background image

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

 WARRANTY CERTIFICATE

Prodotto

 / Product

 

Acquistato in data

 / Purchasing date

Rivenditore

 / Authorized dealer

Via

  / Street          

Località

 / Place

Venduto a

  / Sold to

Via

 / Street           

Località

 / Place

 

 MORETTI S.P.A.  

www.

moretti

spa.com - email: info@

moretti

spa.com

Made in P.R.C.

®

GARANZIA

La steccobenda a depressione per collo

 è garantita 2 ANNI dalla data di 

acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sostituire le parti 
affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa 
per il cliente. La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso 
improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da perso-
nale non autorizzato. Per riparazioni, nel rispetto delle suddette condizioni, 
inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più 
vicino.

WARRANTY

This vacuum splint for neck has 2

-YEAR warranty from purchase date which 

is certifi ed by the receipt or invoice. The distributor reserves the right either 
to repair or replace necessary parts to correct defects in the materials or wor-
kmanship without any charge. The warranty does not apply to damage resulting 
from failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or 
disassembly by unauthorized individuals. In case you need to get the product 
repaired and you fulfi l the conditions of warranty, send it to the nearest retailer 
together with the purchase receipt.

Summary of Contents for EASYRED EM225

Page 1: ... 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com STECCOBENDA A DEPRESSIONE PER COLLO MANUALE D ISTRUZIONI VACUUM SPLINTS FOR NECK INSTRUCTION MANUAL MA EM225 01A EM225 Collo misura universale Universal collar CHIUSURA A VELCRO VELCRO FASTENING ...

Page 2: ... la steccobenda e chiudere con il velcro 3 Collegare la pompa a depressione alla valvola della steccobenda e aspira re l aria 4 Una volta raggiunta la rigidità desiderata fermare l aspirazione e chiude re la valvola Avvertenze 1 Se la steccobenda viene gonfiata troppo bloccherà il flusso sanguigno 2 Evitare il contatto con oggetti appuntiti 3 Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente d...

Page 3: ...2 Wrap the neck of the patient with the splint 3 Connect the valve to the pump and suck the air up 4 When you reach the desired immobilization close the valve Warning 1 If you inflate the split too much you risk to block the blood flow 2 Avoid the contact with sharp objects 3 Only qualified personnel can use this product 4 Do not use this product for purposes not indicated in this manual 5 Moretti...

Page 4: ... ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da perso nale non autorizzato Per riparazioni nel rispetto delle suddette condizioni inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più vicino WARRANTY This vacuum splint for neck has 2 YEAR warranty from purchase date which is certified by the receipt or invoice The distributor reserves the right either to repair or replac...

Reviews: