background image

INSTRUKTION / INSTRUCTION

4

 Rev. 001 – 10.05. MA nr 1002687

4

Mora Cera 

Монтаж.

Внимание! Перед установкой смесителя следует перекрыть воду. 

Подсоединить смеситель к подводящим трубам при помощи на-

кидных гаек.

Внимание! При риске замерзания: (например, в доме без отопле-

ния) слить воду из смесителя и разобрать его.

Монтаж излива

Подсоединить излив к смесителю, повернув его налево [3], 

и зафиксировать стопорным винтом [2] с помощью 3 мм 

шестигранного ключа [4]. 

Переключатель

Когда излив [5] находится в прямом положении, из него течет 

вода. Если он находится в боковом положении [6, 7], вода течет из 

душа.

Поиск неисправностей. 

Идет слабый напор воды 

Очистить входные отверстия и фильтрующую насадку. 

Калибровка. 

Снять рукоятку регулировки температуры. Закрутить шпиндель 

(b) по часовой стрелке до упора – холодная вода, и против часовой 

стрелки - горячая вода. Установить температуру приблизительно 

38° C. Надеть рукоятку регулировки температуры так, чтобы 

нажимная клавиша была на одной линии с отметкой на корпусе 

смесителя.

Внимание! Стопорное кольцо (a) должно монтироваться на одной 

линии с отметкой на корпусе смесителя.

(а) стопорное кольцо (b) шпиндель (c) холоднее (d) горячее

Подтекание воды, когда смеситель закрыт

ослабьте крышку в месте отметки. Извлеките винт и 

удерживаемую им ручку. Заменить керамическую кран-буксу в 

сборе [1].

Установка механизма ECO-стоп

Повернуть регулировку рукоятки напора в положение «закрыто». 

ослабьте крышку в месте отметки. Извлеките винт и 

удерживаемую им ручку.

 

Снять стопорное кольцо и повернуть 

его по часовой стрелке [c] для ограничения напора и против 

часовой стрелки [d] для увеличения напора. Установить рукоятку 

регулятора напора воды так, чтобы клавиша была на одной линии 

с отметкой на корпусе смесителя.

(а) стопорное кольцо (b) шпиндель (c) меньший напор (d) больший 

напор

Идет только холодная или горячая вода. Смеситель не 

реагирует на установку температуры. 

Смеситель неверно подключен: горячая вода должна быть 

подведена слева, а холодная – справа. 

Очистка.

Очистку хромированных поверхностей или поверхностей из 

нержавеющей стали лучше всего производить мягкой тканью, 

смоченной мыльным раствором, затем промыть чистой водой 

и протереть насухо. Не использовать щелочные, кислотные, 

спиртовые, а также абразивные чистящие средства. Для удаления 

известковых пятен использовать столовый уксус (не использовать 

винный уксус), затем промыть водой. Избегать контактов с 
хлоридом алюминия (например, дезодоранты).

Русский

MONTAGE

Wichtig! Bei der Installation müssen die Leitungen zur Armatur durchgespült 
werden, bevor die Armatur montiert wird. Die Armatur mit den Kupplungsmuttern 
festschrauben.
Wichtig! Bei der Installation in Räumen mit Frostgefahr (z. B. in Ferienhäusern): 
Nehmen Sie die Armatur ab und entfernen Sie sorgfältig alles Wasser.

AUSLAUFMONTAGE

Schieben Sie den Auslauf auf den Abflussstutzen der Armatur auf drehen Sie ihn in 
die linke Stellung [3]. Drücken Sie den Auslauf nach oben gegen das Armaturgehäu-
se [2] und schrauben Sie ihn gleichzeitig mit einem 3 mm Inbusschlüssel [4] in der 
linken Position fest.

UMSCHALTUNG

Bei gerader Stellung des Auslauf [5] fließt Wasser aus dem Auslauf. In seitlicher 
Stellung [6, 7] kommt das Wasser aus der Dusche.

BEHEBUNG VON FEHLERN

Es kommt zu wenig Wasser. 

Reinigen Sie die Einlaufsiebe und die Perlator.

Einjustierung.

Einjustierung der Armatur. Montieren Sie den Temperaturregler ab. Für kälteres 
Wasser die Spindel (b) im Uhrzeigersinn, für wärmeres Wasser gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Ist die gewünschte Wassertemperatur (ca. 38° C) gegeben, den 
Temperaturregler so montieren, dass der Druckknopf an der Markierung auf dem 
Armaturgehäuse steht.
Wichtig! Der Stoppring (a) muss an der Markierung auf dem Armaturgehäuse 
ausgerichtet sein.
(a) Stoppring    (b) Spindel    (c) kälter    (d) wärmer

Tropfen bei geschlossener Armatur.

Lösen Sie den Verschlussdeckel mit einem Schraubendreher. Drehen Sie die Schrau-
be heraus und lösen Sie den Regler und den Stoppring abnehmen. Das gesamte 
Kopfstück [1] auswechseln.

Einstellen des ECO-Stopps.

Den Wasserflussregler zudrehen. Lösen Sie den Verschlussdeckel mit einem 
Schraubendreher. Drehen Sie die Schraube heraus und lösen Sie den Regler und 
den Stoppring abziehen und im Uhrzeigersinn [c] drehen, um den Fluss zu drosseln, 
bzw. gegen den Uhrzeigersinn [d], um den Fluss zu erhöhen. Den Wasserflussregler 
mitsamt Druckknopf an der Markierung auf dem Armaturgehäuse ausgerichtet 
montieren.
(a) Stoppring    (b) Spindel    (c) geringerer Wasserfluss    (d) stärkerer Wasserfluss

Es kommt nur Kalt- oder Warmwasser. Die Armatur reagiert nicht auf die 

Temperatureinstellung.

Die Armatur ist falsch angeschlossen. Die Warmwasserzufuhr ist an den linken 
Armaturanschluss (beim Wasserflussregler) anzuschließen.

REINIGUNG

Für die Reinigung verchromter Flächen oder von Flächen mit Edelstahloptik sind 
neutrale oder leicht basische (pH-Wert 6-9) Flüssigreinigungsmittel und ein weiches 
Tuch zu verwenden. Als Reinigungsmittel kommen z.B. Seifenlösungen oder Ge-
schirrspülmittel (nicht für Spülmaschinen) in Frage. Benutzen Sie keine organischen 
Lösungsmittel, Reinigungsmittel auf Alkoholbasis, aggressive Reinigungsmittel oder 
Reinigungsmittel mit Schleifpartikeln. Für hartnäckige Kalkflecken wird Haushalts-
essig (kein reiner Essig) empfohlen. Vermeiden Sie einen Kontakt mit Aluminium-
chloriden (z.B. Deodorant).

Produkte, die nicht länger angewendet werden, können bei Mora Armatur zur 

Wiederverwertung abgeliefert werden.

DEUTSCH

MONTAGE

N.B : Lors de la nouvelle installation, rincer les conduits menant au mitigeur avant 
de monter ce dernier. Fixez le mitigeur avec les écrous de joints. N.B : En cas 
d’installation dans un endroit où le risque de gel est potentiel (par exemple une 
maison de campagne) : desserrez le mitigeur et vidanger l’eau minutieusement.

MONTAGE DU BEC

Faites remonter le bec sur le raccord de sortie puis tournez-le en position droite vers 
la gauche [3]. Pressez le bec contre le corps du mitigeur [2] tout en le vissant dans la 
position gauche à l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm [4].

INVERSEUR 

L’eau coule une fois le bec tourné droit vers l’avant [5]. En positions 

latérales [6, 7], l’eau s’écoule par la douche.

RECHERCHE DE PANNES

Débit d’eau trop faible

Nettoyer les filtres d’entrée et jet encrassé.

Étalonnage. 

Étalonnage du mitigeur. Démonter le bouton de réglage de la température. Tourner 
l’axe (b) dans le sens horaire pour obtenir de l’eau plus froide et dans le sens anti-ho-
raire pour obtenir de l’eau plus chaude. Une fois la bonne température obtenue, soit 
env. 38 °C, monter le bouton de réglage de la température de sorte que le bouton-
poussoir s’aligne sur la marque du corps du mitigeur. N.B : La bague de butée (a) doit 
être montée alignée sur la marque du corps du mitigeur.
(a) bague de butée    (b) axe    (c) + froid    (d) + chaud

FRANçAIS

Fuite du mitigeur quand il est fermé.

Enlever le cache avec un tournevis. Dévisser la vis et tirer le bouton et la bague de 
butée. Remplacer toute la partie supérieure [1].

Réglage de l’ECO-stop.

Tourner le bouton de réglage du débit en position fermée. Enlever le cache avec un 
tournevis. Dévisser la vis et tirez le bouton. Retirer la bague de butée et tourner la 
dans le sens horaire [c] pour réduire le débit et anti-horaire pour l’augmenter [d]. 
Monter le bouton de réglage du débit avec le bouton-poussoir aligné sur la marque du 
corps du mitigeur.
(a) bague de butée    (b) axe    (c) débit réduit    (d) débit augmenté

Ne fournit que de l’eau chaude ou de l’eau froide. Le mitigeur ne réagit pas au 

réglage de température.

Le mitigeur est mal raccordé. L’arrivée d’eau chaude doit être raccordée à la partie 
gauche du mitigeur (près du bouton de réglage de débit).

NETTOYAGE

Pour le nettoyage des surfaces chromées ou d’aspect inox, il est recommandé 
d’utiliser des produits neutres ou légèrement basiques (pH 6-9) sous forme liquide 
et un chiffon doux. Par exemple une solution savonneuse ou un liquide vaisselle main 
(pas de détergent pour lave-vaisselle). Éviter tous types de solvants organiques, de 
nettoyants à base d’alcool, de nettoyants corrosifs ou de produits à base d’abrasifs. 
Pour les traces de tartre les plus coriaces, il est recommandé d’utiliser du vinaigre 
blanc (pas de vinaigre concentré). Éviter tout contact avec les chlorures d’aluminium 
(par ex. déodorant).

Les produits usagés peuvent être retournés à Mora Armatur pour être recyclés.

Reviews: