: ...ez PAS le WRSM avec ce port USB micro strictement réservé à la mise à niveau du firmware Figure 2 14 Emplacement du port USB micro Étiquette Anatel Cet équipement fonctionne en tant qu utilisateur secondaire Il ne peut donc pas agir comme protection contre les interférences dangereuses même si ces dernières sont générées par un équipement similaire Il ne peut pas non plus provoquer de parasites da...

Page 321: ...MMN4097 est conçue pour être utilisée avec le microphone haut parleur distant sans fil PMMN4095 PRÉPARATION DE VOTRE PASSERELLE MICROPHONE MOBILE Assemblez votre passerelle microphone mobile en suivant ces étapes Installation de la passerelle microphone mobile sur une radio mobile page 16 Montage du support de fixation page 16 Dernières connexions page 16 ...

Page 322: ...ez robuste pour supporter le poids du matériel de montage et de la passerelle microphone mobile 2 Utilisez la base du support de fixation comme modèle pour poinçonner et percer deux trous de trois millimètres 0 125 pouce de diamètre Prenez garde de ne pas endommager de câbles ou tout autre composant du véhicule en perçant les trous 3 Utilisez les deux vis autotaraudeuses fournies pour installer et...

Page 323: ...es informations suivantes Présentation de la passerelle microphone mobile page 17 Configuration des boutons programmables page 18 Présentation de la passerelle microphone mobile Figure 3 2 Présentation de la passerelle microphone mobile Microphone 1 2 3 4 Bouton PTT Push to Talk 5 Bouton 1 point Bouton 2 points Point bleu Repère de couplage sécurisé ...

Page 324: ...phone mobile FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DE LA PASSERELLE MICROPHONE MOBILE Une fois que vous avez compris la configuration de votre passerelle microphone mobile vous êtes prêt à l utiliser Ce guide de navigation vous aidera à vous familiariser avec les fonctions de base Couplage de votre passerelle microphone mobile avec le WRSM page 19 Couplage de votre passerelle microphone mobile avec le PTT sans f...

Page 325: ...c la passerelle microphone mobile Le système n est pas conçu pour émettre du son simultanément depuis la radio mobile et le WRSM Le fait d appuyer sur le bouton PTT de la passerelle microphone mobile lorsque le WRSM est en cours d utilisation déconnecte ce dernier et réactive le son sur la radio mobile Couplage de votre passerelle microphone mobile avec le PTT sans fil Procédure à suivre 1 Assurez...

Page 326: ...bleu repère de couplage sécurisé du WRSM à environ 2 5 cm du point bleu de la passerelle microphone mobile Le son est alors redirigé vers la radio mobile passerelle microphone mobile La LED d indication audio du WRSM ne s allume pas Pour coupler l appareil à un nouvel appareil sans fil Suivez la procédure de la section Couplage de votre passerelle microphone mobile avec le WRSM à la page 19 pour l...

Page 327: ...erelle microphone mobile Transmission Pour transmettre à l aide de votre passerelle microphone mobile suivez les étapes ci dessous Procédure à suivre 1 Maintenez la passerelle microphone mobile à environ 5 cm de votre bouche 2 Appuyez sur le bouton PTT 3 Parlez directement dans la grille située dans la partie centrale supérieure à l avant de la passerelle microphone mobile 4 Relâchez le bouton PTT...

Page 328: ...sous Procédure à suivre 1 Faites tourner le collier de fixation à la base de la passerelle microphone mobile dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête 2 Sortez le cordon et écartez le de la base de la passerelle microphone mobile 3 Pour installer un cordon spiralé suivez les instructions définies ci dessus concernant le retrait du cordon dans l ordre inverse Étiquet...

Page 329: ...stant sans fil WRSM avec sa batterie ou de la batterie seule Une LED allumée indique l état de charge du premier et du deuxième compartiment PRÉPARATION DE VOTRE CHARGEUR DE BATTERIES DOUBLE Prenez quelques instants pour lire les informations suivantes Consignes d utilisation page 24 Batterie Motorola agréée page 24 Sources d alimentation modules d alimentation agréés Motorola page 24 Vue d ensemb...

Page 330: ... il est fourni avec ce module d alimentation Applicable à l Amérique du Nord uniquement Tableau 4 1 Batterie Motorola agréée Référence du kit Plateforme description PMNN4461_ Batterie lithium ion standard 1750M1880T Tableau 4 2 Module d alimentation agréé Motorola Numéro de référence du module d alimentation Description 25012022001 Module d alimentation mode commutation chargeur 110 240 V ÉTATS UN...

Page 331: ...TERIES DOUBLE PMLN6714_ 25 Vue d ensemble du chargeur de batteries double Figure 4 1 Chargeur de batteries double vue avant Figure 4 2 Chargeur de batteries double vue latérale Compartiment LED Connecteur cylindrique ...

Page 332: ...espondant de chaque côté du compartiment du chargeur b Lorsque vous faites glisser le WRSM avec sa batterie dans le compartiment du chargeur assurez vous que les contacts du chargeur et de la batterie sont bien raccordés 4 Lorsque le WRSM avec sa batterie est correctement placé dans le compartiment la LED du chargeur s allume reportez vous au Tableau 4 3 pour connaître les différents états 5 Pour ...

Page 333: ... la couleur de la LED LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge Tableau 4 3 État du chargeur Indicateur LED État du chargeur Vert fixe Chargé à 95 minimum Rouge fixe Charge rapide Un seul clignotement vert Le chargeur est complètement chargé et prêt à être utilisé Clignotement vert lent Chargé à 90 minimum ...

Page 334: ...que le cordon d alimentation est correctement branché dans la prise du chargeur 4 Vérifiez que la batterie utilisée dans le WRSM est bien répertoriée à la section Tableau 4 1 5 Si le problème persiste envoyez votre chargeur de batteries double au centre de services le plus proche pour un examen plus approfondi Clignotement orange lent Récupération de sous tension de la batterie OU La température d...

Page 335: ...distant sans fil WRSM avec sa batterie ou de la batterie seule Une LED allumée indique l état de la charge PRÉPARATION EN VUE DE L UTILISATION DE VOTRE CHARGEUR POUR VÉHICULE Prenez quelques instants pour lire les informations suivantes Consignes d utilisation page 30 Spécifications d utilisation page 30 Batterie approuvée par Motorola page 30 Description du chargeur pour véhicule page 31 Installa...

Page 336: ...être fonctionnel même lors du chargement Spécifications d utilisation Chargeur pour véhicule Gamme de tensions d entrée 10 8 à 33 VCC Interface de chargement de la batterie Tension de sortie max 4 2 VCC Batterie approuvée par Motorola La batterie figurant dans le Tableau 5 1 est homologuée pour une utilisation avec le chargeur pour véhicule Tableau 5 1 Batterie approuvée par Motorola Référence du ...

Page 337: ...e Figure 5 1 Description du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage 1 2 Étiquette d avertissement indicateur LED Contact de chargement 3 Compartiment pivotant 4 LED 5 Adaptateur allume cigare CLA 6 Fixation métallique 7 8 Étiquette du produit 8 Étiquette du produit ...

Page 338: ...ez la vis à tête plate 2 dans le trou de montage supérieur et la vis à tête hexagonale 3 dans le trou de montage inférieur Assurez vous que les vis de montage sont bien fixées dans les trous de la plaque de support Figure 5 2 Installation du support de montage Tableau de bord du véhicule 1 2 3 4 Tableau 5 2 Description des supports de montage Élément Référence Motorola Description 1 0180757T98 Sup...

Page 339: ...erie agréée Motorola figurant dans le Tableau 5 1 Toute utilisation avec des produits non approuvés peut nuire à son fonctionnement et risque d endommager l appareil Insertion et retrait du chargeur pour véhicule sur le support de montage Figure 5 3 Retrait du chargeur pour véhicule du support de montage Support de montage Fixation métallique ...

Page 340: ...ntage Montage du chargeur 1 Faites glisser la fixation sur le support comme indiqué à l étape 1 Retrait du chargeur 1 Faites pivoter le socle à l horizontale 90 comme indiqué aux étapes 2 et 3 2 Faites glisser le socle pour le retirer comme indiqué à l étape 4 Insertion Retrait Retirer Insérer Tourner à 90 1 2 3 4 ...

Page 341: ...aque côté de la batterie sur le rail correspondant de chaque côté du compartiment du chargeur comme indiqué sur la figure B1 b Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie comme indiqué sur la figure B2 pour verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule 5 Lorsque la batterie est correctement placée dans le compartiment la LED du chargeur s allume conformément au Tableau 5 3 comm...

Page 342: ...HICULE PMLN6716_ 36 Fixation et retrait du WRSM Figure 5 5 Installation et retrait du WRSM sur le chargeur pour véhicule Insertion Retrait Insérer Appuyer Appuyer Figure R1 Figure R2 Figure R3 Retirer LED allumée 1 2 3 ...

Page 343: ...PMLN6716_ 37 Fixation et retrait de la batterie Figure 5 6 Installation et retrait de la batterie sur le chargeur pour véhicule Insertion Retrait Figure B1 Figure B2 Figure B3 Insérer Appuyer Appuyer Retirer LED allumée 1 2 3 ...

Page 344: ... Placez le clip pivotant à anneau en forme de D en position horizontale avant d insérer le WRSM ou la batterie dans le chargeur pour véhicule Figure 5 7 Position du clip pivotant Indicateur LED Lors de la résolution de problèmes observez toujours la couleur de la LED Horizontal Tableau 5 3 État de la charge Indicateur LED État du chargeur Vert fixe Chargé à 95 minimum Rouge fixe Charge rapide Un s...

Page 345: ...LED de l adaptateur allume cigare est allumée 3 Vérifiez que la batterie utilisée dans le WRSM est bien répertoriée à la section Tableau 5 1 Clignotement orange lent Récupération de sous tension de la batterie OU La température de la batterie est trop élevée ou trop basse Patientez avant de charger Si la température de la batterie se situe dans la plage de températures de fonctionnement il peut s ...

Page 346: ...PMNN4461_ Batterie lithium ion standard 1750M1800T 25012022001 Module d alimentation mode commutation chargeur 110 240 V ÉTATS UNIS AMÉRIQUE DU NORD JAPON TAIWAN 25012022002 Module d alimentation mode commutation chargeur 110 240 V EUROPE 25012022003 Module d alimentation mode commutation chargeur 110 240 V ROYAUME UNI 25012022004 Module d alimentation mode commutation chargeur 110 240 V CHINE 250...

Page 347: ... logiciel Open Source Pour plus d informations sur les licences crédits avis de droits d auteur requis et autres conditions d utilisation reportez vous à la documentation de ce produit Motorola Solutions à l adresse https businessonline motorolasolutions com Rendez vous ici Centre de ressources Informations produit Manuel Accessoires Microphone haut parleur distant ...

Page 348: ...ance clientèle Motorola Solutions à l aide des informations indiquées dans le Tableau 8 1 pour obtenir de l aide sur la commande ou toute information technique Tableau 8 1 Numéros de téléphone de l assistance clientèle Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone États Unis et Canada 1 800 927 2744 Amérique Latine 5 257 6700 ou 571 602 1111 Europe centre de maintenance et de réparation 49 30 668...

Page 349: ...utre partie Il s agit de la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA MOTOROLA n accepte aucune obligation ni responsabilité quant à tout ajout ou modification apporté à cette garantie à moins que cet ajout ou modification ne soit effectué par écrit et signé par un responsable de MOTOROLA Sauf stipulation contraire figurant dans un accord séparé établi entre MOTOROLA et l acheteur utilisa...

Page 350: ...V POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE Pour obtenir un service sous garantie vous devez fournir un justificatif d achat mentionnant la date d achat et le numéro de série du Produit et apporter ou envoyer le Produit transport et l assurance prépayés à votre charge à un centre de garantie homologué Le service de garantie sera assuré par l un des centres de maintenance sous garantie agréés par MOT...

Page 351: ...les modifier afin d éliminer les risques de violation de brevet ou d accorder à l acquéreur un crédit correspondant à la valeur dépréciée du Produit ou de ses composants avec retour du Produit des composants La dépréciation correspond à un même montant par année pendant toute la durée de vie du Produit ou de ses pièces tel qu établi par MOTOROLA MOTOROLA décline toute responsabilité concernant tou...

Page 352: ...ylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC et leur utilisation est régie par une licence Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs 2014 Motorola Solutions Inc Tous droits réservés ...

Page 353: ...nimo la pérdida de capacidad permanente PRECAUCIÓN si almacena el accesorio cargado por completo en un entorno con alta temperatura puede que se reduzca permanentemente la duración de la batería interna Información importante Mantenga el micrófono en una posición vertical y a una distancia de al menos una 2 5 centímetros 1 pulgada de la nariz o la boca En el cuerpo Cuando lleve el micrófono cerca ...

Page 354: ...ovocar incendios descargas eléctricas o lesiones personales 3 Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos del cargador de unidad doble tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador 4 Para reducir el riesgo de daños en el adaptador CLA y en el cable del cargador para vehículos tire del adaptador CLA y no del cable al desconectar el cargador 5 No debe usarse un c...

Page 355: ...ondiciones secas Téngalo en cuenta por si la lluvia o la nieve puede llegar al equipo a través de las ventanas del vehículo Asegúrese de que el WRSM con la batería conectada o la batería en sí estén secos antes de insertarlos en el cargador para vehículos Conecte el equipo únicamente a una base para mechero del vehículo correcta con el voltaje adecuado tal como se detalla en el producto Desconécte...

Page 356: ...WARE Las soluciones inalámbricas de largo alcance son compatibles con la versión del software del mando inalámbrico para operaciones críticas R01 05 00 o posterior Tabla 1 2 Compatibilidad de las radios Región Serie de modelo Norteamérica XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 y XPR4350 Latinoamérica DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 y DGM4100 Europa DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM360...

Page 357: ...con el gateway Bluetooth del micrófono móvil PMMN4097 PREPARACIÓN DEL WRSM PARA SU USO Monte el WRSM siguiendo los pasos que se detallan a continuación Montaje del enganche pivotante página 2 Colocación de la batería página 2 Desconexión de la batería página 3 Carga de la batería página 3 Selección de idioma página 4 Posiciones de uso recomendadas página 5 ...

Page 358: ...ganche hacia la derecha como indica la Figura 2 1 a continuación Figura 2 1 Montaje del enganche pivotante Colocación de la batería Con el WRSM apagado alinee la batería al chasis posterior e insértela completamente hasta que el pestillo de la batería esté bien enganchado Figura 2 2 Colocación de la batería en el WRSM 2 1 1 2 ...

Page 359: ...cia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior Figura 2 3 Extracción de la batería del WRSM Carga de la batería Figura 2 4 Posición de carga del WRSM con la batería acoplada 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 360: ...el cargador e insértela Consulte la Figura 2 4 Selección de idioma Para encender el WRSM mantenga pulsado el botón de encendido hasta que oiga los mensajes de selección de idioma Siga el procedimiento que se indica a continuación si desea restablecer el idioma deseado Procedimiento 1 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 6 segundos después de que se ilumine el indicador LED de encendido p...

Page 361: ...mendadas NOTA Cuando lleve el WRSM cerca del cuerpo utilice siempre pinzas aprobadas por Motorola El uso de accesorios para llevar el dispositivo en el cuerpo es importante Si utiliza accesorios que no estén aprobados por Motorola los niveles de exposición pueden superar los límites de exposición a radiofrecuencia para entornos de uso laborales controlados de la FCC 1 2 Botón PTT pulsar para habla...

Page 362: ...ágina 7 Indicadores de audio página 7 Descripción general del WRSM Figura 2 7 Descripción general del micrófono para altavoz remoto inalámbrico Indicador de audio 1 2 Botón programable Botón naranja Conector de audio 3 Micrófono 4 Altavoz 5 Luz de tarea 6 Punto azul Punto de conexión segura 7 Botón de luz de tarea 8 Botón PTT pulsar para hablar 9 Indicador de encendido 10 11 Botón de encendido 12 ...

Page 363: ...Sin tono 11 horas totalmente cargada 30 minutos Batería baja Ámbar Tono de batería baja cada 2 minutos Menos de 30 minutos Batería muy baja Rojo Tono de batería baja cada 30 segundos Menos de 10 minutos Tabla 2 3 Indicadores de audio Estado LED de audio Audio no disponible Dispositivo no emparejado APAGADO Audio disponible Señal buena Azul parpadeante Audio disponible Señal pobre límite del alcanc...

Page 364: ...e audio secundario página 13 Indicación de error detectado y manipulación página 13 Solución de problemas página 13 Actualización de firmware página 14 Etiqueta Anatel página 14 Encendido apagado del WRSM Para encender el WRSM mantenga pulsado el botón de encendido hasta que oiga el mensaje de Motorola Solutions Para apagar el teléfono pulse el botón de encendido hasta que el WRSM se apague Figura...

Page 365: ... del punto azul punto de conexión segura del gateway del micrófono móvil Consulte la Figura 2 10 3 Durante el proceso de emparejamiento el indicador LED de audio parpadea según el estado de conexión Consulte Tabla 2 5 para obtener más información acerca del emparejamiento de indicadores Interruptor de volumen Indicador de audio Tabla 2 5 LED de emparejamiento tonos indicadores y mensajes de voz Es...

Page 366: ...uede colocar el punto azul punto de conexión segura en el WRSM a 2 5 centímetros una pulgada de distancia del punto azul punto de conexión segura del gateway del micrófono móvil El audio volverá a la radio móvil o al gateway del micrófono móvil No se encenderá el indicador LED de audio del WRSM Conexiones posteriores Mismo dispositivo Si se pierde la conexión inalámbrica se restablecerá de forma a...

Page 367: ... para hablar Suelte el botón PTT para escuchar El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT Figura 2 12 Pulsación del botón PTT Pulsar para hablar Botón programable naranja Este botón programable se asigna al botón de 2 puntos del gateway del micrófono móvil Al pulsar el botón programable en el WRSM se activará el evento establecido en el botón de 2 puntos El botón de 2 puntos se puede prog...

Page 368: ...padeará durante 1 segundo tras entrar o salir del Modo oscuro 2 Consulte la Tabla 2 7 a continuación para obtener información sobre los indicadores de Modo oscuro NOTA Para desactivar la función Modo oscuro pulse el botón de la luz de tarea durante 3 segundos NOTA Los tres LED el indicador de encendido el indicador de audio y la luz de tarea parpadean durante 1 segundo y se apagan a la vez cuando ...

Page 369: ...efijos regionales como AA MD o AZ Indicación de error detectado y manipulación Los indicadores rojo y verde parpadean alternativamente para indicar en error en el producto Además oirá una indicación de error detectado tono o mensaje de voz Unos segundos más tarde el WRSM se recuperará Solución de problemas Si en cualquier momento no se puede restablecer la conexión inalámbrica o el WRSM no funcion...

Page 370: ... firmware más recientes NOTA NO cargue el WRSM con este puerto micro USB está destinado estrictamente a la actualización del firmware Figura 2 14 Ubicación del puerto micro USB Etiqueta Anatel Este equipo es de uso secundario por lo que no tendrá derecho a la protección contra interferencias perjudiciales incluso si están generadas por equipos similares No debe causar interferencias perjudiciales ...

Page 371: ...ara su uso con el micrófono para altavoz remoto inalámbrico PMMN4095 PREPARACIÓN DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL PARA SU USO Montaje del gateway del micrófono móvil siguiendo los pasos que se detallan a continuación Instalación del gateway del micrófono móvil en una radio móvil página 16 Montaje del clip de sujeción página 16 Realización de las conexiones finales página 16 ...

Page 372: ...temente resistente como para soportar el hardware y el gateway del micrófono móvil 2 Utilice la base del clip de sujeción como plantilla para centrar la muesca y perforar dos orificios de 3 mm 0 125 pulg de diámetro Tenga cuidado de no dañar ningún cable o cualquier otro componente del vehículo al perforar los orificios 3 Utilice los dos tornillos autorroscantes suministrados para montar y fijar e...

Page 373: ...información Descripción general del gateway del micrófono móvil página 17 Configuración de los botones programables página 18 Descripción general del gateway del micrófono móvil Figura 3 2 Descripción general del gateway del micrófono móvil Micrófono 1 2 3 4 Botón PTT pulsar para hablar 5 Botón de 1 punto Botón de 2 puntos Punto azul Punto de conexión segura ...

Page 374: ...el botón de 2 puntos en el gateway del micrófono móvil FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL GATEWAY DEL MICRÓFONO MÓVIL Cuando entienda cómo está configurado su gateway del micrófono móvil podrá empezar a utilizarlo Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las funciones básicas Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con el WRSM página 19 Emparejamiento del gateway del micrófono móvil ...

Page 375: ...on el gateway del micrófono móvil El sistema no está diseñado para que el sonido procedente de la radio móvil y del WRSM se escuche de manera simultánea Si pulsa el botón PTT en el gateway del micrófono móvil mientras se está utilizando el WRSM este se desconectará y el audio volverá a la radio móvil Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con un PTT inalámbrico Procedimiento 1 Asegúrese de...

Page 376: ... de audio del WRSM Para emparejarlo con un nuevo dispositivo inalámbrico Siga el procedimiento de la sección Emparejamiento del gateway del micrófono móvil con el WRSM en la página 19 para el nuevo emparejamiento NOTA Si el gateway del micrófono móvil se ha emparejado con un WRSM y necesita estar emparejado con un dispositivo diferente no es necesario borrar el emparejamiento anterior del gateway ...

Page 377: ...guientes pasos Procedimiento 1 Sostenga el gateway del micrófono móvil a aproximadamente cinco cm 2 pulg de la boca 2 Pulse el botón PTT 3 Hable directamente a la rejilla que se encuentra en la parte superior central de la cara frontal del gateway del micrófono móvil 4 Suelte el botón PTT para escuchar 5 Cuando el gateway del micrófono móvil esté en uso no se escuchará nada en el WRSM NOTA El audi...

Page 378: ...n del cable en espiral Para retirar el cable en espiral PMMN4097 siga los siguientes pasos Procedimiento 1 Gire la rosca de bloqueo de la base del gateway del micrófono móvil en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga 2 Tire del cable y extráigalo de la base del gateway del micrófono móvil 3 Instale el cable en espiral nuevo siguiendo los mismos pasos a la inversa Etiqueta...

Page 379: ...nalámbrico WRSM con batería o para la batería independiente Un LED indica el estado de carga del primer y segundo compartimento PREPARACIÓN DEL CARGADOR DE UNIDAD DOBLE PARA SU USO Dedique unos minutos a revisar la siguiente información Directrices de funcionamiento página 24 Batería autorizada por Motorola página 24 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola página 24 Descripción general de...

Page 380: ...para su uso con el cargador de unidad doble Tabla 4 1 Batería autorizada por Motorola Número de pieza del kit Plataforma Descripción PMNN4461_ Batería de ion litio estándar 1750M1880T Tabla 4 2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Número de kit de fuente de alimentación Descripción 25012022001 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V EE UU Norteamérica Japón Taiwán 2501...

Page 381: ...a Norteamérica Descripción general del cargador de unidad doble Figura 4 1 Cargador de unidad doble vista frontal Figura 4 2 Cargador de unidad doble vista lateral 25012022009 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V Corea Tabla 4 2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Compar timento Indicadores LED Conector cilíndrico ...

Page 382: ... la batería con los salientes correspondientes de los laterales del compartimento del cargador b Deslice el WRSM con batería en el compartimento del cargador y asegúrese de que el cargador y los contactos de la batería están completamente unidos 4 Cuando el WRSM con batería esté correctamente asentado en el compartimento el indicador LED del cargador se iluminará de acuerdo con la Tabla 4 3 5 Para...

Page 383: ...l indicador LED LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge Tabla 4 3 Estado del cargador Indicación del LED Estado del cargador Verde fijo Mínimo un 95 cargado Rojo fijo Carga rápida Único parpadeo en verde Cargador correctamente encendido y listo para su uso Parpadeo lento en verde Casi cargado mínimo un 90 ...

Page 384: ... alimentación está bien conectado a la toma del cargador 4 Compruebe que la batería que está usando con el WRSM aparece en la Tabla 4 1 5 Si el problema persiste envíe el cargador de unidad doble al centro de servicio más cercano para que se realicen más comprobaciones Parpadeo lento en ámbar Recuperación de batería bajo tensión O BIEN La temperatura de la batería es demasiado alta o baja Espere p...

Page 385: ...alámbrico WRSM con batería o para la batería independiente Un indicador LED encendido indica el estado de carga PREPARACIÓN DEL CARGADOR PARA VEHÍCULOS PARA SU USO Dedique unos minutos a revisar la siguiente información Directrices de funcionamiento página 30 Especificaciones de funcionamiento página 30 Batería autorizada por Motorola página 30 Descripción general del cargador para vehículos págin...

Page 386: ... para que funcione incluso cuando se está realizando la carga Especificaciones de funcionamiento Cargador para vehículos Rango de voltaje de entrada de 10 8 V CC a 33 0 V CC Interfaz de carga de la batería Voltaje de salida máximo 4 20 V CC Batería autorizada por Motorola Las baterías que aparecen en la Tabla 5 1 están autorizadas para su uso con el cargador para vehículos Tabla 5 1 Batería autori...

Page 387: ...gura 5 1 Descripción general del cargador para vehículos Botón de liberación 1 2 Etiqueta de advertencia Indicación LED Contacto de carga 3 Compartimento giratorio 4 Indicador LED 5 Adaptador para el mechero del vehículo CLA 6 Perno de metal 7 8 Etiqueta de producto 8 Etiqueta de producto ...

Page 388: ...o Utilice el tornillo de cabeza plana 2 en el orificio de montaje superior y el tornillo de cabeza hexagonal 3 en el inferior Asegúrese de que los tornillos de montaje están fijados a la placa de respaldo Figura 5 2 Instalación del soporte de montaje Salpicadero del vehículo 1 2 3 4 Tabla 5 2 Descripción del soporte de montaje Columna Número de pieza de Motorola Descripción 1 0180757T98 Clip de su...

Page 389: ... autorizada por Motorola que se especifica en la Tabla 5 1 El uso de estos con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento o dañar el dispositivo Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Figura 5 3 Extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Soporte de montaje Perno de metal ...

Page 390: ...montaje Para colocar el cargador 1 Deslice el perno en el soporte como se indica en el paso 1 Para extraer el cargador 1 Gírelo horizontalmente 90 como se indica en el paso 2 y 3 2 Deslícelo hacia fuera como se indica en el paso 4 Inserción Desinstalación Deslizar hacia afuera Deslizar hacia dentro Girar 90 1 2 3 4 ...

Page 391: ...inee las muescas laterales de la batería con los raíles elevados correspondientes de los laterales del compartimento del cargador como se indica en la Figura B1 b Empuje la parte frontal superior de la batería en la dirección que se indica en la Figura B2 para bloquear la batería en el cargador para vehículos 5 Cuando la batería esté correctamente asentada en el compartimento el indicador LED del ...

Page 392: ...Colocación y extracción del WRSM Figura 5 5 Colocación y extracción del WRSM en el cargador para vehículos Inserción Desinstalación Deslizar hacia dentro Pulsar Pulsar Figura R1 Figura R2 Figura R3 Deslizar hacia afuera LED encendido 1 2 3 ...

Page 393: ...cación y extracción de la batería Figura 5 6 Colocación y extracción de la batería del cargador para vehículos Inserción Desinstalación Figura B1 Figura B2 Figura B3 Deslizar hacia dentro Pulsar Pulsar Deslizar hacia afuera LED encendido 1 2 3 ...

Page 394: ... enganche pivotante de arandela a la posición horizontal antes de insertar el WRSM o la batería en el cargador para vehículos Figura 5 7 Posición del enganche pivotante Indicador LED Durante la resolución de problemas observe siempre el color del indicador LED Horizontal Tabla 5 3 Estado de carga Indicación del LED Estado del cargador Verde fijo Mínimo un 95 cargado Rojo fijo Carga rápida Único pa...

Page 395: ...dor CLA está encendido 3 Compruebe que la batería que está usando con el WRSM aparece en la Tabla 5 1 Parpadeo lento en ámbar Recuperación de batería bajo tensión O BIEN La temperatura de la batería es demasiado alta o baja Espere para realizar la carga Si la temperatura de la batería se encuentra en el ámbito de funcionamiento recomendado es posible que haya un fallo en la conexión NO cargue la b...

Page 396: ...1_ Batería de ion litio estándar 1750M1800T 25012022001 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V EE UU Norteamérica Japón Taiwán 25012022002 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V Europa 25012022003 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V Reino Unido 25012022004 Cargador para fuente de alimentación conmutada 110 240 V China 25012022006 Cargador pa...

Page 397: ...obre las licencias los reconocimientos los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso consulte la Documentación para este Producto de Motorola Solutions en https businessonline motorolasolutions com Acceda a Resource Center Centro de recursos Product Information Información sobre productos Manual Manual Accessories Accesorios Remote Speaker Microphone Micrófono para altavoz rem...

Page 398: ...ón al cliente de Motorola Solutions como se muestra Tabla 8 1 a continuación para realizar pedidos o recibir asistencia sobre la resolución de problemas técnicos Tabla 8 1 Números de teléfono de atención al cliente de Motorola Solutions Regiones Número de teléfono EE UU y Canadá 1 800 927 2744 Latinoamérica 5 257 6700 o 571 602 1111 Europa Centro de reparación y servicio 49 30 6686 1555 Asia 1 800...

Page 399: ...uedan garantizadas durante el periodo restante de garantía original pertinente Todas las piezas sustituidas del Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA MOTOROLA otorga la presente garantía limitada única y expresamente al comprador final y por lo tanto no se puede asignar o transferir a ninguna otra parte Esta es la garantía completa del Producto fabricado por MOTOROLA MOTOROLA no asume ningu...

Page 400: ...TE DERIVADO DEL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR DICHO PRODUCTO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY PERMITA EXONERAR DICHA RESPONSABILIDAD III DERECHOS DE LEYES ESTATALES DETERMINADOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y EN CONSECUENCIA ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUEN LA LIMITACIÓN O LAS EXCLUSIONE...

Page 401: ...iones No obstante la defensa y los pagos están condicionados a los casos siguientes A el comprador notificará de inmediato a MOTOROLA de cualquier aviso relacionado con dicha demanda B MOTOROLA tendrá el control único de la defensa de dicho juicio y todas las negociaciones para su resolución o compromiso y C en caso de que el producto o sus piezas se conviertan o según MOTOROLA puedan convertirse ...

Page 402: ... cualquier otro uso incluidos sin limitación alguna la alteración la modificación la reproducción la distribución o la ingeniería inversa del software de MOTOROLA o el ejercicio de derechos en el software de MOTOROLA No se concede ninguna licencia implícitamente ni por impedimento legal ni de cualquier otra forma por los derechos de patente o copyright de MOTOROLA VII LEGISLACIÓN APLICABLE La pres...

Page 403: ...e 30 C per ridurre al minimo una perdita di capacità permanente ATTENZIONE la conservazione dell accessorio completamente carico ad alte temperature potrebbe ridurre in modo permanente la durata della batteria interna Informazioni importanti Tenere il microfono in posizione verticale ad almeno 2 5 centimetri di distanza dal naso o delle labbra Funzionamento come dispositivo portatile Se il microfo...

Page 404: ...a può causare rischi di incendi scosse elettriche o lesioni personali 3 Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo del caricabatteria a doppia unità evitare di tirare quest ultimo per scollegare il caricabatteria 4 Per ridurre il rischio di danni all adattatore CLA e al cavo del caricabatteria veicolare tirare l adattatore CLA piuttosto che il cavo per scollegare il caricabatte...

Page 405: ... del veicolo e deve essere asciutta Tenere presente che la pioggia o la neve possono raggiungere l apparecchiatura ad esempio attraverso un finestrino aperto del veicolo Assicurarsi che il WRSM con batteria collegata o la sola batteria siano asciutti prima di inserirli nel caricabatteria veicolare Collegare l apparecchiatura solo a una presa dell accendisigari del veicolo della tensione corretta v...

Page 406: ...ITÀ SOFTWARE Le soluzioni wireless a lungo raggio sono compatibili con il software del dispositivo wireless mission critical versione R01 05 00 o versioni successive Tabella 1 2 Compatibilità con le radio Regione Serie modello Nord America XPR5550 XPR5350 XPR4580 XPR4550 XPR4380 e XPR4350 America Latina DGM8500 DGM8000 DGM6100 DGM5500 DGM5000 e DGM4100 Europa DM4601 DM4600 DM4401 DM4400 DM3601 DM3...

Page 407: ...zato con il gateway Bluetooth per microfono mobile PMMN4097 PREPARAZIONE ALL USO DEL WRSM Assemblare il WRSM attenendosi alla seguente procedura Assemblaggio della clip girevole pagina 2 Inserimento della batteria pagina 2 Rimozione della batteria pagina 3 Ricarica della batteria pagina 3 Selezione lingua pagina 4 Come indossare il WRSM pagina 5 ...

Page 408: ...stra come indicato nella Figura 2 1 seguente Figura 2 1 Assemblaggio della clip girevole Inserimento della batteria Con il WRSM spento allineare la batteria al telaio posteriore e inserirla completamente nello slot finché il dispositivo di chiusura della batteria non si blocca Figura 2 2 Inserimento della batteria nel WRSM 2 1 1 2 ...

Page 409: ...a batteria all indietro fino a sbloccare completamente la batteria dal telaio posteriore Figura 2 3 Rimozione della batteria dal WRSM Ricarica della batteria Figura 2 4 Posizione di carica del WRSM con batteria collegata 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 410: ... lo slot della batteria alla guida del caricabatteria e inserire la batteria Vedere la Figura 2 4 Selezione lingua Accendere il WRSM tenendo premuto il pulsante di accensione finché non si sentono i comandi vocali per la selezione della lingua Attenersi alla procedura riportata di seguito se si desidera ripristinare la lingua desiderata Procedura 1 Tenere premuto il pulsante di accensione per 6 se...

Page 411: ...e il WRSM viene indossato utilizzare sempre clip approvate da Motorola È importante utilizzare gli accessori da indossare approvati poiché l uso di accessori non approvati da Motorola può portare a livelli di esposizione superiori agli standard FCC previsti per l esposizione all energia di RF in ambienti controllati per esposizioni occupazionali 1 2 Pulsante PTT Push To Talk Pulsante di accensione...

Page 412: ...7 Indicatori audio pagina 7 Panoramica sul WRSM Figura 2 7 Panoramica sul microfono altoparlante remoto wireless Indicatore audio 1 2 Tasto programmabile pulsante arancione Jack audio 3 Microfono 4 Altoparlante 5 Ispezione 6 Puntino blu Punto di accoppiament o protetto 7 Pulsante ispezione 8 Pulsante PTT Push To Talk 9 Indicatore di alimentazione 10 11 Pulsante di accensione spegnimento 12 Attivaz...

Page 413: ... tono 11 ore completamente carica 30 minuti Batteria scarica Ambra Tono di batteria scarica ogni 2 minuti Minore di 30 minuti Batteria critica Rosso Tono di batteria scarica ogni 30 secondi Minore di 10 minuti Tabella 2 3 Indicatori audio Stato Indicatore LED audio Audio non disponibile dispositivo non accoppiato Disattivata Audio disponibile segnale buono Blu lampeggiante Audio disponibile segnal...

Page 414: ...ore secondario pagina 13 Indicazione di guasto rilevato e gestione pagina 13 Risoluzione dei problemi pagina 13 Aggiornamento del firmware pagina 14 Etichetta Anatel pagina 14 Accensione e spegnimento del WRSM Per accendere il WRSM tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando non si sente il comando vocale Motorola Solutions Per spegnere il WRSM premere il pulsante di accensione finché i...

Page 415: ... l accoppiamento sul WRSM entro un paio di centimetri dal puntino blu sul gateway per microfono mobile Vedere la Figura 2 10 3 Durante l accoppiamento l indicatore LED audio lampeggia in base allo stato di accoppiamento Fare riferimento alla Tabella 2 5 per gli indicatori di accoppiamento Attivazione disattivazione del volume Indicatore audio Tabella 2 5 LED di accoppiamento tono indicatore e coma...

Page 416: ...l audio sarà reindirizzato alla radiomobile 2 In alternativa posizionare il puntino blu punto di contatto per l accoppiamento sul WRSM entro un paio di centimetri dal puntino blu sul gateway per microfono mobile L audio verrà reindirizzato alla radiomobile gateway per microfono mobile Il LED di indicazione audio sul WRSM non si accende Connessioni successive Stesso host Se il collegamento wireless...

Page 417: ... il pulsante PTT Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare Il microfono viene attivato premendo il pulsante PTT Figura 2 12 Pressione del pulsante PTT Push To Talk Tasto programmabile pulsante arancione Questo tasto programmabile è associato al pulsante con 2 puntini del gateway per microfono mobile Premendo il tasto programmabile sul WRSM si attiverà l evento impostato per il pulsante con 2 puntin...

Page 418: ...do non viene attivata la modalità oscura La luce di ispezione lampeggia per 1 secondo al momento dell accesso uscita dalla modalità oscura 2 Fare riferimento alla Tabella 2 7 seguente per gli indicatori della modalità oscura NOTA Per disattivare la funzione di modalità oscura premere il pulsante ispezione per 3 secondi NOTA Tutti e tre i LED alimentazione audio e luce di ispezione lampeggiano per ...

Page 419: ... Indicazione di guasto rilevato e gestione Qualsiasi errore del prodotto è indicato dai LED che lampeggiano alternativamente in rosso e verde e dall emissione di un segnale acustico relativo all indicazione di guasto rilevato tono comando vocale Dopo pochi secondi Il WRSM verrà ripristinato Risoluzione dei problemi Se in un qualsiasi momento non è possibile ristabilire la connessione o il WRSM non...

Page 420: ...i del firmware NOTA NON caricare il WRSM con questa porta micro USB è strettamente riservata all aggiornamento del firmware Figura 2 14 Posizione della porta micro USB Etichetta Anatel Questa apparecchiatura funziona come slave pertanto non dispone di sistemi di protezione da interferenze dannose anche se generate da apparecchiature simili e non può causare interferenze dannose con i sistemi che f...

Page 421: ...rogettato per essere utilizzato con il microfono altoparlante remoto wireless PMMN4095 PREPARAZIONE ALL USO DEL GATEWAY PER MICROFONO MOBILE Assemblare il gateway per microfono mobile attenendosi alla seguente procedura Installazione del gateway per microfono mobile in una radiomobile pagina 16 Montaggio della clip di aggancio pagina 16 Collegamenti finali pagina 16 ...

Page 422: ... sia abbastanza resistente da supportare la minuteria di montaggio e il gateway per microfono mobile 2 Utilizzare la base della clip di aggancio come modello per segnare il centro e praticare due fori da tre millimetri 0 125 pollici di diametro Fare attenzione a non danneggiare eventuali fili o altri componenti del veicolo quando si praticano i fori 3 Utilizzare le due viti autofilettanti in dotaz...

Page 423: ...uenti argomenti Panoramica sul gateway per microfono mobile pagina 17 Configurazione dei pulsanti programmabili pagina 18 Panoramica sul gateway per microfono mobile Figura 3 2 Panoramica sul gateway per microfono mobile Microfono 1 2 3 4 Pulsante PTT Push To Talk 5 Pulsante con 1 puntino Pulsante con 2 puntini Puntino blu Punto di accoppiame nto protetto ...

Page 424: ...ay per microfono mobile FUNZIONAMENTO GENERALE DEL GATEWAY PER MICROFONO MOBILE Dopo aver familiarizzato con la configurazione del gateway per microfono mobile si è pronti a utilizzare il gateway per microfono mobile Questa guida alla navigazione consente di acquisire familiarità con le funzioni di base Accoppiamento del gateway per microfono mobile al WRSM pagina 19 Accoppiamento del gateway per ...

Page 425: ...on verrà emesso audio dalla radiomobile Il sistema non è progettato per avere audio proveniente da entrambi la radio mobili e il WRSM simultaneamente Premere il pulsante PTT sul gateway per microfono mobile mentre è in uso il WRSM per disconnettere il WRSM e ripristinare l audio della radiomobile Accoppiamento del gateway per microfono mobile al PTT wireless Procedura 1 Assicurarsi che il gateway ...

Page 426: ... radiomobile gateway per microfono mobile Il LED di indicazione audio sul WRSM non si accende Per accoppiare un nuovo dispositivo wireless Seguire la procedura riportata in Accoppiamento del gateway per microfono mobile al WRSM a pagina 19 per il nuovo accoppiamento NOTA Se il gateway per microfono mobile è stato accoppiato a un WRSM e ora deve essere accoppiato a un altro dispositivo non sarà nec...

Page 427: ...eseguire la trasmissione mediante il gateway per microfono mobile attenersi alla procedura seguente Procedura 1 Tenere il gateway per microfono mobile entro circa cinque centimetri 2 pollici dalla bocca 2 Premere il pulsante PTT 3 Parlare direttamente nella griglia nella parte superiore centrale del gateway per microfono mobile 4 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare 5 Quando il gateway per mic...

Page 428: ...Sostituzione del cavo a spirale Per rimuovere il cavo a spirale PMMN4097 attenersi alla procedura riportata di seguito Procedura 1 Ruotare la ghiera di blocco alla base del gateway per microfono mobile in senso antiorario finché non si arresta 2 Estrarre il cavo dalla base del gateway per microfono mobile 3 Installare un cavo a spirale in ordine inverso alla rimozione Etichetta Anatel Questa appar...

Page 429: ...less WRSM con batteria o la batteria da sola Un LED luminoso indica lo stato di carica per il primo e il secondo vano PREPARAZIONE ALL USO DEL CARICABATTERIE A DOPPIA UNITÀ Prima di utilizzare il caricabatterie a doppia unità leggere i seguenti argomenti Linee guida sul funzionamento pagina 24 Batteria autorizzata Motorola pagina 24 Fonti di alimentazione alimentatori autorizzati Motorola pagina 2...

Page 430: ...regioni del Nord America Tabella 4 1 Batteria autorizzata Motorola Numero kit parte Piattaforma Descrizione PMNN4461_ Batteria agli ioni di litio standard 1750M1880T Tabella 4 2 Alimentatore autorizzato Motorola Numero di kit alimentatore Descrizione 25012022001 Alimentatore modalità commutazione caricabatterie da 110 a 240 V USA NORD AMERICA GIAPPONE TAIWAN 25012022002 Fonte di alimentazione moda...

Page 431: ...PIA UNITÀ PMLN6714_ 25 Panoramica sul caricabatterie a doppia unità Figura 4 1 Caricabatterie a doppia unità vista frontale Figura 4 2 Caricabatterie a doppia unità vista laterale Vano di ricarica LED Connettore a cilindro ...

Page 432: ...ie b Inserire il WRSM con batteria nel vano del caricabatterie controllando che quest ultimo aderisca completamente ai contatti della batteria 4 Quando il WRSM con batteria è inserito correttamente nel vano il LED del caricabatterie si illumina in base alla Tabella 4 3 5 Inserire una batteria nel vano del caricabatterie effettuando le seguenti operazioni a Allineare lo slot su ciascun lato della b...

Page 433: ...otensione della batteria O Temperatura della batteria troppo alta o troppo bassa attendere per caricare Se la temperatura della batteria rientra nella temperatura operativa potrebbe essersi verificato un problema di connessione NON ricaricare la batteria Rosso lampeggiante veloce Timeout di ripristino della sottotensione della batteria O Perdita di controllo della corrente di carica O Eccessiva te...

Page 434: ...atterie a doppia unità al più vicino centro di assistenza per ulteriori verifiche In assenza di indicazione LED 1 Verificare che il WRSM con batteria o la batteria sia inserita correttamente nel vano di ricarica 2 Controllare che l alimentatore sia collegato a una presa CA appropriata e che il LED sull alimentatore sia acceso 3 Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla ...

Page 435: ...toparlante remoto wireless WRSM con batteria o la batteria da sola Un LED luminoso indica lo stato di carica PREPARAZIONE ALL USO DEL CARICABATTERIE VEICOLARE Prima di utilizzare il WRSM leggere i seguenti argomenti Linee guida sul funzionamento pagina 30 Specifiche di funzionamento pagina 30 Batteria autorizzata da Motorola pagina 30 Panoramica sul caricabatteria veicolare pagina 31 Installazione...

Page 436: ...anche durante la ricarica Specifiche di funzionamento Caricabatteria veicolare Intervallo della tensione di ingresso da 10 8 a 33 V cc Interfaccia di ricarica della batteria Tensione di uscita massima 4 20 V cc Batteria autorizzata da Motorola La batteria riportata nella Tabella 5 1 è approvata per l uso con il caricabatteria veicolare Tabella 5 1 Batteria autorizzata da Motorola Numero kit parte ...

Page 437: ...eicolare Figura 5 1 Panoramica sul caricabatteria veicolare Pulsante di rilascio 1 2 Etichetta di attenzione Indicazione LED Contatto per ricarica 3 Alloggiamento girevole 4 LED 5 Adattatore accendisigari CLA 6 Perno metallico 7 8 Etichetta prodotto 8 Etichetta prodotto ...

Page 438: ...te a testa piatta 2 nel foro di montaggio superiore e la vite a testa esagonale con rondella 3 nel foro di montaggio inferiore Accertarsi che le viti di montaggio siano ben fissate nei fori della piastra di supporto Figura 5 2 Installazione della staffa di montaggio Cruscotto del veicolo 1 2 3 4 Tabella 5 2 Descrizione delle staffe di montaggio Voce Part number Motorola Descrizione 1 0180757T98 Cl...

Page 439: ...orola autorizzate elencate nella Tabella 5 1 l utilizzo con prodotti non autorizzati potrebbe impedire il corretto funzionamento e potrebbe danneggiare il dispositivo Posizionamento e rimozione del caricabatteria veicolare dalla staffa di montaggio Figura 5 3 Rimozione del caricabatteria veicolare dalla staffa di montaggio Staffa di montaggio Perno metallico ...

Page 440: ...taggio del caricabatteria 1 Inserire il perno nella staffa come indicato al passaggio 1 Rimozione del caricabatteria 1 Ruotare la base in orizzontale 90 come indicato al passaggio 2 e 3 2 Estrarre la base come indicato al passaggio 4 Inserimento Rimozione Far scorrere verso l esterno Far scorrere verso l interno Ruotare di 90 1 2 3 4 ...

Page 441: ... la scanalatura su ciascun lato della batteria alla guida in rilievo corrispondente su ciascun lato del vano del caricabatteria come da figura B1 b Premere sulla superficie superiore della parte anteriore della batteria nella direzione indicata nella figura B2 per bloccare la batteria nel caricabatteria veicolare 5 Quando la batteria è inserita correttamente nel vano il LED del caricabatteria si i...

Page 442: ...gamento e rimozione del WRSM Figura 5 5 Collegamento e rimozione del WRSM dal caricabatteria veicolare Inserimento Rimozione Far scorrere verso l interno Premere Premere Figura R1 Figura R2 Figura R3 Far scorrere verso l esterno LED ACCESO 1 2 3 ...

Page 443: ...o e rimozione della batteria Figura 5 6 Collegamento e rimozione della batteria dal caricabatteria veicolare Inserimento Rimozione Figura B1 Figura B2 Figura B3 Far scorrere verso l interno Premere Premere Far scorrere verso l esterno LED ACCESO 1 2 3 ...

Page 444: ...zontale Ruotare la clip girevole con anello a D in posizione orizzontale prima di inserire il WRSM o la batteria nel caricabatteria veicolare Figura 5 7 Posizione clip girevole Indicazione LED Durante la procedura di risoluzione dei problemi osservare sempre il colore del LED Orizzontale Tabella 5 3 Stato di ricarica Indicazione LED Stato del caricabatteria Verde fisso Almeno il 95 di carica Rosso...

Page 445: ... LED sull adattatore CLA sia acceso 3 Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia riportato nella Tabella 5 1 Giallo lampeggiante lento Ripristino della sottotensione della batteria O Temperatura della batteria troppo alta o troppo bassa Attendere per caricare Se la temperatura della batteria rientra nella temperatura operativa potrebbe essersi verificato un problema di connessione NON ...

Page 446: ...utazione caricabatteria da 110 a 240 V USA NORD AMERICA GIAPPONE TAIWAN 25012022002 Fonte di alimentazione modalità commutazione caricabatteria da 110 a 240 V EUROPA 25012022003 Fonte di alimentazione modalità commutazione caricabatteria da 110 a 240 V REGNO UNITO 25012022004 Cavo di alimentazione modalità commutazione caricabatteria da 110 a 240 V CINA 25012022006 Fonte di alimentazione modalità ...

Page 447: ...onoscimenti avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo consultare la documentazione fornita con questo prodotto Motorola Solutions disponibile all indirizzo https businessonline motorolasolutions com Andare su Resource Center Centro risorse Product Information Informazioni prodotto Manual Manuale Accessories Accessori Remote Speaker Microphone Microfono altoparlante remoto ...

Page 448: ...assistenza clienti Motorola Solutions come illustrato nella Tabella 8 1 per ordini o assistenza sulla risoluzione dei problemi tecnici Tabella 8 1 Numeri di telefono dell assistenza clienti Motorola Solutions Regioni Numero di telefono Stati Uniti e Canada 1 800 927 2744 America Latina 5 257 6700 o 571 602 1111 Europa Centro di riparazione e assistenza 49 30 6686 1555 Asia 1 800 88 0089 Contattare...

Page 449: ...n può essere né assegnata né trasferita a terzi Questa è la garanzia completa del Prodotto fabbricato da MOTOROLA MOTOROLA non si assume alcun obbligo o alcuna responsabilità per aggiunte o modifiche apportate alla presente garanzia senza il previo consenso scritto e firmato da un incaricato MOTOROLA Fatto salvo un accordo separato tra MOTOROLA e l acquirente originale utente finale del Prodotto M...

Page 450: ... Stato a Stato IV RIPARAZIONE IN GARANZIA Per usufruire della riparazione in garanzia è richiesta la ricevuta d acquisto recante la data dell acquisto e il numero di serie del Prodotto inoltre il Prodotto deve essere consegnato o inviato a un centro di riparazione autorizzato franco spese di spedizione ed assicurazione MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di riparazione in garanzia tramite u...

Page 451: ... stesso in modo che non contravvenga al brevetto oppure di conferire a detto acquirente un credito rispetto al Prodotto o alle parti equivalente al deprezzamento e di accettare la restituzione dello stesso Il deprezzamento sarà equivalente all ammontare annuo relativo alla durata di vita del Prodotto o delle parti come stabilito da MOTOROLA MOTOROLA declina ogni responsabilità nei confronti di qua...

Page 452: ...SOLUTIONS e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings LLC utilizzati su licenza Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari 2014 Motorola Solutions Inc Tutti i diritti riservati ...

Page 453: ... 14 F e os 30 C 86 F para minimizar perdas de capacidade permanentes ATENÇÃO Armazenar o acessório completamente carregado em condições de elevadas temperaturas poderá reduzir permanentemente a vida útil da bateria interna Informações importantes Segure o microfone na posição vertical com o microfone a pelo menos 2 5 centímetros do nariz ou dos lábios Funcionamento no corpo Quando o microfone é ut...

Page 454: ...rmações importantes de segurança Este documento contém instruções de segurança e funcionamento importantes Leia estas instruções com atenção e guarde as para consultar no futuro Antes de utilizar o carregador da bateria leia todas as instruções e todas as chamadas de atenção existentes 1 no carregador de unidade dupla carregador para veículos 2 na bateria e 3 no microfone remoto com altifalante se...

Page 455: ...a Número do kit Peça Plataforma Descrição PMNN4461_ Bateria de iões de lítio padrão 1750M1880T 5 Não deve utilizar um cabo de extensão a não ser que seja mesmo necessário A utilização de um cabo de extensão desadequado pode resultar em risco de incêndio e choque elétrico Se tiver de utilizar um cabo de extensão certifique se de que utiliza um cabo do tipo 18 AWG se o comprimento for inferior a 30 ...

Page 456: ...ndicados na etiqueta de produto situada na parte inferior do carregador Certifique se de que o cabo não fica onde possa ser pisado provocar tropeçamento ou ficar exposto a água danos ou qualquer tipo de esforço COMPATIBILIDADE DE RÁDIOS A gateway Bluetooth de microfone móvel é compatível com os rádios indicados abaixo NOTA Compatível apenas com cabeça de controlo com ecrã numérico PMLN5677B e cabe...

Page 457: ...ra ser usado com a gateway Bluetooth de microfone móvel PMMN4097 PREPARAR O WRSM PARA UTILIZAÇÃO Monte o WRSM de acordo com os seguintes passos Montagem da mola articulada página 2 Colocar a bateria página 2 Retirar a bateria página 3 Carregar a bateria página 3 Seleção de idioma página 4 Posições de utilização recomendadas página 5 ...

Page 458: ... bateria Rode a mola para a posição certa conforme indicado na Figura 2 1 abaixo Figura 2 1 Montagem da mola articulada Colocar a bateria Com o WRSM desligado alinhe a bateria com o chassis traseiro e encaixe a completamente até que fique bloqueada Figura 2 2 Colocar a bateria no WRSM 2 1 1 2 ...

Page 459: ... trás até que esteja totalmente desencaixada do chassis traseiro Figura 2 3 Remover a bateria do WRSM Carregar a bateria Figura 2 4 Posição de carregamento do WRSM com a bateria instalada 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 460: ... Alinhe a ranhura da bateria com a saliência do carregador e encaixe a Consulte a Figura 2 4 Seleção de idioma Ligue o WRSM mantendo premido o botão Power Alimentação até ouvir o comando de seleção de idioma Siga o procedimento abaixo se desejar repor o idioma pretendido Procedimento 1 Após o LED de ligação se acender mantenha premido o botão Power Alimentação durante 6 segundos para entrar na fun...

Page 461: ...omendadas NOTA Quando o WRSM é utilizado no corpo use sempre uma mola aprovada pela Motorola A utilização de acessórios aprovados para uso no corpo é importante pois a utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites de exposição a RF profissional em ambiente controlado da FCC 1 2 Botão Push to Talk PTT Premir para falar Botão Power A...

Page 462: ...io página 7 Visão geral do WRSM Figura 2 7 Visão geral do microfone remoto com altifalante sem fios Indicação de áudio 1 2 Botão programável Botão laranja Tomada de áudio 3 Microfone 4 Altifalante 5 Tasklight Luz de tarefa 6 Ponto azul 7 Botão Tasklight Luz de tarefa 8 Botão Push to Talk PTT Premir para falar 9 Indicador de alimen tação 10 11 Botão Power Alimentação 12 Botão de volume Ponto de emp...

Page 463: ... horas carregamento completo 30 minutos Bateria fraca Âmbar Som de bateria fraca de 2 em 2 minutos Menos de 30 minutos Bateria muito fraca Vermelho Som de bateria fraca de 30 em 30 segundos Menos de 10 minutos Tabela 2 3 Indicadores áudio Estado LED de indicação de áudio Áudio não disponível dispositivo não emparelhado DESLIGADO Áudio disponível sinal bom Azul intermitente Áudio disponível sinal f...

Page 464: ...io secundário recetor de áudio página 13 Indicação de deteção de falha e procedimento página 13 Resolução de problemas página 13 Atualização de firmware página 14 Etiqueta Anatel página 14 Ligar Desligar o WRSM Para ligar o WRSM mantenha premido o botão Power Alimentação até ouvir o comando Motorola Solutions Para desligar prima o botão Power Alimentação até que o WRSM se desligue Figura 2 8 Ligar...

Page 465: ...SM a 2 5 cm do ponto azul ponto de emparelhamento seguro da gateway de microfone móvel Consulte a Figura 2 10 3 Durante o emparelhamento o LED de indicação de áudio pisca de acordo com o estado do emparelhamento Consulte a Tabela 2 5 para informações sobre os indicadores de emparelhamento Botão de volume Indicação de áudio Tabela 2 5 LED de emparelhamento indicação de som e comando de voz Estado L...

Page 466: ...parelhamento seguro do WRSM a 2 5 cm do ponto azul ponto de emparelhamento seguro da gateway de microfone móvel O áudio será redirecionado para o rádio móvel gateway de microfone móvel O LED de indicação de áudio no WRSM não acenderá Ligação subsequente Mesmo anfitrião Se a ligação sem fios se perder a ligação será automaticamente restabelecida quando o anfitrião e o WRSM estiverem dentro do alcan...

Page 467: ... para ouvir O microfone é ativado ao premir o botão PTT Figura 2 12 Premir o botão Push to Talk Premir para falar Botão programável Botão laranja Este botão programável está associado ao botão de 2 pontos da gateway de microfone móvel Ao premir o botão programável no WRSM acionará o evento definido para o botão de 2 pontos O botão de 2 pontos é programável através do software de programação do cli...

Page 468: ...sklight Luz de tarefa irá piscar durante 1 segundo após entrar sair do Dark Mode Modo de escuridão 2 Consulte a Tabela 2 7 abaixo para obter informações sobre os indicadores do Dark Mode Modo de escuridão NOTA Para desativar a funcionalidade Dark Mode Modo de escuridão prima o botão Tasklight Luz de tarefa durante 3 segundos NOTA Os três LED indicador de alimentação indicação de áudio e Tasklight ...

Page 469: ...u AZ Indicação de deteção de falha e procedimento Qualquer erro no produto é indicado através da alternância entre as luzes vermelha e verde e irá ouvir a indicação de deteção de falha som comando de voz Alguns segundos depois o WRSM irá recuperar Resolução de problemas Se a qualquer momento a ligação sem fios não puder ser restabelecida ou o WRSM não estiver a funcionar corretamente Procedimento ...

Page 470: ...are mais recentes NOTA NÃO carregue o WRSM com esta porta micro USB serve apenas para atualizações de firmware Figura 2 14 Localização da porta micro USB Etiqueta Anatel Este equipamento opera como um utilizador secundário pelo que não se qualifica para proteção contra interferências nocivas mesmo que originadas por equipamento similar e não causará interferências nocivas em sistemas que operam co...

Page 471: ...7 foi concebida para ser utilizada com o microfone remoto com altifalante sem fios PMMN4095 PREPARAR A SUA GATEWAY DE MICROFONE MÓVEL PARA UTILIZAÇÃO Monte a sua gateway de microfone móvel de acordo com os seguintes passos Instalar a gateway de microfone móvel num rádio móvel página 16 Montar o clip de suspensão página 16 Fazer as ligações finais página 16 ...

Page 472: ...ficientemente forte para suportar o material de montagem e a gateway de microfone móvel 2 Utilize a base do clip de suspensão como modelo para centrar os furos e faça dois orifícios de 3 mm 0 125 pol de diâmetro Tenha cuidado para não danificar fios ou outros componentes do veículo ao fazer os orifícios 3 Utilize os dois parafusos autorroscantes fornecidos para montar e fixar o clip de suspensão F...

Page 473: ...o seguinte Visão geral da gateway de microfone móvel página 17 Configurar os botões programáveis página 18 Visão geral da gateway de microfone móvel Figura 3 2 Visão geral da gateway de microfone móvel Microfone 1 2 3 4 Botão Push to Talk PTT Premir para falar 5 Botão de 1 ponto Botão de 2 pontos Ponto azul Ponto de emparelha mento seguro ...

Page 474: ...de 2 pontos da gateway de microfone móvel FUNCIONAMENTO GERAL DA GATEWAY DE MICROFONE MÓVEL Assim que compreender a configuração da gateway de microfone móvel está pronto a utilizá la Utilize este guia de navegação para se familiarizar com as funcionalidades básicas Emparelhar a gateway de microfone móvel com o WRSM página 19 Emparelhar a gateway de microfone móvel com um dispositivo PTT sem fios ...

Page 475: ...elhado com a gateway de microfone móvel O sistema não foi concebido para que o áudio funcione em simultâneo no rádio móvel e no WRSM Premir o botão PTT na gateway de microfone móvel enquanto o WRSM estiver em utilização desligará o WRSM e redirecionará o áudio para o rádio móvel Emparelhar a gateway de microfone móvel com um dispositivo PTT sem fios Procedimento 1 Certifique se de que tanto a gate...

Page 476: ...to da secção Emparelhar a gateway de microfone móvel com o WRSM na página 19 para realizar o novo emparelhamento NOTA Se a gateway de microfone móvel tiver sido emparelhada com um WRSM e agora for necessário emparelhá la com outro dispositivo não é necessário a gateway de microfone móvel eliminar o emparelhamento anterior O emparelhamento anterior será automaticamente eliminado ao emparelhar com u...

Page 477: ... Prima o botão PTT 3 Fale diretamente para as aberturas da grelha localizadas na parte superior central da face da gateway de microfone móvel 4 Liberte o botão PTT para ouvir 5 Quando a gateway de microfone móvel se encontra em utilização não existe áudio no WRSM NOTA O áudio irá continuar através da gateway de microfone móvel até que o WRSM volte a ser ligado à gateway de microfone móvel através ...

Page 478: ...l Para remover o cabo em espiral PMMN4097 execute os seguintes passos Procedimento 1 Rode a rosca de bloqueio da base da gateway de microfone móvel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até onde for possível 2 Puxe o cabo para fora e afaste o da base da gateway de microfone móvel 3 Instale um cabo em espiral pela ordem inversa da desmontagem Etiqueta Anatel Este equipamento opera como u...

Page 479: ...fios WRSM com a bateria ou apenas a bateria Um LED aceso indica o estado da carga para o primeiro e segundo compartimentos PREPARAR O CARREGADOR DE UNIDADE DUPLA PARA UTILIZAÇÃO Reserve algum tempo para analisar o seguinte Instruções operacionais página 24 Bateria autorizada pela Motorola página 24 Transformadores Fontes de alimentação autorizados pela Motorola página 24 Visão geral do carregador ...

Page 480: ...ndo enviado com a respetiva fonte de alimentação Aplicável apenas para a região da América do Norte Tabela 4 1 Bateria autorizada pela Motorola Número do kit Peça Plataforma Descrição PMNN4461_ Bateria de iões de lítio padrão 1750M1880T Tabela 4 2 Fonte de alimentação autorizada pela Motorola Número de kit da fonte de alimentação Descrição 25012022001 Fonte de alimentação modo de comutação do carr...

Page 481: ... UNIDADE DUPLA PMLN6714_ 25 Visão geral do carregador de unidade dupla Figura 4 1 Carregador de unidade dupla Vista frontal Figura 4 2 Carregador de unidade dupla Vista lateral Comparti mentos LED Conetor cilíndrico ...

Page 482: ...eslizando o WRSM com a bateria para o compartimento do carregador assegurando o contacto completo entre os contactos do carregador e da bateria 4 Quando o WRSM com a bateria estiver corretamente colocado no compartimento o LED do carregador acenderá de acordo com a Tabela 4 3 5 Insira uma bateria no compartimento do carregador a Alinhando a ranhura de cada lado da bateria com a saliência correspon...

Page 483: ...ubtensão OU A temperatura da bateria está muito alta ou muito baixa Aguarde para carregar Se a temperatura da bateria estiver dentro da temperatura de funcionamento esta iluminação poderá dever se a uma falha da ligação NÃO carregue a bateria Intermitência rápida a vermelho Tempo limite de recuperação de bateria com subtensão OU Controlo de perda de corrente de carga OU Tensão excessiva da fonte d...

Page 484: ...idade dupla para o centro de assistência mais próximo para uma verificação mais cuidada Se não existir uma indicação LED 1 Verifique se o WRSM com bateria ou apenas a bateria está corretamente inserido no compartimento 2 Certifique se de que a fonte de alimentação está ligada a uma tomada de CA adequada e de que o LED da fonte de alimentação está ligado 3 Certifique se de que o cabo de alimentação...

Page 485: ...om altifalante sem fios WRSM com a bateria ou apenas a bateria Um LED aceso indica o estado do carregamento PREPARAR O CARREGADOR PARA VEÍCULOS PARA UTILIZAÇÃO Reserve algum tempo para analisar o seguinte Instruções operacionais página 30 Especificações de funcionamento página 30 Bateria Motorola autorizada página 30 Visão geral do carregador para veículos página 31 Instalação página 32 Instruções...

Page 486: ...ra ser funcional mesmo enquanto realiza carregamentos Especificações de funcionamento Carregador para veículos Faixa de tensão de entrada 10 8 Vcc a 33 0 Vcc Interface de carregamento da bateria Tensão de saída máxima 4 20 Vcc Bateria Motorola autorizada A bateria indicada na Tabela 5 1 foi aprovada para ser utilizada com o carregador para veículos Tabela 5 1 Bateria Motorola autorizada Número do ...

Page 487: ...ra veículos Figura 5 1 Visão geral do carregador para veículos Botão de desbloqueio 1 2 Etiqueta de aviso Indicador LED Contacto de carregamento 3 Compartimento rotativo 4 LED 5 Adaptador para isqueiro CLA 6 Perno metálico 7 8 Etiqueta de produto 8 Etiqueta de produto ...

Page 488: ... de cabeça chata 2 no orifício de montagem superior e o parafuso sextavado 3 no orifício de montagem inferior Certifique se de que os parafusos de montagem estão apertados nos orifícios da placa de apoio Figura 5 2 Instalar o suporte de montagem Tablier do veículo 1 2 3 4 Tabela 5 2 Descrição dos suportes de montagem Item Número de Peça Motorola Descrição 1 0180757T98 Clip de suspensão 2 0312002C0...

Page 489: ...om a bateria Motorola autorizada indicada na Tabela 5 1 a utilização com produtos não autorizados poderá impedir o funcionamento adequado e danificar o dispositivo Colocar e remover o carregador para veículos do suporte de montagem Figura 5 3 Remover o carregador para veículos do suporte de montagem Suporte de montagem Perno metálico ...

Page 490: ...montagem Montar o carregador 1 Deslize o perno para o suporte conforme indicado no passo 1 Remover o carregador 1 Rode a base na horizontal 90º conforme indicado nos passos 2 e 3 2 Deslize a base para fora conforme indicado no passo 4 Inserção Remoção Deslizar para fora Desli zar para den tro Rodar 90 1 2 3 4 ...

Page 491: ...anhura de cada lado da bateria com a saliência correspondente de cada lado do compartimento do carregador conforme indicado na Figura B1 b Premindo a parte frontal superfície superior da bateria de acordo com o sentido indicado na Figura B2 para bloquear a bateria no carregador para veículos 5 Quando a bateria estiver corretamente colocada no compartimento o LED do carregador acenderá de acordo co...

Page 492: ...CULOS PMLN6716_ 36 Fixar e remover o WRSM Figura 5 5 Fixar e remover o WRSM do carregador para veículos Inserção Remoção Deslizar para dentro Premir Premir Figura R1 Figura R2 Figura R3 Deslizar para fora LED ACESO 1 2 3 ...

Page 493: ...OS PMLN6716_ 37 Fixar e remover a bateria Figura 5 6 Fixar e remover a bateria do carregador para veículos Inserção Remoção Figura B1 Figura B2 Figura B3 Deslizar para dentro Premir Premir Deslizar para fora LED ACESO 1 2 3 ...

Page 494: ... articulada de anel em D para a posição horizontal antes de inserir o WRSM ou a bateria no carregador para veículos Figura 5 7 Posição da mola articulada Indicação de luz LED Quando tentar resolver um problema observe sempre a cor do LED Horizontal Tabela 5 3 Estado do carregamento Indicador LED Estado do carregador Verde fixo Pelo menos 95 carregado Vermelho fixo Carga rápida Intermitência única ...

Page 495: ...ueiro e de que o LED do adaptador para isqueiro está ligado 3 Confirme se a bateria em utilização com o WRSM se encontra indicada na Tabela 5 1 Intermitência lenta a âmbar Recuperação de bateria com subtensão OU A temperatura da bateria está muito alta ou muito baixa Aguarde para carregar Se a temperatura da bateria estiver dentro da temperatura de funcionamento esta iluminação poderá dever se a u...

Page 496: ...ateria de iões de lítio padrão 1750M1800T 25012022001 Fonte de alimentação modo de comutação do carregador 110 240 V EUA AN JPN TAIWAN 25012022002 Fonte de alimentação modo de comutação do carregador 110 240 V EURO 25012022003 Fonte de alimentação modo de comutação do carregador 110 240 V RU 25012022004 Fonte de alimentação modo de comutação do carregador 110 240 V CHINA 25012022006 Fonte de alime...

Page 497: ...s reconhecimentos notificações relativas a direitos de autor e outros termos de utilização consulte a documentação relativa a este Produto Motorola Solutions em https businessonline motorolasolutions com Aceda a Resource Center Product Information Manual Accessories Remote Speaker Microphone Centro de Recursos Informação do Produto Manual Acessórios Microfone remoto com altifalante ...

Page 498: ... Cliente da Motorola Solutions como indicado na Tabela 8 1 abaixo para encomendas ou qualquer assistência na resolução de problemas Tabela 8 1 Números de telefone do Apoio ao Cliente da Motorola Solutions Regiões Número de telefone EUA e Canadá 1 800 927 2744 América Latina 5 257 6700 ou 571 602 1111 Europa Centro de manutenção e reparação 49 30 6686 1555 Ásia 1 800 88 0089 Contacte o seu distribu...

Page 499: ...a para qualquer outra parte A presente garantia corresponde à garantia completa para o Produto fabricado pela MOTOROLA A MOTOROLA não assume nenhuma obrigação ou responsabilidade por aditamentos ou alterações da presente garantia a menos que sejam feitos por escrito e assinados por um funcionário da MOTOROLA Salvo assim estabelecido num acordo em separado entre a MOTOROLA e o comprador e utilizado...

Page 500: ...GARANTIA Deve apresentar a prova de compra com a indicação da data da compra e o número de série do Produto a fim de receber o serviço de garantia e também entregar ou enviar o Produto com transporte e seguro pré pagos para um centro de serviço de garantia autorizado O serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA através de um dos seus centros de serviço de garantia autorizados Se em primeiro ...

Page 501: ...ue deixe de estar em incumprimento ou conceda ao comprador em questão crédito relativo ao Produto ou peças desvalorizados e aceite a sua devolução A desvalorização ocorrerá em valores iguais por ano durante a vida útil do Produto ou peças conforme estabelecido pela MOTOROLA A MOTOROLA não assumirá nenhuma responsabilidade relativamente a qualquer alegação de violação de patentes baseada na combina...

Page 502: ...tipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings LLC e são utilizadas sob licença Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários 2014 Motorola Solutions Inc Todos os direitos reservados ...

Page 503: ...dig opgeladen accessoire bewaart in een omgeving met hoge temperaturen kan dit de levensduur van de interne batterij permanent verkorten Belangrijke informatie Houd de microfoon verticaal met de microfoon op ten minste 2 5 cm afstand van uw neus of mond Op het lichaam gedragen Wanneer de microfoon op het lichaam wordt gedragen gebruik dan altijd een door Motorola goedgekeurde clip Het is belangrij...

Page 504: ...waarschuwingsmarkeringen op 1 de dubbele lader voertuiglader 2 de batterij en 3 de draadloze externe luidsprekermicrofoon WRSM voordat u de batterijlader gebruikt WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN 2 Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola kan leiden tot brand een elektrische schok of letsel 3 Verminder de kans op schade aan de stekker en de stroomkabel door ...

Page 505: ...vermeld Zorg ervoor dat de kabel zo ligt dat niemand hierop kan stappen of erover kan struikelen en dat deze niet vochtig kan worden kan beschadigen of strak kan komen te staan Tabel 1 1 Door Motorola goedgekeurde batterij Kit onderdeelnummer Platform beschrijving PMNN4461_ Standaard lithium ionbatterij 1750M1880T 6 Vermijd de kans op brand een elektrische schok of letsel door de oplader NIET te g...

Page 506: ...aties op het productetiket aan de achterzijde van de lader Zorg ervoor dat de kabel zo ligt dat niemand hierop kan stappen of erover kan struikelen en dat deze niet vochtig kan worden kan beschadigen of strak kan komen te staan RADIOCOMPATIBILITEIT De Bluetooth gateway voor de mobiele microfoon is compatibel met de radio s die hieronder staan vermeld OPMERKING Alleen compatibel met bedieningsgedee...

Page 507: ...te worden gebruikt in combinatie met de Mobiele microfoon met Bluetooth gateway PMMN4097 UW WRSM VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Zet uw WRSM aan de hand van de volgende stappen in elkaar De draaibare clip in elkaar zetten pagina 2 De batterij plaatsen pagina 2 De batterij verwijderen pagina 3 De batterij opladen pagina 3 Taalselectie pagina 4 Aanbevolen draagwijzen pagina 5 ...

Page 508: ... juiste positie zoals aangegeven in Afbeelding 2 1 Afbeelding 2 1 De draaibare clip in elkaar zetten De batterij plaatsen Zorg ervoor dat de WRSM is uitgeschakeld Lijn de batterij uit tegen de behuizing en schuif de batterij er helemaal in totdat de batterij is vergrendeld Afbeelding 2 2 De batterij in de WRSM plaatsen 2 1 1 2 ...

Page 509: ...u de batterij naar achteren tot deze eruit kan worden gehaald Afbeelding 2 3 De batterij uit de WRSM verwijderen De batterij opladen Afbeelding 2 4 Oplaadpositie van de WRSM met de batterij eraan bevestigd 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 510: ...stuk 5 of het etiket op de oplader Lijn de sleuf van de batterij uit met de ribbel in de oplader en schuif hem op zijn plaats Zie Afbeelding 2 4 Taalselectie Schakel de WRSM in door de aan uitknop ingedrukt te houden totdat u de indicator voor de taalselectie hoort Volg de onderstaande stappen als u de gewenste taal wilt instellen Procedure 1 Houd de aan uitknop ingedrukt tot 6 seconden nadat de a...

Page 511: ...gedragen gebruik dan altijd een door Motorola goedgekeurde clip Het is belangrijk dat de portofoon alleen met goedgekeurde accessoires op het lichaam wordt gedragen Bij gebruik van accessoires die niet door Motorola zijn goedgekeurd is er mogelijk sprake van blootstelling aan niveaus die de FCC limieten voor blootstelling aan radiogolven van beroepsgroepen niet gecontroleerde omgevingen overschrij...

Page 512: ...terijwaarschuwingen pagina 7 Geluidsindicator pagina 7 Overzicht van de WRSM Afbeelding 2 7 Overzicht draadloze externe luidsprekermicrofoon Geluidsindicator 1 2 Programmeerbare knop Oranje knop Audio aansluiting 3 Microfoon 4 Luidspreker 5 Taakknop 6 Blauwe stip 7 Taak knop 8 Push to Talk knop PTT 9 Voedingsin dicator 10 11 Aan uitknop 12 Volume bedienen Beveiligde koppeling ...

Page 513: ... 11 uur volledig opgeladen 30 minuten Batterij bijna leeg Oranje Batterij bijna leeg toon elke 2 minuten Minder dan 30 minuten Batterij bijna leeg Rood Batterij bijna leeg toon elke 30 seconden Minder dan 10 minuten Tabel 2 3 Geluidsindicator Status Geluidsindicatie LED Audio niet beschikbaar Apparaat is niet gekoppeld UIT Audio beschikbaar Goed signaal Blauw knipperen Audio beschikbaar Slecht sig...

Page 514: ...ngst pagina 13 Storingindicatie en handeling pagina 13 Probleemoplossing pagina 13 Firmware upgrade pagina 14 Anatel etiket pagina 14 De WRSM inschakelen uitschakelen Om de WRSM in te schakelen houdt u de aan uitknop ingedrukt totdat u Motorola Solutions hoort Om uit te schakelen houdt u de aan uitknop ingedrukt totdat WRSM wordt uitgeschakeld Afbeelding 2 8 De WRSM inschakelen Tabel 2 4 LED lampj...

Page 515: ... blauwe stip beveiligde koppeling op de WRSM binnen 2 5 cm van de blauwe stip beveiligde verbinding spot op de Mobiele microfoon gateway Zie Afbeelding 2 10 3 Tijdens het koppelen knippert de geluidsindicator LED knippert naar gelang de koppelingsstatus Raadpleeg Tabel 2 5 voor koppelingsindicatoren Volume bedienen Geluidsindicator Tabel 2 5 Koppelings LED toonindicator en stemcommando s Status Ge...

Page 516: ...e stip beveiligde koppeling op de WRSM binnen 2 5 cm van de blauwe stip beveiligde verbinding spot op de Mobiele microfoon gateway De audio wordt teruggeleid naar de mobiele radio gateway voor mobiele microfoons De geluidsindicatie LED op de WRSM brandt niet Volgende verbinding Zelfde host Als de draadloze koppeling is verbroken wordt de verbinding automatisch weer tot stand gebracht wanneer de ho...

Page 517: ...schakeld als de PTT knop wordt ingedrukt Afbeelding 2 12 PTT Push To Talk toets indrukken Programmeerbare knop Oranje knop Deze programmeerbare knop is toegewezen aan de mobiele 2 stips knop op de gateway voor mobiele microfoons Het indrukken van de programmeerbare knop op de WRSM start de gebeurtenis die op de 2 stips knop is ingesteld De 2 stips knop is programmeerbaar via de Customer Programmin...

Page 518: ...1 seconde bij het activeren verlaten van de modus Donker 2 Raadpleeg Tabel 2 7 hieronder voor de indicators van de modus Donker OPMERKING Als u de modus Donker wilt uitschakelen houdt u de taakknop 3 seconden ingedrukt OPMERKING Alle drie LED lampjes stroomindicator geluidsindicator en taakknop knipperen 1 seconde en schakelen tegelijkertijd uit als de modus Donker wordt in of uitgeschakeld Tabel ...

Page 519: ...gsel op basis van de regio bijvoorbeeld AA MD of AZ Storingindicatie en handeling Een fout aan het product wordt aangegeven door afwisselend rood en groen knipperende lampjes Het apparaat meldt door middel van een toon stemcommando dat er een storing is Enkele seconden later wordt de WRSM hersteld Probleemoplossing Als de draadloze verbinding niet opnieuw kan worden gemaakt of de WRSM functioneert...

Page 520: ...de WRSM NIET op via deze micro USB poort Deze is alleen voor het upgraden van firmware Afbeelding 2 14 Locatie van de micro USB poort Anatel etiket De apparatuur werkt als secundaire gebruiker Deze is daarom niet beschermd tegen schadelijke interferentie ook niet als de interferentie is veroorzaakt door soortgelijke apparatuur Mogelijk is er geen sprake van schadelijke interferentie op systemen di...

Page 521: ...s ontworpen voor gebruik met de draadloze externe luidsprekermicrofoon PMMN4095 UW GATEWAY VOOR MOBIELE MICROFOONS VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Monteer uw gateway voor mobiele microfoons door de volgende stappen te volgen Gateway voor mobiele microfoons in een mobiele radio installeren pagina 16 De ophangclip aanbrengen pagina 16 De laatste verbindingen aanbrengen pagina 16 ...

Page 522: ...cteerde montageoppervlak sterk genoeg is voor de ondersteuning van de bevestigingsmiddelen en de gateway voor mobiele microfoons 2 Gebruik de voet van de ophangclip als sjabloon om in het midden twee diametergaten van drie millimeter 0 125 inch te boren Zorg dat er geen schade aan kabels of andere voertuigonderdelen ontstaat wanneer u de gaten boort 3 Gebruik de twee meegeleverde zelftappende schr...

Page 523: ...het volgende Overzicht van de gateway voor mobiele microfoons pagina 17 De programmeerbare knoppen configureren pagina 18 Overzicht van de gateway voor mobiele microfoons Afbeelding 3 2 Overzicht van de gateway voor mobiele microfoons Microfoon 1 2 3 4 Push to Talk knop PTT 5 1 stips knop 2 stips knop Blauwe stip Beveiligde koppeling ...

Page 524: ...ons ALGEMENE BEDIENING VAN DE GATEWAY VOOR MOBIELE MICROFOONS Zodra u begrijpt hoe uw gateway voor mobiele microfoons is geconfigureerd bent u klaar uw gateway voor mobiele microfoons in gebruik te nemen Gebruik deze navigatiehandleiding om vertrouwd te raken met de standaardfuncties Uw gateway voor mobiele microfoons koppelen met WRSM pagina 19 Uw gateway voor mobiele microfoons koppelen met draa...

Page 525: ...t er geen geluid uit de mobiele radio Het systeem is niet ontworpen voor gelijktijdige audio uit de mobiele radio en WRSM Als u op de PTT knop op de gateway voor mobiele microfoons drukt terwijl de WRSM in gebruik is wordt de verbinding met de WRSM verbroken en de mobiele radio weer ingesteld als audiobron Uw gateway voor mobiele microfoons koppelen met draadloze PTT Procedure 1 Zorg ervoor dat zo...

Page 526: ...de mobiele radio gateway voor mobiele microfoons De geluidsindicatie LED op de WRSM brandt niet Koppelen met een nieuw draadloos apparaat Volg de procedure uit Uw gateway voor mobiele microfoons koppelen met WRSM op pagina 19 om een nieuwe koppeling te maken OPMERKING Als de gateway voor mobiele microfoons is gekoppeld aan een WRSM en nu aan een ander toestel moet worden gekoppeld hoeft het vorige...

Page 527: ...enden via uw gateway voor mobiele microfoons volgt u de onderstaande stappen Procedure 1 Houd de gateway voor mobiele microfoons ongeveer vijf centimeter van uw mond 2 Druk op de PTT toets 3 Spreek rechtstreeks in de openingen die zich midden boven van de gateway voor mobiele microfoons bevinden 4 Laat de PTT toets los om te luisteren 5 Wanneer de gateway voor mobiele microfoons in gebruik is is e...

Page 528: ...rmige kabel wilt verwijderen volgt u de onderstaande stappen Procedure 1 Draai de buitenring aan de onderkant van de gateway voor mobiele microfoons linksom totdat deze niet verder kan 2 Trek de kabel eraf en weg van de onderkant van de gateway voor mobiele microfoons 3 Installeer een spiraalvormige kabel in de omgekeerde volgorde van verwijderen Anatel etiket De apparatuur werkt als secundaire ge...

Page 529: ...tterij of batterij alleen opladen Een brandende LED geeft de oplaadstatus voor het eerste en tweede compartiment aan UW VOERTUIGLADER VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Neem even de tijd voor het volgende Bedieningsrichtlijnen pagina 24 Door Motorola goedgekeurde batterij pagina 24 Door Motorola goedgekeurde voedingsbronnen spanningsbronnen pagina 24 Overzicht van de DUC pagina 25 Bedieningsinstructies pag...

Page 530: ...e spanningsbron Alleen van toepassing in de regio Noord Amerika Tabel 4 1 Door Motorola goedgekeurde batterij Kit onderdeelnummer Platform beschrijving PMNN4461_ Standaard lithium ionbatterij 1750M1880T Tabel 4 2 Door Motorola goedgekeurde spanningsbronnen Kitnummer spanningsbron Beschrijving 25012022001 Spanningsbron lader met schakelende voeding 110 240 V VS NA JPN TAIWAN 25012022002 Spanningsbr...

Page 531: ...DUBBELE LADER PMLN6714_ 25 Overzicht van de DUC Afbeelding 4 1 Dubbele lader vooraanzicht Afbeelding 4 2 Dubbele lader zijaanzicht Compar timent LED s Voedingsaansluiting ...

Page 532: ...iment van de lader en zorg er daarbij voor dat de contactpunten van de lader en de batterij elkaar volledig raken 4 Wanneer de batterij correct is geplaatst in het compartiment brandt de LED van de lader overeenkomstig Tabel 4 3 5 Plaats als volgt een batterij in het compartiment van de lader a Houd de gleuven aan beide zijden van de batterij boven de ribbels aan beide zijden van het compartiment ...

Page 533: ...stellende van te weinig spanning OF Temperatuur van de batterij is te warm of te koud Wacht met opladen Als de temperatuur van de batterij binnen het bedrijfstemperatuurbereik ligt is er mogelijk een storing in de aansluiting Laad de batterij NIET op Knippert snel rood Time out batterij herstellende van te weinig spanning OF Verlies van laadstroom OF Te hoge voedingsspanning OF Er is een storing i...

Page 534: ...anhoudt kunt u de dubbele lader naar het dichtstbijzijnde servicecentrum sturen voor verdere controle Als er geen LED indicatie is 1 Controleer of de WRSM met batterij of de batterij correct is geplaatst in het compartiment 2 Controleer of de voeding is aangesloten op een geschikt stopcontact en of het lampje van de voeding brandt 3 Controleer of de stroomkabel goed is aangesloten op het stopconta...

Page 535: ...icrofoon WRSM met batterij of batterij alleen opladen Een brandende LED geeft de laadstatus aan UW VOERTUIGLADER VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Neem even de tijd voor het volgende Bedieningsrichtlijnen pagina 30 Bedrijfsspecificaties pagina 30 Door Motorola goedgekeurde batterij pagina 30 Overzicht van de voertuiglader pagina 31 Installatie pagina 32 Bedieningsinstructies pagina 33 Indicatie LED lampje...

Page 536: ...raat De WRSM is ontworpen om zelfs tijdens het laden functioneel te zijn Bedrijfsspecificaties Voertuiglader Ingangsspanningsbereik 10 8 t m 33 0 Vdc Oplaadinterface batterij Maximale uitgangsspanning 4 20 Vdc Door Motorola goedgekeurde batterij De batterij in Tabel 5 1 is goedgekeurd voor gebruik met de voertuiglader Tabel 5 1 Door Motorola goedgekeurde batterij Kit onderdeelnummer Platform besch...

Page 537: ...iglader Afbeelding 5 1 Overzicht van de voertuiglader Ontgrendelingsknop 1 2 Waarschuwingseti ket LED indicatie Contactpunten voor opladen 3 Roterend compartiment 4 LED 5 Adapter sigarettenaansteker CLA 6 Metalen bout 7 8 Productetiket 8 Productetiket ...

Page 538: ...ik platkopschroef 2 in het bovenste montagegat en Hex Washer schroef 3 in het onderste montagegat Zorg ervoor dat de bevestigingsschroeven in openingen van de steunplaat worden vastgezet Afbeelding 5 2 De bevestigingsbeugel plaatsen Dashboard voertuig 1 2 3 4 Tabel 5 2 Beschrijving bevestigingsbeugels Item Onderdeelnummer Motorola Beschrijving 1 0180757T98 Ophangclip 2 0312002C01 Platkopschroef 3 ...

Page 539: ...utoriseerde batterij vermeld in Tabel 5 1 bij gebruik van ongeautoriseerde producten werkt de lader mogelijk niet goed en kan het apparaat beschadigd raken De voertuiglader in de bevestigingsbeugel plaatsen en verwijderen Afbeelding 5 3 De voertuiglader uit de bevestigingsbeugel verwijderen Bevestigingsbeugel Metalen bout ...

Page 540: ...atsen en verwijderen Bevestig de lader 1 Schuif de bout op de beugel zoals beschreven in stap 1 Verwijder de lader 1 Draai de slede horizontaal 90 zoals beschreven in stap 2 en 3 2 Schuif de slede uit zoals beschreven in stap 4 Plaatsen Verwijderen Schuif uit Schuif in 90 roteren 1 2 3 4 ...

Page 541: ...e gleuven aan beide zijden van de batterij boven de ribbels aan beide zijden van het ladercompartiment zoals afgebeeld B1 b Druk op het bovenste deel van de voorzijde van de batterij volgens de aangegeven richting in afbeelding B2 om de batterij in de voertuiglader te vergrendelen 5 Wanneer de batterij correct is geplaatst in het compartiment brandt de LED van de lader overeenkomstig Tabel 5 3 zoa...

Page 542: ...LN6716_ 36 WRSM plaatsen en verwijderen Afbeelding 5 5 De WRSM in de voertuiglader plaatsen en verwijderen Plaatsen Verwijderen Schuifin Druk op Druk op Afbeelding R1 Afbeelding R2 Afbeelding R3 Schuifuit LED AAN 1 2 3 ...

Page 543: ...6_ 37 Batterij plaatsen en verwijderen Afbeelding 5 6 De batterij in de voertuiglader plaatsen en verwijderen Plaatsen Verwijderen Afbeelding B1 Afbeelding B2 Afbeelding B3 Schuif in Druk op Druk op Schuif uit LED AAN 1 2 3 ...

Page 544: ...atie LED lampje Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen Horizontaal Tabel 5 3 Oplaadstatus LED indicator Status lader Brandt groen Ten minste 95 opgeladen Brandt rood Snel opladen Knippert groen 1 keer De lader is gestart en klaar voor gebruik Knippert langzaam groen Bijna opgeladen minimaal 90 Knippert langzaam oranje Batterij herstellende van te weinig spanning OF...

Page 545: ...SM met batterij of de batterij correct is geplaatst in het compartiment 2 Zorg ervoor dat de adapter van de sigarettenaansteker is aangesloten op de voedingsbron van de sigarettenaansteker en dat de adapter is ingeschakeld 3 Controleer of de batterij van de WRSM is opgenomen in Tabel 5 1 Knippert snel rood Time out batterij herstellende van te weinig spanning OF Verlies van laadstroom OF Te hoge v...

Page 546: ...luetooth gateway PMNN4461_ Standaard lithium ionbatterij 1750M1800T 25012022001 Spanningsbron lader met schakelende voeding 110 240 V VS NA JPN TAIWAN 25012022002 Spanningsbron lader met schakelende voeding 110 240 V EURO 25012022003 Spanningsbron lader met schakelende voeding 110 240 V Verenigd Koninkrijk 25012022004 Spanningsbron lader met schakelende voeding 110 240 V CHINA 25012022006 Spanning...

Page 547: ...adpleeg voor meer informatie over licenties kennisgevingen vereiste auteursrechtvermeldingen en andere gebruiksvoorwaarden de documentatie bij dit Motorola product op https businessonline motorolasolutions com Ga naar Resource Center Product Information Manual Accessories Remote Speaker Microphone Resource Center Productinformatie Handleiding Accessoires ...

Page 548: ...gina 40 Neem contact op met de klantenservice van Motorola Solutions zoals hieronder aangegeven in Tabel 8 1 om onderdelen te bestellen of voor hulp bij technische problemen Tabel 8 1 Telefoonnummers klantenservice Motorola Solutions Regio s Telefoonnummer VS en Canada 1 800 927 2744 Latijns Amerika 5 257 6700 of 571 602 1111 Europa reparatie en onderhoudscentrum 49 30 6686 1555 Azië 1 800 88 0089...

Page 549: ... of overgedragen Dit is de volledige garantie voor het door MOTOROLA gefabriceerde Product MOTOROLA aanvaardt geen verplichtingen of aansprakelijkheden voor toevoegingen of wijzigingen aan deze garantie met uitzondering van schriftelijke toevoegingen of wijzigingen die door een functionaris van MOTOROLA zijn ondertekend Tenzij in een afzonderlijke overeenkomst tussen MOTOROLA en de oorspronkelijke...

Page 550: ...ie per staat kunnen verschillen IV GARANTIESERVICE VERKRIJGEN Om in aanmerking te komen voor garantieservice dient u een aanschafbewijs met daarop de aanschafdatum en het serienummer van het Product te overleggen en het Product na voorafbetaling van de vervoer en verzekeringskosten naar een geautoriseerde garantieservicelocatie te verzenden De garantieservice wordt door MOTOROLA geleverd via een v...

Page 551: ...r inbreukmakend zijn ofwel een dergelijke gebruiker een tegoed inclusief waardevermindering voor het Product of onderdelen daarvan te verlenen en de retournering van het Product of onderdelen daarvan te accepteren De waardevermindering is een vast bedrag per jaar gedurende de levensduur van het Product of onderdelen daarvan zoals vastgesteld door MOTOROLA MOTOROLA is geen aansprakelijkheid verschu...

Page 552: ...lized M logo is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Motorola Trademark Holdings LLC en wordt onder licentie gebruikt Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren 2014 Motorola Solutions Inc Alle rechten voorbehouden ...

Page 553: ...ятность необратимой потери емкости к минимуму ВНИМАНИЕ Хранение полностью заряженного аксессуара в условиях высоких температур может привести к необратимому сокращению срока службы встроенного аккумулятора Важная информация Держите микрофон в вертикальном положении на расстоянии не менее 2 5 см ото рта или носа Ношение на теле Если вы носите микрофон на теле всегда используйте одобренные компанией...

Page 554: ...РОЙСТВАМИ Важная информация по безопасности В настоящем документе содержатся важные инструкции по безопасной эксплуатации Внимательно прочтите эти инструкции и сохраните для дальнейшего использования в качестве справки Прежде чем использовать зарядное устройство для аккумуляторов ознакомьтесь со всеми инструкциями и выясните значение всех предупреждающих знаков на 1 двухместном зарядном устройстве...

Page 555: ...рами может стать причиной пожара и поражения электрическим током Если без использования удлинителя не обойтись убедитесь что размер шнура составляет 18 AWG для длины до 30 48 м 100 футов и 16 AWG для длины до 45 72 м 150 футов 6 Для снижения риска возникновения пожара поражения электрическим током или получения травм НЕ используйте зарядное устройство если в нем имеются какие либо неполадки или по...

Page 556: ...круг оборудования автомобильного зарядного устройства не должна превышать 60 C Выходное напряжение гнезда прикуривателя не должно превышать значений которые указаны на этикетке изделия расположенной на задней части зарядного устройства Убедитесь что кабель питания расположен так чтобы на него нельзя было наступить об него нельзя было запнуться а также чтобы он не подвергался воздействию влаги и ин...

Page 557: ...использования вместе с мобильным микрофоном с адаптером Bluetooth PMMN4097 ПОДГОТОВКА WRSM К РАБОТЕ Соберите WRSM следуя указаниям соответствующих разделов Установка поворотного зажима стр 2 Установка аккумулятора стр 2 Снятие аккумулятора стр 3 Зарядка аккумулятора стр 3 Выбор языка стр 4 Рекомендованные способы ношения устройства стр 5 ...

Page 558: ...ротный зажим в правильное положение как показано на Рис 2 1 ниже Рис 2 1 Установка поворотного зажима Установка аккумулятора При выключенном WRSM выровняйте аккумулятор с обратной стороной корпуса и полностью вставьте аккумулятор в корпус чтобы он зафиксировался в нем со щелчком Рис 2 2 Установка аккумулятора WRSM 2 1 1 2 ...

Page 559: ...и потяните аккумулятор назад пока он полностью не отсоединится от корпуса Рис 2 3 Снятие аккумулятора WRSM Зарядка аккумулятора Рис 2 4 Положение зарядки WRSM с присоединенным аккумулятором 1 2 LED STATUS INDICATORS Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge ...

Page 560: ...или сведения на табличке приклеенной к зарядному устройству Выровняйте пазы на аккумуляторе с направляющими на зарядном устройстве и вставьте аккумулятор См Рис 2 4 Выбор языка Для включения питания WRSM нажмите и удерживайте кнопку питания пока не услышите сообщения с выбором языка Если вы хотите изменить выбранный язык следуйте описанной далее процедуре Процедура 1 Для входа в режим выбора языка...

Page 561: ... языка Рекомендованные способы ношения устройства Для максимального удобства использования рекомендуется носить WRSM показанными на Рис 2 6 способами Рис 2 6 Рекомендованные способы ношения устройства 1 2 Кнопка РТТ Push To Talk Кнопка питания ...

Page 562: ...аксессуары Motorola так как использование неоригинальных аксессуаров может привести к превышению предельного уровня радиочастотного облучения для профессиональных контролируемых условий ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИЯ WRSM Ознакомьтесь со следующей информацией Обзор WRSM стр 7 Индикация питания и уведомления об уровне заряда аккумулятора стр 7 Индикаторы звука стр 8 ...

Page 563: ...а подсветки 8 Кнопка РТТ Push To Talk 9 Индикатор питания 10 11 Кнопка питания 12 Переключатель громкости Точка безопасного сопряжения Таблица 2 2 Индикация питания и уведомления об уровне заряда аккумулятора Состояние Светодиодная индикация Тональная индикация Оставшееся время работы аккумулятора Нормальный уровень заряда аккумулятора Зеленый Тональные сигналы отсутствуют 11 часов полная зарядка ...

Page 564: ...ия стр 13 Вспомогательные аудиоаксессуары для приемника стр 14 Индикация обнаружения неисправности и меры по ее исправлению стр 14 Поиск и устранение неисправностей стр 14 Обновление микропрограммы стр 15 Наклейка ANATEL стр 15 Таблица 2 3 Индикаторы звука Состояние Светодиодная индикация звука Звук недоступен устройство не сопряжено ВЫКЛ Звук доступен высокий уровень сигнала Мигает синим цветом З...

Page 565: ...ключателя в течение 2 секунд Чтобы снова включить звук передвиньте переключатель в сторону или нажмите кнопку PTT Звук вернется к предыдущему уровню Рис 2 9 Регулировка громкости Цвет светодиодного индикатора звука изменяется как описано в Табл 2 3 Таблица 2 4 Светодиодный индикатор включения выключения питания и тональные сигналы Питание Светодиодная индикация Тональная индикация Голосовая подска...

Page 566: ...ки сопряжения Состояние Светодиодная индикация звука Тональная индикация Голосовая подсказка Сопряжение не выполнено Не горит Тональный сигнал готовности к сопряжению каждые 2 минуты Touch blue dots together to connect каждые 2 минуты Сопряжение выполнено успешно Светодиодный индикатор горит Тональный сигнал успешного сопряжения Connecting Установлена беспроводная связь с главным устройством Двойн...

Page 567: ...мобильную радиостанцию 2 Или разместите синюю точку точка безопасного сопряжения на WRSM на расстоянии 2 5 см от синей точки точки безопасного сопряжения мобильного микрофона с адаптером Звук будет переводиться на мобильную радиостанцию мобильный микрофон с адаптером Светодиодный индикатор звука на WRSM не будет гореть Последующее подключение То же главное устройство Если беспроводная связь была п...

Page 568: ...икрофон Рис 2 12 Нажатие кнопки PTT Push To Talk Программируемая кнопка оранжевая кнопка Программируемая кнопка соотносится с кнопкой с двумя точками на мобильном микрофоне с адаптером Нажатие программируемой кнопки на WRSM активирует действие соответствующее функции кнопки с двумя точками Кнопка с двумя точками программируется с помощью ПО для пользовательского программирования CPS Руководство по...

Page 569: ... подсветки будет мигать в течение 1 секунды при входе выходе из режима затемнения 2 Для получения информации об индикации режима затемнения см Табл 2 7 приведенную ниже ПРИМЕЧАНИЕ Для выключения режима затемнения нажмите и удерживайте кнопку включения подсветки в течение 3 секунд ПРИМЕЧАНИЕ Все три светодиодных индикатора питания звука и подсветки мигают в течение 1 секунды и гаснут в тот момент к...

Page 570: ...меть региональный префикс например AA MD или AZ Индикация обнаружения неисправности и меры по ее исправлению Наличие какой либо неисправности изделия обозначается поочередным миганием красным и зеленым цветом с одновременной подачей сигнала обнаружения неисправности тональный сигнал голосовая подсказка Через несколько секунд WRSM снова будет готов к работе Поиск и устранение неисправностей Если не...

Page 571: ...новлениях микропрограммы обратитесь к вашему дилеру ПРИМЕЧАНИЕ НЕ заряжайте WRSM при помощи порта micro USB он предназначен только для обновления микропрограммы Рис 2 14 Расположение порта micro USB Наклейка ANATEL Данное оборудование является вспомогательным и не защищено от воздействия сильных помех даже если их источником является оборудование аналогичного типа а также оно не может создавать си...

Page 572: ...работан для использования с беспроводным выносным микрофоном с динамиком PMMN4095 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ МОБИЛЬНОГО МИКРОФОНА С АДАПТЕРОМ Соберите мобильный микрофон с адаптером следуя указаниям соответствующих разделов Установка мобильного микрофона с адаптером на мобильную радиостанцию стр 17 Монтаж подвесного кронштейна стр 17 Выполнение итоговых подключений стр 17 ...

Page 573: ...поверхность имеет достаточную прочность чтобы выдержать вес крепежа и мобильного микрофона с адаптером 2 Используйте основание подвесного кронштейна в качестве шаблона для накернивания и сверления двух отверстий диаметром три миллиметра 0 125 дюйма Будьте осторожны при сверлении не заденьте провода или другие компоненты транспортного средства 3 Используйте два входящих в комплект самореза чтобы ус...

Page 574: ...ь со следующей информацией Обзор мобильного микрофона с адаптером стр 18 Настройка программируемых кнопок стр 19 Обзор мобильного микрофона с адаптером Рис 3 2 Обзор мобильного микрофона с адаптером Микрофон 1 2 3 4 Кнопка РТТ Push To Talk 5 Кнопка с 1 точкой Кнопка с 2 точками Синяя точка Точка безопасного сопряжения ...

Page 575: ...кнопкой с двумя точками на мобильном микрофоне с адаптером ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНОГО МИКРОФОНА С АДАПТЕРОМ После того как вы изучили настройку мобильного микрофона с адаптером вы готовы перейти к использованию устройства Ознакомьтесь со следующей информацией об основных функциях Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и WRSM стр 20 Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и беспроводн...

Page 576: ... необходимо восстанавливать переключать при каждом включении питания ПРИМЕЧАНИЕ Если требуется выполнить сопряжение мобильного микрофона с адаптером с другим беспроводным устройством таким как беспроводной модуль PTT необходимо перевести устройство в режим сопряжения Рис 3 3 Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и WRSM ВАЖНО После установления сопряжения WRSM с мобильным микрофоном с адаптер...

Page 577: ...оном с адаптером до подключения аудиоустройства то сопряжение сохранится но беспроводной модуль PTT будет отключен Беспроводной модуль PTT будет подключен только при подключении аудиоустройства Рис 3 4 Сопряжение мобильного микрофона с адаптером и беспроводного модуля PTT ПРИМЕЧАНИЕ Когда беспроводной модуль PTT имеет низкий заряд аккумулятора WRSM сообщает об этом соответствующим тональным сигнал...

Page 578: ...мобильным микрофоном с адаптером потеряна принимаемый звук автоматически переводится на динамик радиостанции Восстановление беспроводной связи ПРИМЕЧАНИЕ Когда беспроводное устройство вернется в пределы радиуса действия или закончится действие помех связь между WRSM и мобильным микрофоном с адаптером будет восставлена Использование мобильного микрофона с адаптером Передача Для передачи с помощью м...

Page 579: ...вод из разъема интерфейса аксессуара Замена спирального шнура Для снятия спирального шнура PMMN4097 выполните следующие действия Процедура 1 Поверните стопорную муфту на основании мобильного микрофона с адаптером против часовой стрелки до упора 2 Вытяните шнур из основания мобильного микрофона с адаптером 3 Установка нового спирального шнура производится в порядке обратном снятию Наклейка ANATEL Д...

Page 580: ...SM с аккумулятором или аккумулятора отдельно Состояние зарядки в первом и втором разъеме отображается с помощью светодиодного индикатора ПОДГОТОВКА ДВУХМЕСТНОГО ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА DUC К РАБОТЕ Ознакомьтесь со следующей информацией Инструкции по эксплуатации стр 25 Аккумуляторы разрешенные к использованию компанией Motorola стр 25 Источники питания блоки питания разрешенные к использованию компан...

Page 581: ... будет иметь только сертификацию UL Применимо только для Северной Америки Таблица 4 1 Аккумуляторы разрешенные к использованию компанией Motorola Номер комплекта детали Платформа описание PMNN4461_ Стандартный литий ионный аккумулятор 1750M1880T Таблица 4 2 Блоки питания разрешенные к использованию компанией Motorola Номер комплекта блока питания Описание 25012022001 Блок питания зарядное устройст...

Page 582: ...ТНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО PMLN6714_ 26 Обзор DUC Рис 4 1 Двухместное зарядное устройство вид спереди Рис 4 2 Двухместное зарядное устройство вид сбоку Разъем Свето диодные индика торы Цилиндрический соединитель ...

Page 583: ...е на каждой стороне аккумулятора с соответствующими направляющими на каждой сторое разъема зарядного устройства б Устанавливая WRSM с аккумулятором в разъем зарядного устройства обеспечьте полное совмещение контактов заядного устройства и аккумулятора 4 После того как WRSM с аккумулятором будет должным образом установлен в разъем на зарядном устройстве загорится светодиодный индикатор как описано ...

Page 584: ...S Ready 90 CAUTION Charging Standby RISK OF FIRE REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPE Unable to Charge Таблица 4 3 Состояние зарядки Светодиодный индикатор Статус зарядного устройства Постоянно горит зеленым цветом Заряжен по меньшей мере на 95 Постоянно горит красным цветом Быстрая зарядка Один раз мигает зеленым цветом Зарядное устройство успешно подключено и готово к работе Медленно мигает зеленым ...

Page 585: ...то кабель блока питания надежно подключен к разъему зарядного устройства 4 Убедитесь что аккумулятор используемый с WRSM приведен в Табл 4 1 5 Если неисправность не устранена отправьте двухместное зарядное устройство в ближайший сервисный центр дя дальнейшего изучения проблемы Медленно мигает желтым цветом Восстановление аккумулятора при потере напряжения ИЛИ Температура аккумулятора либо слишком ...

Page 586: ...на с динамиком WRSM с аккумулятором или аккумулятора отдельно Информация о состоянии зарядки отображается посредством светодиодного индикатора ПОДГОТОВКА АВТОМОБИЛЬНОГО ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Ознакомьтесь со следующей информацией Инструкции по эксплуатации стр 31 Рабочие характеристики стр 31 Аккумуляторы сертифицированные Motorola стр 31 Обзор автомобильного зарядного устройства стр...

Page 587: ...е того WRSM не мешает работе с устройством во время зарядки Рабочие характеристики Автомобильное зарядное устройство Диапазон входного напряжения от 10 8 до 33 В пост тока Интерфейс зарядки аккумулятора Макс выходное напряжение 4 2 В пост тока Аккумуляторы сертифицированные Motorola Аккумуляторы перечисленные в Табл 5 1 одобрены для использования с автомобильным зарядным устройством Таблица 5 1 Ак...

Page 588: ...тва Рис 5 1 Обзор автомобильного зарядного устройства Кнопка извлечения 1 2 Предупреждающая этикетка светодиодная индикация Зарядный контакт 3 Подвижный разъем 4 Светодиодный индикатор 5 Адаптер прикуривателя CLA 6 Металлический крепежный грибок 7 8 Этикетка продукта 8 Этикетка продукта ...

Page 589: ...атной стороны передней панели автомобиля Заверните винт с плоской головкой 2 в верхнее монтажное отверстие а винт с шестигранной головкой 3 в нижнее Убедитесь что винты вошли в отверстия на опорной пластине Рис 5 2 Установка монтажного кронштейна Передняя панель транспортного средства 1 2 3 4 Таблица 5 2 Описание монтажных кронштейнов Элемент Номер по каталогу Motorola Описание 1 0180757T98 Подвес...

Page 590: ...анией Motorola аккумуляторами перечисленными в Табл 5 1 Применение других несертифицированных аккумуляторов может привести к нарушению работы и повреждению устройства Установка и снятие автомобильного зарядного устройства из монтажного кронштейна Рис 5 3 Снятие автомобильного зарядного устройства из монтажного кронштейна Металлический крепежный грибок Монтажный кронштейн ...

Page 591: ...становка зарядного устройства 1 Вставьте крепежный грибок в кронштейн как показано на рис 1 Снятие зарядного устройства 1 Поверните базовую станцию в горизонтальное положение 90 как показано на рис 2 и 3 2 Извлеките базовую станцию как показано на рис 4 Установка Извлечение Извлечь из разъема Вста вить в разъ ем Повернуть на 90 1 2 3 4 ...

Page 592: ...ройства следующим образом a Совместите пазы на каждой стороне аккумулятора с соответствующими направляющими на каждой стороне разъема зарядного устройства как показано на рис B1 б Нажмите на верхнюю переднюю грань аккумулятора в направлении показанном на рис B2 стрелками чтобы зафиксировать аккумулятор в автомобильном зарядном устройстве 5 После того как аккумулятор будет должным образом установле...

Page 593: ...ВО PMLN6716_ 37 Установка и извлечение WRSM Рис 5 5 Установка и извлечение WRSM из автомобильного зарядного устройства Установка Извлечение Вставить в разъем Нажать Нажать Рис R1 Рис R2 Рис R3 Извлечь из разъема Горит светодиод 1 2 3 ...

Page 594: ...716_ 38 Установка и извлечение аккумулятора Рис 5 6 Установка и извлечение аккумулятора из автомобильного зарядного устройства Установка Извлечение Рис B1 Рис B2 Рис B3 Вставить в разъем Нажать Нажать Извлечь из разъема Горит светодиод 1 2 3 ...

Page 595: ...оризонтальное положение перед установкой WRSM или аккумулятора в автомобильное зарядное устройство Рис 5 7 Положение поворотного зажима Светодиодная индикация Выполняя диагностику неисправностей всегда обращайте внимание на цвет индикатора Горизонтальное положение Таблица 5 3 Состояние зарядки Светодиодный индикатор Статус зарядного устройства Постоянно горит зеленым цветом Заряжен по меньшей мере...

Page 596: ...адаптере CLA горит светодиодный индикатор 3 Убедитесь что аккумулятор используемый с WRSM приведен в Табл 5 1 Медленно мигает желтым цветом Восстановление аккумулятора при потере напряжения ИЛИ Температура аккумулятора либо слишком высокая либо слишком низкая Ожидание зарядки Если температура аккумулятора находится в рабочем диапазоне возможно имеет место неисправность соединения НЕ заряжать аккум...

Page 597: ...012022001 Блок питания зарядное устройство с режимом коммутатора 110 240 В США Сев Америка Япония Тайвань 25012022002 Блок питания зарядное устройство с режимом коммутатора 110 240 В Европа 25012022003 Блок питания зарядное устройство с режимом коммутатора 110 240 В Великобритания 25012022004 Блок питания зарядное устройство с режимом коммутатора 110 240 В Китай 25012022006 Блок питания зарядное у...

Page 598: ...я получения информации о лицензиях подтверждениях необходимых уведомлениях об авторских правах и других условиях пользования см документацию к данному изделию Motorola Solutions на веб сайте https businessonline motorolasolutions com Выберите Resource Center Центр ресурсов Product Information Информация об изделиях Manual Руководство Accessories Аксессуары Remote Speaker Microphone Выносной микроф...

Page 599: ...аказа запасных частей или получения помощи в устранении неисправностей обратитесь в службу поддержки Motorola Solutions в соответствии с информацией в Табл 8 1 ниже Таблица 8 1 Номера телефонов службы поддержки Motorola Solutions Регион Номер телефона США и Канада 1 800 927 2744 Латинская Америка 5 257 6700 или 571 602 1111 Европа Центр по ремонту и обслуживанию 49 30 6686 1555 Азия 1 800 88 0089 ...

Page 600: ...о исходного гарантийного периода Все замененные части изделия являются собственностью компании MOTOROLA Эта ограниченная гарантия распространяется компанией MOTOROLA только на первоначальных конечных пользователей Она не предоставляется и не передается какой либо другой стороне Это полная гарантия на изделие выпущнное компанией MOTOROLA Компания MOTOROLA не несет никаких обязательств или ответстве...

Page 601: ... ВРЕМЕНИ НЕУДОБСТВОМ КОММЕРЧЕСКИМИ УБЫТКАМИ ПОТЕРЯМИ ПРИБЫЛИ ИЛИ СБЕРЕЖЕНИЙ А ТАКЖЕ ЗА ДРУГИЕ СПЕИАЛЬНЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ КАКИМ ЛИБО ОБРАЗОМ ОТНОСЯЩИЕСЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ ЛИБО К НЕВОЗМОЖНОСТИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОЛНОМ СООТВЕТСТВИИ С ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ III ПРАВА СОГЛАСНО ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ НОРМАМ В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧА...

Page 602: ...апины или другие косметические повреждения поверхности изделия не влияющие на функционирование изделия И Вызванный характером эксплуатации или обычный износ оборудования VI ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПАТЕНТОВ И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ Компания MOTOROLA будет защищать за свой счет любые компоненты переданные конечному пользователю в случае претензий о нарушениях изделием или компонентами каких либо патентных ...

Page 603: ...орые эксклюзивные права в отношении защищенных авторским правом компьютерных программ MOTOROLA например эксклюзивные права на создание копий и распространение копий программного обеспечения MOTOROLA Программное обеспечение MOTOROLA может использоваться тоько в изделии для которого оно изначально предназначалось Запрещается воспроизводить копировать распространять или изменять каким либо способом п...

Page 604: ...е стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знакаи Motorola Trademark Holdings LLC и используются по лицензии Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев 2014 Motorola Solutions Inc Все права защищены ...

Page 605: ...BackCover fm Page 1 Friday April 4 2014 10 05 AM ...

Page 606: ...or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2014 Motorola Solutions Inc All rights reserved MN000349A01 MN000349A01 A BackCover fm Page 2 Friday April 4 2014 10 05 AM ...

Reviews: