background image

 AttAchAble cAr Sun Shelter

K6861541

14.05.2012

3 / 4

AUFBAU / SET UP / INSTALACION / MONTAGGIO / INSTALLATION

1

 legen sie ihr sonnensegel auf den boden und KlaPPen sie die 4 arme aus.
 Place the shade on the ground and extend the 4 arms.
 desPliegue el toldo sobre el suelo y extienda los 4 braZos. 
 mettere in terra la vela da sole e estendere i quattro bracci.
  metteZ  votre  voile  Pare-soleil  Par  terre  et  déPlieZ  les  4  bras  vers 

l‘extérieur.

2

  halten  sie  das  dach  des  sonnensegels  in  die  hoehe.  druecKen  sie  das 

mittenKreuZ des gestaenges (ober und unterteil) vorsichtig Zu einander bis 

diese ineinanderPassen. fixieren sie diese Position mit dem dafuer vorgese-

henem sicherheitshaKen.

 hold the central hub uPright and lift it head height. gently Push the uP-

Per and loWer Part hubs together. insert the safety locKing hooK.

 sostenga el eje central del toldo y levantelo en PosiciÓn vertical . Pre-

sione suavemente el centro del armaZon hasta que encaje la Parte suPeri-

or y la inferior del mismo. fijar el toldo al gancho de seguridad Previsto.

  tenere  in  alto  il  tetto  della  vela  da  sole.  sPingere  con  cura  la  Parte 

media(il Palo inferiore e il Palo suPeriore) uno verso l’altro finchÈ siano fis-

sati. fissare in questa PosiZione con il gancio di sicurreZZa Previsto.

 souleveZ le haut de la voile et PousseZ la Partie suPérieure du croisillon 

de Piquets jusqu‘à ce qu‘il se loge dans la Partie inférieure. fixeZ cette Posi-

tion à l‘aide du crochet de sûreté Prévu à cet effet.

3

 KlaPPen sie die Zeltbeine auf und fixieren sie diese in der geWuenschten 

laenge.

 straighten tent legs and locK into Place.
 extienda las varillas de sosten y fijar la altura deseada.
 aPrire i Piedi della tenda da sole e fissarli nella lungheZZa desiderata.
 déPlieZ les montants et fixeZ-les à la longueur désirée.

4

 fixieren sie das sonnensegel in der geWuenschten Position, mit den bei-

den saugnaePfen an einer glatten staubfreien flaeche an ihrem auto. Zusa-

etZlich fixieren sie das sonnensegel mit den heringen und sPannleinen am 

boden. WahlWeise Koennen sie das vorZelt mit den beigelegten metallstan-

gen hochKlaPPen.

 attach the shade to vehicle using locKing suction cuPs. anchor the sun 

shade to ground With Pegs and guide lines. in case you Want to set uP the 

front roof, Please use the metal Poles.

 fijar el toldo en la PosiciÓn deseada Por medio de las ventosas a una 

suPerficie del vehÍculo limPia y libre de Polvo . asegurar el toldo al suelo 

con las cuerdas y estacas. si lo desea Puede fijar el techo con las varillas 

metÁlicas.

 fissare la vela da sole nella PosiZione desiderata con le due ventose su 

un Posto liscio e sPolverato della sua macchina. oltre a questo fissare la 

vela da sole con i Picchetti e i tiranti della tenda sulla terra. È anche Possi-

bile aPrire e mettere in alto la Parte anteriore della tenda con gli aggiunti 

Pali di metallo.

 fixeZ la voile Pare-soleil dans la Position désirée sur une surface lisse 

et sans PoussiÈre de votre voiture à l‘aide des deux ventouses. une fixation 

suPPlémentaire s‘effectue avec les drisses et les sardines. si vous le souhai-

teZ, vous PouveZ monter l‘auvant à l‘aide des Piquets métalliques fournis.

Reviews: