background image

10

11

01

03

06

16

08

18

12

02

05

15

04

14

07

17

09

19

13

MODEL: HK375-S

Quick Start Guide / Rychlý návod / Hurtigstart-

guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / 

Schnellstartanleitung / Guia de início rápido / 

Guida rapida / Guide de démarrage rapide / 

Snabbstartsguide / Stručná príručka /  

Szybkie uruchomienie - przewodnik

EN

1. At a Glance

Power switch

Wear

Volume

Call 

Button
Status 

Light

Charge 

(Type C)

Ear 

Cushion

Earpiece

Earhook

OFF

ON

Note:

 Fully charge before use. Any attempt to remove 

or replace your battery will damage your headset.

2. Connect & Go

Turn Bluetooth on.

Turn headset on (charge before use).

On

On
Status Light - Blue flash twice
Voice prompt: “pairing”.
Status Light - Blue flash rapidly

Enter passcode.

Select 

“HK375-S” 

from mobile

NL

1. In een oogopslag

Aan/uit-schakelaar

Dragen

Volume

Belknop

Sta-

tuslampje

Opladen 

(type C)

Oorkussen

Oorstuk

Oorhaak

UIT

AAN

Opmerking:

 Laad volledig op voor gebruik. Elke poging 

om uw batterij te verwijderen of te vervangen zal uw 

headset beschadigen.

2. Verbinden en gaan

Zet Bluetooth aan.

Zet de headset aan (laad op voor 

gebruik).

Aan

Aan

Statuslampje - Blauw knippert twee keer
Gesproken prompt: “koppelen”.
Statuslampje - Blauw knippert snel

Voer toegangscode in.

Selecteer 

“HK375-S” 

vanaf mobiel

ES

1. De un vistazo

Interruptor de encendido

Desgaste

Volumen

Botón de 

llamada

Testigo de 

estado

Carga  

(Tipo C)

Almohadilla 

de oído

Auricular

Gancho 

para oído

APAGADO

ENCENDIDO

Nota: 

Cargue por completo antes del uso. Cualquier 

intento de retirar o cambiar la batería dañará su 

auricular.

2. Conectar e ir

Active Bluetooth.

Encienda el auricular (cargue antes 

del uso).

Encendido

Encendido
Testigo de estado - parpadea dos veces 

en azul
Indicación por voz: “emparejando”.
Testigo de estado - parpadea  

rápidamente en azul

Introduzca la clave.

Seleccione 

“HK375-S” 

desde el 

teléfono

DE

1. Auf einen Blick

Ein-/Ausschalter

Verschleiß

Lautstärke

An-

ruftaste
Sta-

tuslampe

Laden  

(Typ C)

Ohrpolster

Hörer

Ohrhaken

AUS

EIN

Hinweis:

 Vor dem Einsatz vollständig laden. Jeder 

Versuch, Ihren Akku zu entfernen oder auszutauschen, 

würde Ihr Headset beschädigen.

2. Verbinden & Los

Schalten Sie  

Bluetooth ein.

Schalten Sie das Headset ein (vor dem 

Einsatz laden).

Ein

Ein
Statuslampe - Blau blinkt zwei Mal
Sprachaufforderung: „Koppeln“
Statuslampe - Blau blinkt schnell

Geben Sie den 

Passcode ein.

Wählen Sie auf 

dem Handy 

„HK375-S“ aus.

3. Buttons operation

To…
answer a call

Press 

 .

reject a call

Press and hold 

 until you hear a 

tone.

redial last call

Press and hold 

 until you hear a 

tone.

mute or unmute

Press and hold the Volume button.

end a call

Press 

 .

Note:

 Some features are phone/network dependent.

Note:

 Using a mobile device or accessory while driving 

may cause distraction and may be illegal. Always obey 

the laws and drive safely.

4. Connect to second device

Connect your headset with two devices at the same 

time:
• Before pairing the second device, turn off Bluetooth 

on the previously paired device and restart the 

headset power. Now pair your second device following 

the section 

“Connect & go”

.

• Once paired to the second device, your headset is 

ready to connect with either or both devices. Normal 

headset features work with both devices.

3. Knopbediening

Om…
een oproep te 

beantwoorden

Druk op 

 .

een oproep te  

weigeren

Druk op 

 en houd deze 

ingedrukt tot u een toon hoort.

de laatste oproep 

opnieuw te bellen

Druk op 

 en houd deze 

ingedrukt tot u een toon hoort.

te dempen/dempen 

op te heffen

Druk op de volumeknop en houd 

deze ingedrukt.

een gesprek te 

beëindigen

Druk op 

 .

Opmerking:

 Sommige functies zijn afhankelijk van tele-

foon/netwerk.

Opmerking:

 Het gebruik van een mobiel apparaat of 

accessoire tijdens het rijden kan afleiding veroorzaken en 

kan illegaal zijn. Houd u altijd aan de wetten en rijd veilig.

3. Uso de botones

Para...
responder una 

llamada

Pulse 

 .

rechazar una 

llamada

Mantenga pulsado 

 hasta  

escuchar un tono.

remarcar última 

llamada

Mantenga pulsado 

 hasta  

escuchar un tono.

silenciar o  

recuperar sonido

Mantenga pulsado el botón  

Volumen.

finalizar llamada

Pulse 

 .

Nota:

 Algunas funciones dependen del teléfono/red.

Nota:

 Usar un dispositivo o accesorio móvil durante 

la conducción puede causar distracciones y ser ilegal. 

Obedezca siempre la ley y conduzca con seguridad.

4. Conectar con un segundo dispositivo

Conectar su auricular con dos dispositivos  

simultáneamente:
• Antes de emparejar el segundo dispositivo, apague 

Bluetooth en el dispositivo emparejado previamente y 

reinicie el auricular. Empareje su segundo dispositivo 

como indica la sección 

“Conectar e ir”

.

3. Tastenbetrieb

Zum...
Beantworten eines 

Anrufs

Drücken Sie 

 .

Ablehnen eines 

Anrufs

Drücken und halten Sie 

 , bis 

Sie einen Ton hören.

erneuten Wählen 

des letzten Anrufs

Drücken und halten Sie 

 , bis 

Sie einen Ton hören.

Stumm- oder 

Lautschalten

Drücken und halten Sie die Laut-

stärke-Taste.

Beenden eines 

Anrufs

Drücken Sie 

 .

Hinweis:

 Einige Funktionen hängen vom Telefon/

Netzwerk ab.

Hinweis:

 Die Nutzung eines Mobilgeräts, während Sie 

fahren, kann zu Ablenkungen führen und ist ggf. illegal. 

Halten Sie Gesetze immer ein und fahren Sie sicher.

CZ

1. Přehled

Vypínač

Nošení

Hlasitost

Tlačítko 

volání
Stavová 

kontrolka

Dobíjení 

(USB-C)

Odpružení

Sluchátko

Háček za 

ucho

OFF

 

(vypnuto)

ON 

(zapnuto)

Poznámka:

 před používáním plně nabijte. Jakékoliv 

zkoušení vyměnit baterii vede k poškození handsfree.

2. Zprovoznění

Zapnout rozhraní 

Bluetooth.

Zapnout handsfree (před použitím 

nabít).

On

On
Stavová kontrola dvakrát blikne
Hlasový pokyn: „pairing“ [pérink] = 

párování.
Stavová kontrolka rychle bliká

Zadat heslo.

Na telefonu 

zvolit 

„HK375-S“

5. Additional status light

Status light

Headset

Rapid red flashes

Battery low

Steady red

Charging - low battery level

Steady blue

Charging - battery full

4. Verbinden met tweede apparaat

Verbind uw headset met twee apparaten tegelijk:
• Voordat u het tweede apparaat koppelt, schakelt u 

Bluetooth op het eerder gekoppelde apparaat uit en 

start u de headset opnieuw op. Koppel nu uw tweede 

apparaat volgens de sectie 

“Verbinden en gaan”

.

• Zodra uw headset aan het tweede apparaat is 

gekoppeld, kunt u verbinding maken met één of beide 

apparaten. Normale headsetfuncties werken met 

beide apparaten.

5. Extra statuslampje

Statuslampje

Headset

Snel rood knipperen

Batterij bijna leeg

Constant rood

Opladen - laag batterijniveau

Constant blauw

Opladen - batterij vol

• Cuando haya emparejado el segundo dispositivo, su 

auricular estará listo para conectar con uno o ambos 

dispositivos. Las funciones normales del auricular 

funcionan con ambos dispositivos.

5. Testigo de estado adicional

Testigo de estado

Auriculares

Parpadea rápidamente en rojo Batería baja
Rojo fijo

Cargando - batería baja

Azul fijo

Cargando - batería llena

4. Verbindung mit einem zweiten Gerät

Verbinden Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Geräten:
• Vor dem Koppeln eines zweiten Geräts schalten 

Sie Bluetooth am zuvor gekoppelten Gerät aus und 

schalten Sie das Headset erneut ein. Jetzt koppeln Sie 

das zweite Gerät und befolgen die Anweisungen im 

Abschnitt 

„Verbinden & Los“

.

• Nach der Kopplung des zweiten Geräts kann sich Ihr 

Headset mit einem oder beiden Geräten verbinden. 

Die normalen Headset-Funktionen können bei beiden 

Geräten genutzt werden.

5. Zusätzliche Statuslampe

Statuslampe

Headset

Schnelles rotes Blinken Niedriger Batteriestand
Dauerhaft rot

Wird geladen - Niedriger 

Batteriestand

Dauerhaft blau

Wird geladen - Batterie 

vollständig geladen

3. Používání tlačítek

Jak…
přijmout hovor

Stisknout 

 .

odmítnout hovor

Podržet stisknuté 

 , dokud  

nezazní tón.

znovu vytočit 

poslední hovor

Podržet stisknuté 

 , dokud  

nezazní tón.

vypnout a zpět 

zapnout zvuk

Podržet stisknuté tlačítko hlasitosti.

ukončit hovor

Stisknout 

 .

Poznámka:

 Některé funkce jsou závislé na telefonu/síti.

Poznámka:

 Používání mobilních zařízení nebo doplňků 

během řízení vozidla může způsobit odpoutání 

pozornosti a může být nezákonné. Vždy dodržujte 

zákony a řiďte bezpečně.

4. Připojení k druhému zařízení

Připojení handsfree ke dvěma zařízením současně:
• Přes spárováním druhého zařízení vypněte rozhraní 

Bluetooth na prvním spárovaném zařízení a restartujte 

napájení handsfree. Nyní spárujte druhé zařízení podle 

kapitoly 

„Zprovoznění“

.

•  Po spárování druhého zařízení lze handsfree připojit k 

libovolnému z obou zařízení nebo k oběma. Handsfree 

funguje s oběma zařízeními.

5. Další významy stavové kontroly

Chování kontrolky

Handsfree

Rychlé bliká červená

Nízký stav nabití baterie

Trvale svítí červená

Probíhá dobíjení

Trvalé svítí modrá

Baterie je plně nabita

DA

1. Et overblik

Afbryder 

Slid

Lydstyrke

Opkaldsk-

nap

Statuslys

Opladning 

(Type C)

Ørepropper

Ørestykke

Øreklemme

Slukket

Tændt

Bemærk: 

Oplades helt før brugen Ethvert forsøg på at 

fjerne eller erstatte dit batteri vil ødelægge dit headset.

2. Tilslut og kør

Tænd Bluetooth.

Tænd for hovedtelefon (oplad inden 

brugen).

Tændt

Tændt
Statuslys - To blå blink

Stemmekommando ”Parring”
Statuslys - hurtige blå blink

Indtast adgangskode

Vælg 

”HK375-S” fra 

mobilen

3. Brug af knapper

Til…
Besvar et opkald

Tryk på 

 .

Afvis et opkald

Tryk og hold 

 nede, indtil du 

hører en tone.

gentag sidste 

opkald

Tryk og hold 

 nede, indtil du 

hører en tone.

lyd til eller fra

Tryk og hold lydstyrkeknappen

afslut et opkald

Tryk på 

 .

Bemærk:

 Nogle funktioner er afhængige af telefoner/

netværk.

Bemærk:

 Brug af en mobilenhed eller hjælpemiddel 

under kørsel kan skabe afledning eller være ulovlig. 

Overhold altid love og kør sikkert.

4. Tilslut til anden enhed

Tilslut dit headset til to enheder på en gang:
• Før du parrer den anden enhed, så slå bluetooth fra 

på den tidligere parrede enhed og tænd for strømmen 

til headsettene igen. Par nu din anden enhed ifølge 

afsnittet 

”Tilslut og kør”

.

• Når det en gang er parret med den anden enhed, 

er dit headset klar til at tilslutte til en eller begge 

enheder. Normale headsetfunktioner arbejder med 

begge enheder.

5. Yderligere statuslys

Statuslys

Headset

Hurtige røde blink

Batteri lavt

Konstant rødt

Oplader - lavt batteriniveau

Konstant blåt

Oplader - batteri fuldt

<This page has been intentionally left blank>

Frequency Band: 2.402 – 2.480GHz 
Maximum RF power: 6 dBm 

Summary of Contents for HK375-S

Page 1: ...igstart guide Guía de inicio rápido Snelstartgids Schnellstartanleitung Guia de início rápido Guida rapida Guide de démarrage rapide Snabbstartsguide Stručná príručka Szybkie uruchomienie przewodnik Frequency Band 2 402 2 480GHz Maximum RF power 6 dBm ...

Page 2: ...rhook OFF ON Note Fully charge before use Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset 2 Connect Go Turn Bluetooth on Turn headset on charge before use On On Status Light Blue flash twice Voice prompt pairing Status Light Blue flash rapidly Enter passcode Select HK375 S from mobile ...

Page 3: ...essory while driving may cause distraction and may be illegal Always obey the laws and drive safely 4 Connect to second device Connect your headset with two devices at the same time Before pairing the second device turn off Bluetooth on the previously paired device and restart the headset power Now pair your second device following the section Connect go Once paired to the second device your heads...

Page 4: ...03 5 Additional status light Status light Headset Rapid red flashes Battery low Steady red Charging low battery level Steady blue Charging battery full ...

Page 5: ...aw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of the following CE marks Hereby MZGW declares t...

Reviews: