background image

Summary of Contents for quota 100

Page 1: ...INJECTION MANUALE 01 OFFICINA WORKSHOP MANUAL COD 30 92 01 30 Varianti al Manuale per modelli V1000 G5 e 1000 SP Cod 17 92 01 60 Additions to the Workshop manual for the models VI 000 G5 and 1000 SP...

Page 2: ...asl eslgenza di caratlere costruttivo e commerciale The ilfustrations and description in this booklet are indicative only and the manufacturer reserves itself the right to Introduce any modification I...

Page 3: ...3...

Page 4: ...NIEZIONE ACCENslONE pag 18 TElAIO pag 24 sOsPENslONE POSTERlORE pag 27 sOsPENslONE ANTERIORE pag 29 FORCEllONE OsClllANTE pag 31 INDEX MAIN FEATURES page 6 INSTRUMENTS AND CONTROLS page 9 page 12 ENGI...

Page 5: ...atore Regolatore 24 14 Impianto iliuminazione SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO pag 40 25 1 Legenda schema impianto elettrico WHEELS page 32 23 1 Front wheel 23 3 Rear wheel 23 5 Tyres 23 10 Brake hydraulic s...

Page 6: ...oppa del basamento Trasmettitore elettrico per segnalazione insufficiente pressione sui basamento TRASMISSIONI Frizione Tipo a secco a due dischi condotti E posta sui volano motore Comando mediante le...

Page 7: ...colo 0 disco 260 mm 0 cilindro frenante 28 mm 0 pompa 12 7 mm INGOMBRI E PESO Passo a carico Lunghezza massima Larghezza massima Allezza massima parabrezza Allezza minima da terra Peso a secco m 1 620...

Page 8: ...ox 0 250 bevel gear lubrication of which 0 230 0 020 Front forks each leg 0 455 Braking system front and rear PERFORMANCE Max speed with one rider 200 km h about Fuel consumption 4 7111100 km CUNA sta...

Page 9: ...rto numero di giri 10 Spia Iuce arancio riserva carburante 11 Commutatore per inserimento lampeggiatori di emergenza 12 Spia predisposta per controllo in officina dell im pianto iniezione elettronica...

Page 10: ...trarre la chiave dal commutatore Manopola comando gas 0 di fig 3 La manopola comando gas esituata sui lato destro del manubrio ruotandola verso il pilota apre iI gas ruotandola in senso inverso 10 chi...

Page 11: ...A R A R Olio trasmissione posteriore R A R A R A R A R Cuscinetti ruote e sterzo A A Olio lorce la anteriore R R Motorino avviamento e generatore A A Fluido impianto Irenante A A A R A A R A A Pastigl...

Page 12: ...ear drive box oil R A R A R A R Wheel and steering bearings A Front forks oil R R Starter motor and generator A Brake system fluid A A A R A A R Brake pads A A A A A A A A Maintenance Inspection Adjus...

Page 13: ...II REVISIONE E VERIFICA DEL MO TORE ENGINE OVERHAULING AND CHECKING 13...

Page 14: ...m GRADO A I A SIZE 87 968 87 974 4 02 4 04 o 22 000 22 006 Valori in mm 0 7 980 7 965 mm VALVOLA SCARICO EXHAUST VALVE Z 36 9 37 1 mm 45 30 5 12 12 CYLINDERS Cylinders range mm GRADO B I B SIZE GRADO...

Page 15: ...NECTING RODS ON THE CRANKSHAFT The assembly clearance between the bearing and the connecting rod pin ranges from a minimum of 0 022 mm to a maximum of 0 064 mm The clearance between the connecting rod...

Page 16: ...ng lor sp8f8 parIS IdenI f cBriDn code 37 800 37 816 M2 ci il 37 600 37 616 M4 0 5 37 400 37 4 16 M6 I w i I 1 Gloce 01 ACCOPP1AMENTO CON l ALBERO MOTORE mlm 0 UN I 12 18 WEIGHT CHECK FOR CRANKSHAFT B...

Page 17: ...et i particolari non risultassero contenuti in tali valori occorre senz altro sostituirli 9985 10000 26 340 26 390 r f f I 15 973 16 000 16 032 16 075 III ENGINE LUBRICATlON 14 1 OIL DELIVERY PUMP Ins...

Page 18: ...egger mente premuta come indicato dalla freccia Ia leva 0 non dovra essere a contatto con la vite E il regime di rotazione del motore dovni essere di 800 900 g m INJECTION IGNITION This bike is equipp...

Page 19: ...ribloccandola dopo aver posizio nato la farfalla del corpo sinistro in posizione opper tuna Lock the screw en and test the synchronization of the opening ofthe throttles speeding up the engine by the...

Page 20: ...sostltuzlone Tale filtro emontato In una apposlta custodia sopra II gruppo motore per accedervl occorre togliere II serbatolo carburante As to the precision levelling adjustment of the vacu ums act t...

Page 21: ...passaggio del carburante Ogni 10 000 Km se ne prescrive la sostituzione FILTRO ARIA CORPO FARFALLATO PIPE ASPIRAZIONE Changing the fuel filter fig 15 A The filter is fitted with a paper filter element...

Page 22: ...IMPIANTO 01 ALiMENTAZIONE FUEL FEED SYSTEM I 22...

Page 23: ...rters 4 Sensore pressione assoluta I Absolute pressure sensor 5 Sensore temperatura aria I Air temperature sensor 6 Sensore giri motore I Motor rpm sensor 7 Sensore lase motore I Motor timing sensor 8...

Page 24: ...TELAIO 1 1 I 24 III FRAME o V...

Page 25: ...o il telaio va revisionato Per II cantrella altenersi aile misure dei disegni fig 21 Checking and repair of frame The frame must be repaired after an impact When performing a check abserve the measure...

Page 26: ...i tutti i veicoli precedentemente consegnati sono gia stati inviati ai concessionari interessati nel mese di luglio 1992 c Have beenputin production two supportbetween the damper top connection and th...

Page 27: ...i esercizio dell ammortizza tore posteriore edi 8 BAR dacontrollare con apposito manometro valvola E per una eventuale ricarica utilizzare azoto 0 aria disidratata REAR SUSPENSION Adjusting the rear s...

Page 28: ...diametro del filo diametro esterno diamentro interno lunghezza libera spire utili spire totali costante di carico E E 100 150 11 5 mm 79 mm 56 56 5 mm 215mm 7 46 9 8 Kg mm 200 FREN IN COMPRESSIONE 300...

Page 29: ...antitii di liquido prescritta rimontare il tappo S e bloccare nuovamente la vite laterale Ripetere Ie medesime operazioni anche per I altro lato III FRONT SUSPENSION TECHNICAL DATA stroke 0forkarm oil...

Page 30: ...w o 28 72 008 34 05 0 1 0 1 6 0 022 g Ol3 o 17 g 33 m 0 Corsa _ 1 I r I Pi l l 11 ii II U 221 5 1 00 D I J n R I I I III S TI f 1 O 041 7 C A 1 2...

Page 31: ...FORCELLONE OSCILLANTE II SWINGING ARM d f 0 I _ I J i J J I 135 L L __ _ P 040N7 J 1 H i i j 340 i 11 II i Q N i j Ji N V rr U SEZ A A 31...

Page 32: ...retta posizione del distan ziale azionare quindi ripetutamente Ie leve dei freni per riportare i pistoncini delle pinze nella posizione normale WHEELS 23 1 FRONT WHEEL To remove the wheel proceed as f...

Page 33: ...e I ordine di smontaggio tenendo presente di infilare la piastra completa di pinza sui fermo del braccio sinistro del forcellone oscillante 23 3 REAR WHEEL To remove the rear wheel from the swinging a...

Page 34: ...ssi ma continuativa impiego su autostrada eracco mandato un aumento di pressione di 0 2 BAR ai valori sopra indicati 23 10 IMPIANTIIDRAULICI PER FRENI 23 5 TYRES Tyre pressures front wheel with one ri...

Page 35: ...35...

Page 36: ...il generatore Per accedere alia batteria occorre togliere la fiancata laterale destra sganciare la lascetta in gomma di tenuta e stacca re i cavi elettrici dalla batteria 24 2 ALTERNATORE REGOLATORE...

Page 37: ...otore fermo scollegare i due cavi gialli del ge neratore dal resto deli impianto ed effettuare con un ohmmetro i seguenti controlli Controllo isolamento avvolgimenti verso massa Collegare un capo deli...

Page 38: ...lar modo quella di alimentazione della luce di posizione II portalampada completo di lampada per luce di posizione einserito a pressione Check the winding continuity Connect the two connecting points...

Page 39: ...ante e anabbagliante Luce citta 0 parcheggio Fanalino posteriore Luce targa posizione stop Indicatori di direzione Luci tachimetro e contagiri Spie sui cruscotto 35135 W 3W 51 21 W 10W 3W 2W N B when...

Page 40: ...lo accensione elettronica cil I 51 Sobina accensione cil I 52 Modulo accensione elettronica cil 2 53 Sobina accensione cil 2 54 Conneltore per diagnosi impianto I A W WIRING DIAGRAM 25 1 ELECTRIC SYST...

Page 41: ...I 11 I L 0 c c J 0 r r n o 1 1 U 0 J _ J c M Ij ffi d i J CD 1 1 h1 I El 0 J xl V J fr1f J ll lli 1 1 V L110J t 1 1 0 j Iq1 1 1 ll l I L i Q t l 0 1 _ L I r V L W 0 j...

Page 42: ...Red Verde Green Viola Violet Bianco Azzurro White Light blue Blanco Giallo Whlte Yellow Bianco Marrone White Brown Bianco Nero White Black Bleu Nero Blue Black Giallo Nero Yeflow Black Nero Grigio Bla...

Reviews: