background image

37

Κάθετο σιδέρωμα με ατμό 

7

Το κάθετο σιδέρωμα με ατμό είναι χρήσιμο για να αφαιρείτε
τις ζάρες από ρούχα που ήταν κρεμασμένα, κουρτίνες,
υφάσματα τοίχου κ.λπ. Κρατήστε το σίδερο σε απόσταση 1
έως 2 εκατ. από το ύφασμα και πατήστε είτε το κουμπί
ενίσχυσης ατμού (1) ή τη σκανδάλη παροχής ατμού (2).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία κάθετου
σιδερώματος με ατμό σε ρούχα όταν φοριούνται.

      Πριν από τη χρήση

•        Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικά καλύμματα από την πλάκα

(3) και τη μονάδα βάσης, εφόσον υπάρχουν.

•        Ξετυλίξτε και ισιώστε το καλώδιο ρεύματος (23) και το

καλώδιο παροχής ατμού (22).

•        Τα υφάσματα και τα ρούχα θα πρέπει να φέρουν οδηγίες

σιδερώματος. Αν δεν συμβαίνει αυτό, ακολουθήστε τον
οδηγό θερμοκρασίας της σελίδας 4, δοκιμάστε όμως τη
θερμοκρασία σιδερώνοντας το εσωτερικό στρίφωμα του
υφάσματος ή κάποιο άλλο μη εμφανές σημείο.

•        Συνιστάται να αρχίζετε το σιδέρωμα με ενδύματα που

σιδερώνονται σε χαμηλή θερμοκρασία και να συνεχίζετε με
υψηλότερες θερμοκρασίες. Ένα σίδερο ζεσταίνεται πιο
γρήγορα από ό,τι κρυώνει και για το λόγο αυτό, θα
εξοικονομήσετε χρόνο και ηλεκτρικό ρεύμα.

•        Αν μειώσετε τη θερμοκρασία σιδερώματος με τον επιλογέα

θερμοκρασίας, περιμένετε να σταθεροποιηθεί η
θερμοκρασία του σίδερου πριν συνεχίσετε το σιδέρωμα.

         ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κρατάτε τη βάση με τα δύο χέρια σας όταν

χειρίζεστε και κινείτε τη συσκευή, επειδή το δοχείο νερού
είναι αποσπώμενο.

      Συντήρηση

         Καθαρισμός του μπόιλερ

         Όταν το μπόιλερ χρειάζεται αφαλάτωση, θα ανάψει η

ενδεικτική λυχνία αφαλάτωσης (19). Όταν συμβεί αυτό, το
μπόιλερ πρέπει να ξεπλυθεί στο χέρι με καθαρό νερό μέχρι
να αφαιρεθούν όλα τα άλατα. Η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει
μόνο όταν έχουν αφαιρεθεί όλα τα άλατα.

         

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφαιρείτε ποτέ τη βίδα (14) του
μπόιλερ όταν η θερμοκρασία της γεννήτριας ατμού είναι
υψηλή.

1        Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα ρεύματος και

αφήστε την να κρυώσει για δύο ώρες.

2        Αφαιρέστε το αποσπώμενο δοχείο νερού (8) και στηρίξτε

όρθιο το σίδερο (6) πάνω σε σταθερή επιφάνεια, δίπλα σε
ένα νεροχύτη.

3        Κρατήστε σταθερά τη μονάδα βάσης (10) με τα δύο χέρια

σας και ανακινήστε καλά.

4        Γυρίστε ανάποδα τη μονάδα βάσης (10) και τραβήξτε προς τα

πίσω το καπάκι (15) του μπόιλερ. Ξεβιδώστε τη βίδα (14) του
μπόιλερ με το κλειδί μπόιλερ (13), το οποίο είναι στερεωμένο
στην κάτω πλευρά της μονάδας βάσης. Αν η βίδα είναι πολύ
σφιχτή για να ξεβιδωθεί, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα
μεγάλο κατσαβίδι ή ένα σετ σωληνωτών κλειδιών για
περισσότερη μόχλευση. 

5        Κρατήστε τη μονάδα βάσης (10) πάνω από το νεροχύτη,

στρέψτε τη μονάδα προς τη σωστή φορά για να αδειάσει όλο
το νερό και τα άλατα από το μπόιλερ μέσα στο νεροχύτη. 

8

6        Γεμίστε ξανά και αδειάστε επανειλημμένα το μπόιλερ

χρησιμοποιώντας καθαρό νερό, μέχρι να απομακρυνθούν
όλα τα άλατα.

7        Επανατοποθετήστε τη βίδα του μπόιλερ και βεβαιωθείτε ότι

την έχετε σφίξει καλά. Βάλτε ξανά στη θέση τους το καπάκι
του μπόιλερ, το κλειδί του μπόιλερ, το δοχείο νερού και το
σίδερο στη μονάδα βάσης.

         

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το μπόιλερ είναι άδειο
πριν επανατοποθετήσετε τη βίδα (14) του μπόιλερ.

8        Η ενδεικτική λυχνία αφαλάτωσης (19) θα σβήσει την επόμενη

φορά που θα χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Περιμένετε έως και
ένα λεπτό ενώ αντλεί νερό και διαπιστώνει ότι το μπόιλερ
έχει καθαριστεί.

         Καθαρισμός πλάκας με επίστρωση

         Μη χρησιμοποιήσετε σκόνη ή διάλυμα καθαρισμού διότι θα

προκαλέσετε φθορά στην επίστρωση.

         Για να καθαρίσετε τυχόν λιωμένες τεχνητές ίνες που έχουν

κολλήσει στην επιφάνεια της πλάκας (4), ρυθμίστε το σίδερο
στη θέση MAX και περάστε το πάνω από ένα καθαρό κομμάτι
βαμβακερού υφάσματος, για να αφαιρεθούν οι λιωμένες ίνες
από την επιφάνεια.

         Καθαρισμός εξωτερικής επιφάνειας

         Αφήστε τη μονάδα να κρυώσει και σκουπίστε την επιφάνειά

της με υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό. Στη συνέχεια,
σκουπίστε για να στεγνώσει.

      Άδειασμα και αποθήκευση 

9

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Αδειάστε το δοχείο νερού
(8) αφαιρώντας το από τη μονάδα βάσης (10) και ανοίγοντας
το καπάκι πλήρωσης (7). Μόλις αδειάσει το δοχείο νερού,
τοποθετήστε το ξανά στη μονάδα βάσης.

Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη γεννήτρια ατμού για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αδειάστε και το μπόιλερ σύμφωνα
με τις οδηγίες, βλ. «Καθαρισμός του μπόιλερ».

Για να αποθηκεύσετε τη συσκευή, τραβήξτε το σφιγκτήρα
καλωδίου (12) προς τα έξω. Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος (24)
και το καλώδιο παροχής ατμού (23) γύρω από τη μονάδα
βάσης στην εγκοπή αποθήκευσης καλωδίου (11). Στερεώστε
το καλώδιο στη σωστή θέση με το σφιγκτήρα καλωδίου (12).
Αποφύγετε τη στρέβλωση των καλωδίων, ιδιαίτερα στην
έξοδο από τη μονάδα βάσης.

k

RN42221MEE Rev8.qxp_Morphy Richards Instruction Book  23/07/2015  19:38  Page 37

Summary of Contents for POWER STEAMELITE

Page 1: ...r Leia e guarde estas instruções Generatore di vapore Leggere e conservare le presenti istruzioni Парогенератор Внимательно изучите и сохраните данное руководство Buhar Jeneratörü Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın Γεννήτρια ατμού Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες i RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 1 ...

Page 2: ...eam generator is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or it is leaking The filling aperture may be opened during use due to the design of the pressurised system g WARNING Burns can occur from touching hot metal hot water or steam WARNING To avoid electric shock do not immerse appliance in water liquid Electrical requirements and mains cable Check that the volt...

Page 3: ...tton 16 and Power indicator light 17 Connect to a mains outlet and press the On Off Button 16 The power indicator light 17 will illuminate and the low steam level button 20 will flash To turn off press and hold the On Off Button 16 for 3 seconds All indicator lights will go out Low water level indicator light 18 If the water level is too low the low water level indicator light 18 will illuminate S...

Page 4: ...4 2 4 2 1 3 1 5 6 7 2 1 8 9 RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 4 ...

Page 5: ...ong continuous flow of steam during ironing press and hold the steam trigger 2 to deliver steam through the soleplate WARNING The steam supply cord 23 will get hot during use Steam boost button certain models only 5 The steam boost function is ideal for relaxing the fibres of tougher fabrics like jeans and linen and getting rid of those stubborn hard to reach creases To produce a quick powerful sh...

Page 6: ...g the unit as the water tank is detachable Maintenance Cleaning the boiler When the boiler requires descaling the descaling indicator light 19 will illuminate When this happens the boiler must be manually rinsed out with clean water until all the scale is removed The indicator light will go out only after the scale has been removed WARNING Never remove the boiler screw 14 when the steam generator ...

Page 7: ...rom original purchase date Therefore it is vital to retain your original till receipt or invoice to indicate the date of initial purchase To qualify for the 1 year guarantee the appliance must have been used according to the instructions supplied For example crumb trays should have been emptied regularly EXCLUSIONS Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the goods under the terms ...

Page 8: ... guaranteed for 2 years against faulty material components and workmanship This warranty is in addition and does not affect your statutory rights Proof of purchase must be produced for any warranty benefit In the unlikely event of any appliance proving to be faulty securely pack and return the item to the place of purchase accompanied by the original receipt or invoice Our goods come with guarante...

Page 9: ...ordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans La centrale vapeur ne doit pas être laissée sans surveillance lorsqu elle est raccordée à l alimentation secteur Débranchez la centrale vapeur avant de la remplir d eau La centrale vapeur doit être utilisée et posée sur une surface stable Lorsque vous posez le fer sur la base de la centrale vapeur ou sur son talon vérifiez que la surface sur laque...

Page 10: ... avec la semelle chaude du fer VEUILLEZ LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT Description de la centrale vapeur 1 Bouton de jet de vapeur uniquement sur certains modèles 2 Bouton vapeur 3 Bouton du thermostat 4 Semelle 5 Voyant indicateur de température 6 Fer 7 Bouchon de remplissage 8 Réservoir d eau amovible 9 Panneau de commande voir ci dessous 1...

Page 11: ...aire cette position exigent généralement utiliser une pattemouille un repassage à la vapeur pas les acétates Vapeur Sans vapeur Utilisation de la centrale vapeur pour le repassage à la vapeur 1 En cas de repassage à la vapeur retirez le réservoir d eau amovible 8 levez le bouchon de remplissage 7 et remplissez d eau jusqu à la ligne max Replacez le réservoir d eau 2 Branchez la sur une prise d ali...

Page 12: ...ront au niveau de la semelle du fer Il est donc important de ne pas déplacer la centrale pendant que vous repassez Lorsque vous utilisez le fer pour la première fois nous vous recommandons de repasser une vieille serviette éponge REMARQUE l appareil peut parfois émettre un son de pompage pendant le repassage à la vapeur Ceci est normal et dû au pompage de l eau par la centrale vapeur Vapeur vertic...

Page 13: ... vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez acheté l article Munissez vous du nom de produit du numéro de modèle et du numéro de série de l appareil lorsque vous nous appelez Cela nous aidera à traiter plus rapidement votre demande Dialoguer avec nous Si vous avez des questions ou des commentaires à formuler ou si vous voulez bénéficier de conseils judicieux pour vous aider à tirer l...

Page 14: ...éro de série Si pour quelque raison que ce soit l article est remplacé pendant la période de garantie deux ans la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d achat d origine Il est donc très importants de conserver votre bon d achat original afin de connaître la date initiale d achat Cette garantie vaut uniquement quand l appareil a été utilisé conformément aux instru...

Page 15: ...ças com menos de 8 anos de idade Certifique se de que o gerador de vapor não fica sem qualquer supervisão enquanto se encontra ligado à tomada de alimentação O cabo deve ser retirado da tomada de alimentação antes de encher com água O gerador de vapor deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície estável Ao colocar o ferro na base do gerador de vapor ou no descanso certifique se de que a supe...

Page 16: ...ldeira 15 Tampa da caldeira Perspectiva geral do painel de controlo 8 Botão ligado desligado 16 e luz indicadora de alimentação 17 Ligue a uma tomada de alimentação eléctrica e prima o botão ligado desligado 16 A luz indicadora de alimentação 17 acende se e o botão de baixo nível de vapor 20 apresenta se intermitente Para desligar prima e mantenha sob pressão o botão ligado desligado 16 durante 3 ...

Page 17: ... Após utilizar a função de impulso de vapor o seu ferro gerador de vapor vai precisar de até 5 segundos para voltar a aquecer antes de produzir um segundo impulso de vapor Se precisar de um elevado nível de vapor constante escolha o nível apropriado de vapor e utilize o gatilho de vapor 2 conforme indicado acima Não combine as duas funções de vapor Ao utilizar os dois botões em simultâneo vai inte...

Page 18: ...a de protecção da placa base 3 e da unidade da base Desenrole e endireite o cabo de alimentação 23 e o cabo de fornecimento de vapor 22 Os têxteis e peças de vestuário deverá incluir instruções para engomar Se não incluírem siga o guia de temperaturas na página 4 mas teste a temperatura engomando primeiro a bainha de uma peça ou outra área mais discreta semelhante É recomendável começar pelos teci...

Page 19: ...28 dias após a compra o mesmo deverá ser devolvido ao local de compra para a sua substituição Se a avaria surgir passados 28 dias e dentro dos 24 meses a partir da data de aquisição do aparelho deverá contactar o seu distribuidor local e referir o número do modelo e de série do produto ou escrever ao seu distribuidor local para o endereço abaixo citado Ser lhe á solicitado que devolva o produto nu...

Page 20: ... fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni in ogni momento Il generatore di vapore non deve essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente elettrica La spina deve essere rimossa dalla presa prima del riempimento con acqua Il generatore di vapore deve essere usato e riposto su una superficie stabile Quando si posiziona il ferro sulla base o in verticale assicurarsi c...

Page 21: ... il cavo 13 Chiave della caldaia 14 Vite della caldaia 15 Tappo della caldaia Panoramica del pannello di controllo 8 Pulsante di accensione spegnimento 16 e Spia di alimentazione 17 Collegare alla rete elettrica e premere il pulsante di accensione spegnimento 16 La spia di alimentazione 17 si accende e il pulsante livello di vapore basso 20 lampeggia Per spegnere premere e tenere premuto il pulsan...

Page 22: ...stiratura premere e rilasciare il pulsante extra vapore 1 NOTA Dopo l uso della funzione extra vapore il generatore di vapore necessiterà di circa 5 secondi per riscaldarsi prima che possa produrre un secondo getto di vapore extra Se si richiede un elevato livello di vapore costante scegliere il livello di vapore appropriato e usare l attivatore del vapore 2 come indicato sopra Non abbinare le due...

Page 23: ...scosta per prima Si consiglia di iniziare con i tessuti freddi e andare a salire verso temperature più elevate In questo modo si risparmia tempo e energia elettrica poiché un ferro da stiro si scalda più velocemente di quanto si raffreddi Se la manopola della temperatura passa da un impostazione ad alta temperatura ad una temperatura più bassa attendere che il ferro si stabilizzi sulla nuova tempe...

Page 24: ...dopo 28 giorni ed entro 24 mesi dall acquisto contattare il rivenditore più vicino citando il numero di modello e il numero di matricola riportati sul prodotto oppure scrivergli all indirizzo indicato Verrà richiesto di rispedire il prodotto in un imballaggio idoneo e sicuro unitamente alla copia della prova d acquisto Fatte salve le esclusioni sotto riportate 1 9 l elettrodomestico difettoso vien...

Page 25: ...сти на которую устанавливается основание или пятка Запрещается использовать парогенератор после падения если он имеет видимые признаки повреждения или протекает Из за конструктивных особенностей герметичной системы наливное отверстие в процессе использования может быть открыто ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прикосновение к горячим металлическим частям попадание горячей воды и пара может вызвать ожоги ПРЕДУПРЕЖДЕН...

Page 26: ... выключения 16 и удерживайте ее 3 секунды Все индикаторы погаснут Индикатор низкого уровня воды 18 Если уровень воды слишком низкий загорается индикатор низкого уровня воды 18 См раздел Наливание воды Индикатор удаления накипи 19 Если необходимо очистить бойлер от накипи загорается индикатор удаления накипи 19 См раздел Чистка бойлера Кнопки уровня пара слабый 20 средний 21 сильный 22 Для выбора т...

Page 27: ...ную струю пара просто нажмите и отпустите кнопку нагнетания пара 1 ПРИМЕЧАНИЕ После использования функции нагнетания пара парогенератору потребуется до 5 секунд на повторный разогрев Только после этого нагнетание пара можно будет выполнить еще раз Если постоянно требуется сильный пар выберите соответствующий уровень пара и воспользуйтесь кнопкой подачи пара 2 в соответствии с инструкциями изложенн...

Page 28: ...о отпаривания для разглаживания одежды находящейся на теле человека Перед применением Полностью снимите защитную пленку если есть с подошвы утюга 3 или с основания прибора Размотайте и расправьте шнур питания 23 и паровой шланг 22 На ткани и одежде обычно имеются этикетки с указаниями по глаженью Если они отсутствуют используйте руководство по установке температур на стр 4 однако обязательно прове...

Page 29: ...обслуживание является предоставление покупателем чека на покупку и гарантийного талона заполненного и подписанного продавцом Серийный номер прибора должен соответствовать номеру указанному в гарантийном талоне В течение гарантийного срока осуществляется гарантийная замена если неисправность допущена по вине завода изготовителя Если по каким либо причинам в течение двухлетнего гарантийногопериода д...

Page 30: ...rgin hasar emareleri varsa veya sızıntı yapıyorsa kullanılmamalıdır Doldurma deliği basınçlı sistemin tasarımı nedeniyle kullanım sırasında açılabilir t 30 UYARI Sıcak metale sıcak suya veya buhara dokunmayla yanıklar oluşabilir UYARI Elektrik çarpmasına maruz kalmamak için cihazı su sıvı içine daldırmayın Elektrik gereksinimleri ve elektrik kablosu Cihazınızın etiketinde yazan voltajın evinizde b...

Page 31: ...mesi üzerindeki ısı ayarı işaretleri Uluslararası Tekstil Bakımı Etiketleme Kodu ile uyumludur 120 C Maks Soğuk 160 C Maks Ilık 210 C Maks Sıcak MAKSİMUM ayar Simge Kontrol Ütüleme düğmesi yapmayın konumları Buhar seviyesi ayarı Düşük Orta Yüksek Yüksek Kumaş Naylon Asetatlar Yün Polyester Pamuklu Keten sentetik kumaşlar karışımları Suni ipek Suni ipek karışımları Ütüleme Ters taraftan ütüleyin Bu...

Page 32: ...ktarda su taban plakasından püskürtülebilir Bu normaldir ve buharın kısa sürelerle ve sadece ütü doğru sıcaklıkta iken hazır olduğunda ütü üzerindeki sıcaklık gösterge ışığı 5 söner kullanılmasıyla bu durum önlenebilir Kazan ünitesinin ani olarak sarsılması da taban plakasında su damlacıklarına neden olabilir bu yüzden ütüleme sırasında taban ünitesini hareket ettirmeyin İlk ütülemenizi eski bir h...

Page 33: ...flinin saklanması önemlidir Fiflinizi ileride kullanmak için bu arka kısma zımbalayın Üründe bir arıza oluflursa lütfen aflaŘıdaki bilgileri belirtin Bu numaralar ürünün tabanında bulunabilir Model no Seri no Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek test edilmektedir Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı olduŘu belirlenmesi durumunda deŘifltirilmesi için satın alın...

Page 34: ...χουν ορατές ενδείξεις βλάβης ή αν παρουσιάζει διαρροή Το άνοιγμα πλήρωσης πρέπει να είναι ανοικτό κατά τη διάρκεια της χρήσης λόγω του σχεδιασμού του υπό πίεση συστήματος k ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η επαφή με καυτά μεταλλικά μέρη καυτό νερό ή ατμό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό υγρό Ηλεκτρικές απαιτήσεις και καλώδιο ρεύματος Ελέγξτε...

Page 35: ...λυχνία αφαλάτωσης 19 Αν το μπόιλερ χρειάζεται αφαλάτωση θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία αφαλάτωσης 19 Στην περίπτωση αυτή ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός του μπόιλερ Κουμπιά στάθμης ατμού Χαμηλή 20 Μεσαία 21 Υψηλή 22 Πατήστε το αντίστοιχο κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή στάθμη ατμού χαμηλή 20 μεσαία 21 ή υψηλή 22 Βλ Χρήση της γεννήτριας ατμού για σιδέρωμα με ατμό Οδηγός θερμοκρασίας Οι επιση...

Page 36: ...αι όπως περιγράφεται παραπάνω Πλήρωση 6 ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΜΕ ΣΚΛΗΡΟ ΝΕΡΟ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΙΓΜΑΤΟΣ 50 ΝΕΡΟΥ ΒΡΥΣΗΣ ΚΑΙ 50 ΑΠΟΣΤΑΓΜΕΝΟΥ Ή ΑΠΙΟΝΙΣΜΕΝΟΥ ΝΕΡΟΥ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ υγρό συμπλήρωσης μπαταριών ή νερό που περιέχει ουσίες όπως άμυλο ζάχαρη αρωματικά πρόσθετα ή αποψυγμένο νερό από καταψύκτη Επαναπλήρωση κατά τη χρήση Αν η στάθμη νερού είναι πολύ χαμηλή η ενδεικτική λυχνία χαμηλής στάθμης ατ...

Page 37: ...υ μπόιλερ με το κλειδί μπόιλερ 13 το οποίο είναι στερεωμένο στην κάτω πλευρά της μονάδας βάσης Αν η βίδα είναι πολύ σφιχτή για να ξεβιδωθεί δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα μεγάλο κατσαβίδι ή ένα σετ σωληνωτών κλειδιών για περισσότερη μόχλευση 5 Κρατήστε τη μονάδα βάσης 10 πάνω από το νεροχύτη στρέψτε τη μονάδα προς τη σωστή φορά για να αδειάσει όλο το νερό και τα άλατα από το μπόιλερ μέσα στο νερ...

Page 38: ...τω 1 9 η ελαττωματική συσκευή στη συνέχεια επισκευάζεται ή αντικαθίσταται και αποστέλλεται συνήθως εντός 7 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή Αν για οποιονδήποτε λόγο το προϊόν αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια της διετούς εγγύησης η περίοδος εγγύησης του καινούριου προϊόντος υπολογίζεται από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς Συνεπώς είναι σημαντικό να φυλάξετε την αρχική απόδειξη ή τιμολόγιο για να ...

Page 39: ...39 k RN42221MEE Rev8 qxp_Morphy Richards Instruction Book 23 07 2015 19 38 Page 39 ...

Page 40: ...9 VVC EN1 Fl 1 pav 61 Moscow 129223 Russia T 74 957 555777 t Morphy Richards ürünleri sadece ev içi kullanım amaçlıdır Morphy Richards ürün kalitesi ve tasarımında sürekli geliştirme politikasına sahiptir Bu nedenle Şirket modellerinin özelliklerini herhangi bir zamanda değiştirme hakkını saklı tutar Gizpa DayanıkılıTüketim Mamülleri Tic ve Paz İth İhr A Ş Atatürk Cd 19 Mayıs Mah Esin Sok No 2 2 K...

Reviews: