background image

2

E

SP

AÑOL

ÍNDICE

1. CÓDIGOS ............................................................................................................................. PAG.3

2. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ PAG.3

3. FINALIDAD ........................................................................................................................ PAG.3

4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ......................................................................... PAG.3

5. ADVERTENCIAS ............................................................................................................... PAG.4

6. SÍMBOLOS ......................................................................................................................... PAG.4

7. DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................. PAG.4

7.1 Lista de las piezas .................................................................................................... pag. 4

8. MONTAJE/DESMONTAJE ............................................................................................... PAG.4

8.1 Montaje ...................................................................................................................... pag. 4

8.2 Desmontaje .............................................................................................................. pag. 5

9. ANTES DE CADA USO ..................................................................................................... PAG.5

10. INSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................. PAG.5

11. MANTENIMIENTO ............................................................................................................ PAG.5

12. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ........................................................................................ PAG.5

12.1 Limpieza ................................................................................................................... pag. 5

12.2 Desinfección ........................................................................................................... pag. 5

13. CONDICIONES DE ELIMINACIÓN  ................................................................................ PAG.5

14. REPUESTOS Y ACCESORIOS ........................................................................................ PAG.6

15. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................... PAG.6

16. GARANTÍA ....................................................................................................................... PAG.6

17. REPARACIONES .............................................................................................................. PAG.6

17.1 Reparación en garantía ........................................................................................... pag. 6

17.2 Reparación de un producto no cubierto por garantía ......................................... pag. 6

17.3 PProductos no defectuosos .................................................................................. pag. 7

18. REPUESTOS .................................................................................................................... PAG.7

19. CLÁUSULAS EXONERATIVAS ....................................................................................... PAG.7

Summary of Contents for Mopedia MP167

Page 1: ...MA MP167 02 A_ITA_08 2020 SPONDA ANTICADUTA RIBALTABILE MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO...

Page 2: ...ontaggio pag 5 9 PRIMA DI OGNI USO PAG 5 10 MODALIT D USO PAG 5 11 MANUTENZIONE PAG 5 12 PULIZIA E DISINFEZIONE PAG 5 12 1 Pulizia pag 5 12 2 Disinfezione pag 5 13 CONDIZIONI DI SMALTIMENTO PAG 6 14 P...

Page 3: ...are il rivenditore il quale sapr aiutarvi e consigliarvi correttamente 3 DESTINAZIONE D USO La sponda anticaduta un accessorio concepito per prevenire la caduta accidentale di una persona da letto Pu...

Page 4: ...senza di bambini Il prodotto stato progettato con il solo scopo di dare un aiuto al paziente nell alzata e nella seduta Non pu sostenere l intero peso dell utilizzatore L utilizzatore e o il paziente...

Page 5: ...tra materasso e rete del letto Per sollevare e abbassare le sponde agire su pomello nero Tirare verso l esterno per liberare la sponda quindi sollevarla oppure abbassarla N B Prestare sempre molta at...

Page 6: ...non scrupolosamente conforme alle istruzioni riportate nei manuali per l installazione il montaggio e l uso Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni...

Page 7: ...l uso del prodotto Moretti sar ininterrotto o senza errori La durata di eventuali garanzie implicite che possano essere imposte dalle norme di legge limitata al periodo di garanzia nei limiti delle n...

Page 8: ......

Page 9: ...MA MP167 02 A_ENG_08 2020 FOLDING HALF LENGTH BEDRAIL INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...

Page 10: ...8 2 Disassembly pag 5 9 BEFORE TO USE PAG 5 10 HOW TO USE PAG 5 11 MAINTENANCE PAG 5 12 CLEANING AND DISINFECTION PAG 5 12 1 Cleaning pag 5 12 2 Disinfection pag 5 13 CONDITIONS OF DISPOSAL PAG 6 14...

Page 11: ...rson from a any bed It may provide a useful support to facilitate the raising and the seat from the bed and can be placed optionally on both sides of the bed 4 DECLARATION OF CONFOMITY Moretti S p A d...

Page 12: ...ed to carry the full weight of an individual This product is only intended to provide balance and support while sitting and standing The user and or the patient will have to report any serious acciden...

Page 13: ...l adjust the width of the telescopic bedside rail to suit your needs by clips Place the bedside rail between the mattress and the bed frame To up and down the bedside rail use the black knob Pull them...

Page 14: ...e instructions for use are not strictly adhered to The correct intended use is specified in this manual Moretti is not responsible for consequent damages personal injuries or whatever caused by or in...

Page 15: ...customer will be informed if after the device return and examination Moretti declares that the device is not faulty In this case the good will be sent back to customer the shipping charge will be to b...

Page 16: ......

Page 17: ...MA MP167 02 A_ESP_08 2020 BARANDILLA ABATIBLE ANTICA DA MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL...

Page 18: ...ES DE CADA USO PAG 5 10 INSTRUCCIONES DE USO PAG 5 11 MANTENIMIENTO PAG 5 12 LIMPIEZA Y DESINFECCI N PAG 5 12 1 Limpieza pag 5 12 2 Desinfecci n pag 5 13 CONDICIONES DE ELIMINACI N PAG 5 14 REPUESTOS...

Page 19: ...INALIDAD La barandilla antica da es un accesorio dise ado para evitar la ca da accidental de una persona en la cama Puede proporcionar un soporte til para facilitar levantarse y sentarse en la cama y...

Page 20: ...miembro en el que est establecido el usuario y o paciente 6 S MBOLOS C digo producto Identificaci n nica de productos Marcado CE EC REP 0197 S N Fabricante Lote de producci n Leer el manual de instru...

Page 21: ...ha atenci n a que la barandillas est en la posici n final de bloqueo 11 MANTENIMIENTO Los dispositivos de la linea MOPEDIA by Moretti son controlados cuidadosamente antes de ponerlos en el mercado y t...

Page 22: ...suministradas por Moretti por no respetar las instrucciones de uso modificaciones no autorizadas da os de expedici n distintas de las expediciones originales de Moretti falta del mantenimiento indicad...

Page 23: ...mponer por ley se limita al per odo de garant a dentro de los l mites de la ley Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita o la exclusi n o limitaci n de da os i...

Page 24: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com...

Reviews: