background image

10 

 

 

IT - POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE 

 

Prima di accendere la stufa è necessario inserire il deflettore nella parte 
superiore  della  camera  di  combustione  e  posizionarlo  come  indicato 
nelle  figure.  Rimuovere  e  pulire  il  deflettore  almeno  una  volta  al mese. 
Una  mancata  pulizia  può  compromettere  il  buon  funzionamento  della 
stufa. 
 

EN - POSITIONING THE DEFLECTOR 

 

Before turning on the stove, it is necessary to insert the deflector in the 
upper  part  of  the  combustion  chamber  and  position  it  as  shown  in  the 
figures. Remove and clean the deflector at least once a month. Failure to 
clean can compromise the proper function of the stove. 
 

ES - POSICIONAMIENTO DEL DEFLECTOR 

 

Antes  de  encender  la  estufa,  es  necesario  insertar  el  deflector  en  la 
parte superior de la cámara de combustión y colocarlo como se muestra 
en las figuras. Quitar y limpiar el deflector al menos una vez al mes. La 

falta de limpieza puede comprometer el buen funcionamiento de la estufa.

 

 

FR - POSITIONNEMENT DÉFLECTEUR 

 

Il  est  nécessaire  d'insérer  le  déflecteur  dans  la  partie  supérieure  de  la 
chambre  de  combustion  et  de  le  positionner  comme  indiqué  sur  les 
figures. Retirez et nettoyez le déflecteur au moins une fois par mois. Ne 
pas nettoyer peut compromettre le bon fonctionnement du poêle. 

 

DE - AUFSTELLUNG VANE DEFLEKTOR 

 

Es  ist  notwendig,  den  Deflektor  in  den  oberen  Teil  der  Brennkammer 
einzuführen  und  wie  in  den  Abbildungen  gezeigt  zu  positionieren. 
Entfernen und reinigen Sie den Deflektor mindestens einmal im  Monat. 
Wenn  das  Gerät  nicht  gereinigt  wird,  kann  dies  die  einwandfreie 
Funktion des Ofens beeinträchtigen.    

 

PT - POSICIONANDO O DEFLECTOR 

 

Antes  de  colocar  a  estufa  em  funcionamento  é  necessário  inserir  o 
defletor  na  parte  superior  da  câmara  de  combustão  e  colocá-lo  como 
indicado na figura. Remover e limpar o defletor pelo menos uma vez por 
mês. Uma falta de limpeza pode comprometer o bom funcionamento da 
estufa.

 

 

DA - PLACERINGEN AF RØGVENDERPLADEN 

 

Før  ovnopstart  er  det  nødvendigt  at  indsætte  røgvenderpladen  øverst  i 
brændkammeret og placere den, som vist på figurerne. Udtag og rengør 
røgvenderpladen  mindst  en  gang  hver  måned.  Mangel  på  rengøring  af 
røgvenderpladen kan nedsætte ovnens funktions-evne.

 

 

NL - PLAATSEN VAN DE BRANDERPLAAT

 

 

Voordat  je  de  kachel  aan  zet,  is  het  belangrijk  om  de  branderplaat  te 
plaatsen boven in de kachel en plaats de aslade onderin de kachel. Het 
is belangrijk dat de branderplaat 1x in de maand word schoongemaakt, 
als dit niet word gedaan, kan de kachel vervuild raken en minder goed 
branden.

 

 

SK - 

UMIESTNENIE DEFLEKTORA 

 

Skôr  než  kachle  zapnete,  je  potrebné  vložiť  deflektor  do  hornej  časti 
spaľovacej komory a umiestniť ho tak, ako je znázornené na obrázkoch. 
Deflektor  vyberajte  a  čistite  minimálne  raz  mesačne.  Zanedbanie 
čistenia deflektora môže ohroziť správne fungovanie kachlí.

 

 

RO - POZIȚIONAREA DEFLECTORULUI 

 

Înainte  de  a  porni  aragazul,  este  necesar  să  introduceți  deflectorul  în 
partea  superioară  a  camerei  de  ardere  și  să

-

l  poziționați  așa  cum  se 

arată  în  figuri.  Scoateți  și  curățați  deflectorul  cel  puțin  o  dată  pe  lună. 
Neefectuarea curățării poate compromite funcția adecvată a aragazului

Summary of Contents for ARIA ALADINO GLASS S5 A 10

Page 1: ...ONOMIC GLASS A RELAX S5 ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DED...

Page 2: ...2...

Page 3: ...materials L F P Lejos de material combustble L F P Distance de mat riaux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 10 12 14 RO Pot ncia t rmica introduzi...

Page 4: ...TIK CONNECTOR KONEKTOR FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLES SICHERUNG FUS VEL SIKRING ZEKERING POISTKA ASPIRAZIONE AIR INTAKE ASPIRAC N ENTREE COMBURANT ABSAUGEVORRICHTUNG ASPIRA O LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PR...

Page 5: ...e materials L F P Lejos de material combustble L F P Distance de mat riaux inflammbles L F P mm 250 800 100 Abstand zu brennbaren materialien L F P PT DA NL SK U M 10 12 14 RO Pot ncia t rmica introdu...

Page 6: ...TIK CONNECTOR KONEKTOR FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLES SICHERUNG FUS VEL SIKRING ZEKERING POISTKA PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SERIAL PORT SERIEL SERIELLE SCHNITTSTELLE PORTA SERIAL SERIEL PORT SER...

Page 7: ...n Anweisungen f r die korrekte Installation des oberen Ausgangs Achtung Der obere Auslass kann nicht f r ERGONOMIC GLASS C KANALISIERTES CLEAN PT INSTALA O DE SA DA SUPERIOR 80 DE ERGONOMIC GLASS A VE...

Page 8: ...6 2 1 4 3...

Page 9: ...Anweisungen f r die korrekte Installation des oberen Ausgangs koaxial Achtung Der obere Auslass kann nicht f r ERGONOMIC GLASS C KANALISIERTES CLEAN PT INSTALA O DE SA DA SUPERIOR COAXIAL DE ERGONOMI...

Page 10: ...8 2 5 3 1 6...

Page 11: ...9 6 5 8 7...

Page 12: ...n Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa e...

Page 13: ...11 3 2 4 5...

Page 14: ...icher dass die Glut aus ist 1 2 Einmal im Monat entfernen Sie die R ckst nde die sich im Ascheraum im unteren Teil des Ofens unter dem Aschekasten PT A LIMPEZA DA C MARA DE COMBUST O E ESVAZIAR O CINZ...

Page 15: ...13 2 3...

Page 16: ...14 5 4 6 7...

Page 17: ...U DER STHETISCHEN KOMPONENTEN Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Montage der Seitenw nde und der Oberseite des Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPONENTES EST TICOS...

Page 18: ...16 1 2...

Page 19: ...17 3 4...

Page 20: ...18 5 6...

Page 21: ...19 7 8...

Page 22: ...20 9 10...

Page 23: ...21 11 12...

Page 24: ...22 13 14...

Page 25: ...23 15...

Page 26: ...1...

Page 27: ......

Page 28: ...ng f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charakteristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste...

Reviews: