background image

5

 

 

1

 

 

IT 

-

 PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E 

SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE

 

 

Vuotare  il  cassetto  cenere  quando  è  pieno,  accertandosi  che  le  braci 

siano ben spente (1,2). Una volta al mese, rimuovere con un aspiracene-

re i residui depositati nel vano di raccolta ceneri situato nella parte infe-

riore della stufa, sotto al cassetto cenere (3) e nella parte superiore della 

camera  di  combustione  (4,5,6,7).  La  frequenza  di  tali  operazioni  può 

variare  a  seconda  del  tempo  di  utilizzo  della  stufa  e  della  qualità  del 

pellet.

 

 

EN 

-

 CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER AND 

EMPTYING THE ASH DRAWER

 

 

Empty the ash drawer when it is full, making sure that the embers are off 

(1,2). Every month, vacuum the residues deposited in the ash collection 

compartment in the lower part of the stove, underneath the ash drawer 

(3) and in the top part of the combustion chamber (4.5.6.7). The frequen-

cy of this operation can vary depending on the time of use of the stove 

and the quality of the pellets.

 

 

ES 

-

 LA LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 

Y VACIADO DEL CAJÓN DE CENIZA

 

 

Vacíe el cajón de cenizas cuando esté lleno, asegurándose de que las 

brasas estén bien apagadas (1,2). Una vez al mes, eliminar con un aspi-

rador de cenizas los residuos depositados en el compartimento de reco-

gida de cenizas situado en la parte inferior de la estufa, debajo del cajón 

de  cenizas  (3)  y  en  la  parte  superior  de  la  cámara  de  combustión 

(4,5,6,7  ).La  frecuencia  de  estas  operaciones  puede  variar  a  segunda 

del tiempo de uso de la estufa y la calidad de las pastillas.

 

 

FR 

-

 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBU-

STION ET VIDAGE DU BAC À CENDRES

 

 

Videz le tiroir à cendres lorsqu'il est plein, en vous assurant que les brai-

ses sont éteintes (1,2). Une fois par mois, avec l'aide d'un aspirateur de 

cendres  enlever  les  résidus  déposés  dans  le  compartiment  de  collecte 

des cendres situé dans la partie inférieure du poêle, sous le cendrier (3)

et dans la partie supérieure de la chambre de combustion (4,5,6,7). La 

fréquence  de ces  opérations  peut  varier  en  fonction  du temps  d'utilisa-

tion du poêle et de la qualité des pellets.

 

 

DE 

-

 REINIGUNG DER BRENNKAMMER UND ENTLEE-

RUNG DES ASCHEBEHÄLTERS

 

 

Leeren Sie die Aschelade, wenn sie voll ist, und stellen Sie sicher, dass 

die Glut aus ist (1,2). Einmal im Monat entfernen Sie die Rückstände, die 

sich  im  Ascheraum  im  unteren  Teil  des  Ofens  unter  dem  Aschekasten 

(3)  und  im  oberen  Teil  der  Brennkammer  (4,5,6,7)  befinden, mit  einem 

Aschensauger.. Die Häufigkeit dieser Vorgänge kann je nach Nutzungs-

dauer des Ofens und der Qualität der Pellets variieren.

 

 

PT 

-

 A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E          

ESVAZIAR O CINZEIRO

 

 

Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia, certificando

-

se de que 

as brasas estejam apagadas (1,2). Uma vez por mês, remova com aspi-

rador de cinzas os resíduos depositados no compartimento de coleta de 

cinzas localizado na parte inferior da estufa, sob a gaveta de cinzas (3) 

e na parte superior da câmara de combustão (4,5,6,7 ). A frequência da 

limpeza pode variar dependendo do tempo de uso da estufa e da quali-

dade dos pellets.

 

 

DA 

-

 RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET OG TØM-

NING AF ASKESKUFFEN

 

 

Tøm  askeskuffen,  når  den  er  fuld,  og  du  har  sikret  dig,  at  gløderne  er 

gået helt ud (1,2). Hver måned støvsug askeresterne, der har samlet sig 

i  opsamlingsrummet  i  den  nederste  del  af  ovnen.  For  at  åbne  opsam-

lingsrummet skal to vingebolte under askeskuffen skrues af, og en me-

talplade  skal  fjernes  (3)  og  i  den  øvre  del  af  forbrændingskammeret 

(4,5,6,7).  Rengørings

-

frekvensen  af  opsamlingsrummet  kan  variere 

afhængig af, hvor meget ovnen benyttes og kvaliteten af træpillerne.

 

 

NL 

-

 REINIGEN VAN DE VERBRANDINGSKAMER EN 

LEGEN VAN DE ASLADE

 

 

Maak de aslade leeg wanneer deze vol is en zorg ervoor dat de sintels 

uit zijn (1,2). Verwijder eens per maand met een aszuiger de resten die 

zich hebben afgezet in het asopvangcompartiment in het onderste deel 

van  de  kachel,  onder  de  aslade  (3)  en  in  het  bovenste  deel  van  de 

verbrandingskamer  (4,5,6,7).De  frequentie  van  deze  operatie  kan 

variëren,  afhankelijk  van  het  tijdstip  van  gebruik  van  de  kachel  en  de 

kwaliteit van de pellets.

 

 

SK 

-

 ČISTENIE SPAĽOVACEJ KOMORY A 

VYPRÁZDŇOVANIE ZÁSUVKY POPOLA

 

 

Popolník vyprázdňujte keď je plný a vždy sa ubezpečte, aby boli uhlíky 

riadne  vyhasnuté  (1,2).  Raz  mesačne  vyčistite  vysávačom  na  popol 

zvyšky nahromadené v

 

priestore pod popolníkom, v

 

spodnej časti kachlí 

(3)  a  v  hornej  časti  spaľovacej  komory  (4,5,6,7  ).  Frekvencia  týchto 

operácií sa môže meniť v

 

závislosti od používania kachlí a

 

kvality peliet. 

 

 

RO 

-

 CURĂȚAREA CAMEREI DE ARDERE ȘI GOLIREA 

TĂVII DE CENUȘĂ

 

 

Golirea  sertarului  de  cenușă  atunci  când  este  plină,  asigurându

-

vă  că 

jgheaburile  sunt  oprite  (1,2).  Lunar,  aspirați  reziduurile  depozitate  în 

compartimentul de colectare a cenușii, în partea inferioară a sobei, sub 

sertarul  de  cenușă  (3)  si  in  partea  superioara  a  camerei  de  ardere 

(4,5,6,7). ). Frecvența acestei operațiuni poate varia în funcție de timpul 

de utilizare a sobei și de calitatea peleților.

 

Summary of Contents for ARIA DOLBY AIR

Page 1: ...1 DOLBY AIR ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICAT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...erials L F P Lejos de material combustble L F P Distance de mat riaux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 9 10 11 12 13 14 RO Pot ncia t rmica intr...

Page 4: ...PORT SERIEL SERIELLE SCHNITTSTELLE PORTA SERIAL SERIEL PORT SERIEEL S RIOV PORT PORT SERIAL USCITA FUMI EXHAUST OUTLET SALIDA DE HUMO SORTIE FUMEES RAUCHAUSGANG SA DA DA FUMA A R GUDTAG ROOKAFVOER ODV...

Page 5: ...Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa em...

Page 6: ...4 3 2 4 5...

Page 7: ...und im oberen Teil der Brennkammer 4 5 6 7 befinden mit einem Aschensauger Die H ufigkeit dieser Vorg nge kann je nach Nutzungs dauer des Ofens und der Qualit t der Pellets variieren PT A LIMPEZA DA C...

Page 8: ...6 2 3...

Page 9: ...7 5 4 6 7...

Page 10: ...AU DER STHETI SCHEN KOMPONENTEN Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge der Seitenw nde und der Oberseite des Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST TI...

Page 11: ...9 1 2...

Page 12: ...10 3 4...

Page 13: ...11 5 6...

Page 14: ...12 7 8...

Page 15: ...13 9 10...

Page 16: ...nimmt keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade po...

Reviews: