10
11
01
03
06
16
08
18
12
02
05
15
04
14
07
17
09
19
13
MODEL: HK375-S
Quick Start Guide / Rychlý návod / Hurtigstart-
guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Schnellstartanleitung / Guia de início rápido /
Guida rapida / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Stručná príručka /
Szybkie uruchomienie - przewodnik
EN
1. At a Glance
Power switch
Wear
Volume
Call
Button
Status
Light
Charge
(Type C)
Ear
Cushion
Earpiece
Earhook
OFF
ON
Note:
Fully charge before use. Any attempt to remove
or replace your battery will damage your headset.
2. Connect & Go
Turn Bluetooth on.
Turn headset on (charge before use).
On
On
Status Light - Blue flash twice
Voice prompt: “pairing”.
Status Light - Blue flash rapidly
Enter passcode.
Select
“HK375-S”
from mobile
NL
1. In een oogopslag
Aan/uit-schakelaar
Dragen
Volume
Belknop
Sta-
tuslampje
Opladen
(type C)
Oorkussen
Oorstuk
Oorhaak
UIT
AAN
Opmerking:
Laad volledig op voor gebruik. Elke poging
om uw batterij te verwijderen of te vervangen zal uw
headset beschadigen.
2. Verbinden en gaan
Zet Bluetooth aan.
Zet de headset aan (laad op voor
gebruik).
Aan
Aan
Statuslampje - Blauw knippert twee keer
Gesproken prompt: “koppelen”.
Statuslampje - Blauw knippert snel
Voer toegangscode in.
Selecteer
“HK375-S”
vanaf mobiel
ES
1. De un vistazo
Interruptor de encendido
Desgaste
Volumen
Botón de
llamada
Testigo de
estado
Carga
(Tipo C)
Almohadilla
de oído
Auricular
Gancho
para oído
APAGADO
ENCENDIDO
Nota:
Cargue por completo antes del uso. Cualquier
intento de retirar o cambiar la batería dañará su
auricular.
2. Conectar e ir
Active Bluetooth.
Encienda el auricular (cargue antes
del uso).
Encendido
Encendido
Testigo de estado - parpadea dos veces
en azul
Indicación por voz: “emparejando”.
Testigo de estado - parpadea
rápidamente en azul
Introduzca la clave.
Seleccione
“HK375-S”
desde el
teléfono
DE
1. Auf einen Blick
Ein-/Ausschalter
Verschleiß
Lautstärke
An-
ruftaste
Sta-
tuslampe
Laden
(Typ C)
Ohrpolster
Hörer
Ohrhaken
AUS
EIN
Hinweis:
Vor dem Einsatz vollständig laden. Jeder
Versuch, Ihren Akku zu entfernen oder auszutauschen,
würde Ihr Headset beschädigen.
2. Verbinden & Los
Schalten Sie
Bluetooth ein.
Schalten Sie das Headset ein (vor dem
Einsatz laden).
Ein
Ein
Statuslampe - Blau blinkt zwei Mal
Sprachaufforderung: „Koppeln“
Statuslampe - Blau blinkt schnell
Geben Sie den
Passcode ein.
Wählen Sie auf
dem Handy
„HK375-S“ aus.
3. Buttons operation
To…
answer a call
Press
.
reject a call
Press and hold
until you hear a
tone.
redial last call
Press and hold
until you hear a
tone.
mute or unmute
Press and hold the Volume button.
end a call
Press
.
Note:
Some features are phone/network dependent.
Note:
Using a mobile device or accessory while driving
may cause distraction and may be illegal. Always obey
the laws and drive safely.
4. Connect to second device
Connect your headset with two devices at the same
time:
• Before pairing the second device, turn off Bluetooth
on the previously paired device and restart the
headset power. Now pair your second device following
the section
“Connect & go”
.
• Once paired to the second device, your headset is
ready to connect with either or both devices. Normal
headset features work with both devices.
3. Knopbediening
Om…
een oproep te
beantwoorden
Druk op
.
een oproep te
weigeren
Druk op
en houd deze
ingedrukt tot u een toon hoort.
de laatste oproep
opnieuw te bellen
Druk op
en houd deze
ingedrukt tot u een toon hoort.
te dempen/dempen
op te heffen
Druk op de volumeknop en houd
deze ingedrukt.
een gesprek te
beëindigen
Druk op
.
Opmerking:
Sommige functies zijn afhankelijk van tele-
foon/netwerk.
Opmerking:
Het gebruik van een mobiel apparaat of
accessoire tijdens het rijden kan afleiding veroorzaken en
kan illegaal zijn. Houd u altijd aan de wetten en rijd veilig.
3. Uso de botones
Para...
responder una
llamada
Pulse
.
rechazar una
llamada
Mantenga pulsado
hasta
escuchar un tono.
remarcar última
llamada
Mantenga pulsado
hasta
escuchar un tono.
silenciar o
recuperar sonido
Mantenga pulsado el botón
Volumen.
finalizar llamada
Pulse
.
Nota:
Algunas funciones dependen del teléfono/red.
Nota:
Usar un dispositivo o accesorio móvil durante
la conducción puede causar distracciones y ser ilegal.
Obedezca siempre la ley y conduzca con seguridad.
4. Conectar con un segundo dispositivo
Conectar su auricular con dos dispositivos
simultáneamente:
• Antes de emparejar el segundo dispositivo, apague
Bluetooth en el dispositivo emparejado previamente y
reinicie el auricular. Empareje su segundo dispositivo
como indica la sección
“Conectar e ir”
.
3. Tastenbetrieb
Zum...
Beantworten eines
Anrufs
Drücken Sie
.
Ablehnen eines
Anrufs
Drücken und halten Sie
, bis
Sie einen Ton hören.
erneuten Wählen
des letzten Anrufs
Drücken und halten Sie
, bis
Sie einen Ton hören.
Stumm- oder
Lautschalten
Drücken und halten Sie die Laut-
stärke-Taste.
Beenden eines
Anrufs
Drücken Sie
.
Hinweis:
Einige Funktionen hängen vom Telefon/
Netzwerk ab.
Hinweis:
Die Nutzung eines Mobilgeräts, während Sie
fahren, kann zu Ablenkungen führen und ist ggf. illegal.
Halten Sie Gesetze immer ein und fahren Sie sicher.
CZ
1. Přehled
Vypínač
Nošení
Hlasitost
Tlačítko
volání
Stavová
kontrolka
Dobíjení
(USB-C)
Odpružení
Sluchátko
Háček za
ucho
OFF
(vypnuto)
ON
(zapnuto)
Poznámka:
před používáním plně nabijte. Jakékoliv
zkoušení vyměnit baterii vede k poškození handsfree.
2. Zprovoznění
Zapnout rozhraní
Bluetooth.
Zapnout handsfree (před použitím
nabít).
On
On
Stavová kontrola dvakrát blikne
Hlasový pokyn: „pairing“ [pérink] =
párování.
Stavová kontrolka rychle bliká
Zadat heslo.
Na telefonu
zvolit
„HK375-S“
5. Additional status light
Status light
Headset
Rapid red flashes
Battery low
Steady red
Charging - low battery level
Steady blue
Charging - battery full
4. Verbinden met tweede apparaat
Verbind uw headset met twee apparaten tegelijk:
• Voordat u het tweede apparaat koppelt, schakelt u
Bluetooth op het eerder gekoppelde apparaat uit en
start u de headset opnieuw op. Koppel nu uw tweede
apparaat volgens de sectie
“Verbinden en gaan”
.
• Zodra uw headset aan het tweede apparaat is
gekoppeld, kunt u verbinding maken met één of beide
apparaten. Normale headsetfuncties werken met
beide apparaten.
5. Extra statuslampje
Statuslampje
Headset
Snel rood knipperen
Batterij bijna leeg
Constant rood
Opladen - laag batterijniveau
Constant blauw
Opladen - batterij vol
• Cuando haya emparejado el segundo dispositivo, su
auricular estará listo para conectar con uno o ambos
dispositivos. Las funciones normales del auricular
funcionan con ambos dispositivos.
5. Testigo de estado adicional
Testigo de estado
Auriculares
Parpadea rápidamente en rojo Batería baja
Rojo fijo
Cargando - batería baja
Azul fijo
Cargando - batería llena
4. Verbindung mit einem zweiten Gerät
Verbinden Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Geräten:
• Vor dem Koppeln eines zweiten Geräts schalten
Sie Bluetooth am zuvor gekoppelten Gerät aus und
schalten Sie das Headset erneut ein. Jetzt koppeln Sie
das zweite Gerät und befolgen die Anweisungen im
Abschnitt
„Verbinden & Los“
.
• Nach der Kopplung des zweiten Geräts kann sich Ihr
Headset mit einem oder beiden Geräten verbinden.
Die normalen Headset-Funktionen können bei beiden
Geräten genutzt werden.
5. Zusätzliche Statuslampe
Statuslampe
Headset
Schnelles rotes Blinken Niedriger Batteriestand
Dauerhaft rot
Wird geladen - Niedriger
Batteriestand
Dauerhaft blau
Wird geladen - Batterie
vollständig geladen
3. Používání tlačítek
Jak…
přijmout hovor
Stisknout
.
odmítnout hovor
Podržet stisknuté
, dokud
nezazní tón.
znovu vytočit
poslední hovor
Podržet stisknuté
, dokud
nezazní tón.
vypnout a zpět
zapnout zvuk
Podržet stisknuté tlačítko hlasitosti.
ukončit hovor
Stisknout
.
Poznámka:
Některé funkce jsou závislé na telefonu/síti.
Poznámka:
Používání mobilních zařízení nebo doplňků
během řízení vozidla může způsobit odpoutání
pozornosti a může být nezákonné. Vždy dodržujte
zákony a řiďte bezpečně.
4. Připojení k druhému zařízení
Připojení handsfree ke dvěma zařízením současně:
• Přes spárováním druhého zařízení vypněte rozhraní
Bluetooth na prvním spárovaném zařízení a restartujte
napájení handsfree. Nyní spárujte druhé zařízení podle
kapitoly
„Zprovoznění“
.
• Po spárování druhého zařízení lze handsfree připojit k
libovolnému z obou zařízení nebo k oběma. Handsfree
funguje s oběma zařízeními.
5. Další významy stavové kontroly
Chování kontrolky
Handsfree
Rychlé bliká červená
Nízký stav nabití baterie
Trvale svítí červená
Probíhá dobíjení
Trvalé svítí modrá
Baterie je plně nabita
DA
1. Et overblik
Afbryder
Slid
Lydstyrke
Opkaldsk-
nap
Statuslys
Opladning
(Type C)
Ørepropper
Ørestykke
Øreklemme
Slukket
Tændt
Bemærk:
Oplades helt før brugen Ethvert forsøg på at
fjerne eller erstatte dit batteri vil ødelægge dit headset.
2. Tilslut og kør
Tænd Bluetooth.
Tænd for hovedtelefon (oplad inden
brugen).
Tændt
Tændt
Statuslys - To blå blink
Stemmekommando ”Parring”
Statuslys - hurtige blå blink
Indtast adgangskode
Vælg
”HK375-S” fra
mobilen
3. Brug af knapper
Til…
Besvar et opkald
Tryk på
.
Afvis et opkald
Tryk og hold
nede, indtil du
hører en tone.
gentag sidste
opkald
Tryk og hold
nede, indtil du
hører en tone.
lyd til eller fra
Tryk og hold lydstyrkeknappen
afslut et opkald
Tryk på
.
Bemærk:
Nogle funktioner er afhængige af telefoner/
netværk.
Bemærk:
Brug af en mobilenhed eller hjælpemiddel
under kørsel kan skabe afledning eller være ulovlig.
Overhold altid love og kør sikkert.
4. Tilslut til anden enhed
Tilslut dit headset til to enheder på en gang:
• Før du parrer den anden enhed, så slå bluetooth fra
på den tidligere parrede enhed og tænd for strømmen
til headsettene igen. Par nu din anden enhed ifølge
afsnittet
”Tilslut og kør”
.
• Når det en gang er parret med den anden enhed,
er dit headset klar til at tilslutte til en eller begge
enheder. Normale headsetfunktioner arbejder med
begge enheder.
5. Yderligere statuslys
Statuslys
Headset
Hurtige røde blink
Batteri lavt
Konstant rødt
Oplader - lavt batteriniveau
Konstant blåt
Oplader - batteri fuldt
<This page has been intentionally left blank>
Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz
Maximum RF power: 6 dBm