background image

Deutsch – 

3

Deutsch

ZUSAMMENBAU UND ANSCHLUSS DER KOMPONENTEN

KAPITEL 5

SCHRITT 1

– Zusammenbau des Haltebügels des Kollek-

tors für Photovoltaik

Alle Bestandteile des Haltebügels auf der Rückseite des Kollek-
tors zusammenbauen, indem wie in 

Abb. 3 

gezeigt vorgegangen

wird.

Achtung!

– Der Bügel hinter dem Kollektor (

Abb. 3-b

) muss auf-

grund der Art der Position angebracht werden, in der der Kollek-
tor befestigt wird. Zur Auswahl dieser Position siehe 

Abb. 6

.

SCHRITT 2

– Positionierung des Kollektors für Photovoltaik

Achtung!

– Für eine gute Funktion des Kollektors ist es not-

wendig, dass dieser sehr präzise am gewählten Ort positio-
niert wird.

Nach den in 

Kapitel 3

aufgeführten Prüfungen, müs-

sen die folgenden Anleitungen sorgfältig eingehalten werden:
Prinzipiell muss der Kollektor so angebracht werden, dass er
während des Tages und über das Jahr hinweg ein Maximum an
Sonne erhält. Das bedeutet, dass seine Ausrichtung auf der
waagrechten Fläche und die Neigung auf der vertikalen Fläche
aufgrund des Orts kalkuliert werden, in dem der Kollektor instal-
liert wird.

Die korrekte Ausrichtung des Kollektors auf der waagrech-

ten Fläche definieren

, wobei wie folgt vorgegangen wird:

a)

Am Installierungsort die Kardinalpunkte

NORD

und

SÜD

defi-

nieren, wobei man einen Kompass oder eine Landkarte des Orts
benützt.

b)

Den Kollektor nach NORDEN oder SÜDEN aufgrund der fol-

genden Betrachtungen ausrichten:

– Wenn der Installierungsort sich in einem 

Land nördlich des

Äquators

befindet (USA, Europa, Russland, usw.) muss der

Kollektor

genau nach SÜDEN

ausgerichtet werden;

– Wenn der Installierungsort sich in einem 

Land südlich des

Äquators

befindet (Lateinamerika, Australien, Indonesien,

usw.), muss der Kollektor

genau nach NORDEN

ausgerich-

tet werden.

Für weitere Details siehe

Abb. 4

.

Die korrekte Ausrichtung des Kollektors auf der vertikalen

Fläche definieren

, indem wie folgt vorgegangen wird:

Es ist vorzuziehen, die maximale Effizienz des Kollektors im Win-
ter zu erhalten, d.h. wenn die täglichen Sonnenstunden geringer
als im Sommer sind; somit muss der Kollektor mit einer Neigung
ausgerichtet werden, dass die Sonnenstrahlen senkrecht (frontal)
zur lichtempfindlichen Fläche erhalten werden.
Diese Neigung entspricht dem Breitengrad des Orts und kann
aus jeder Landkarte entnommen werden: zum Beispiel besitzt
Madrid den Breitengrad 40°; Venedig 45°; London zirka 50° usw.
Für weitere Details siehe

Abb. 5

.

SCHRITT 3

– Befestigung des Kollektors für Photovoltaik

am gewählten Ort

Nachdem die Position des Kollektors genau festgesetzt wurde,
muss er auf der gewählten Fläche wie in

Abb. 6

gezeigt befestigt

werden.

SCHRITT 4

– Befestigung des Akkumulators am gewähl-

ten Ort

Nachdem die in

Kapitel 3

aufgeführten Prüfungen ausgeführt

wurden und die Position des Akkumulators genau festgesetzt
wurde, wird er auf der gewählten Fläche wie in

Abb. 13

gezeigt

befestigt.

Anmerkung

: Die beiden unten liegenden Schrauben

nur benützen, wenn der Akkumulator fest und nicht entfernbar
befestigt werden soll.

SCHRITT 5 –

Kabeldurchgang

ACHTUNG! – Aus Sicherheitsgründen dürfen die in die-
sem

Schritt 5

beschriebenen Vorgänge ausschließlich

von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.

Nachdem der Kollektor und der Akkumulator befestigt wurden,
das Kabel des Kollektors durch das Schutzrohr oder den Kabel-
kanal bis zum Akkumulator verlegen.
In Bezug auf die Gebrauchsanleitung des zu speisenden Auto-
matismus wird der Schutzdeckel der Steuerzentrale entfernt.
Dann das Ende des Speisekabels mit frei liegenden Drähten
durch den Automatismus führen (wo die anderen Kabel durchge-
hen) und aus dem Automatismus durch den hierfür vorgesehe-
nen Kabeldurchgang austreten lassen. Schließlich das Kabel
durch die eventuelle Schutzführung bis zum Akkumulator führen.

Achtung!

– Das Speisekabel nicht an die Zentrale anschließen;

den Zugang zur Zentrale geöffnet und den Kabeldurchgang
gelockert lassen.

SCHRITT 6

– Zusammenbau der “Pipetten”-Steckerbuchse

am

Kabel des Kollektors für Photovoltaik

Wenn das Kabel zu lang ist, kann es gekürzt werden, wobei
darauf geachtet werden muss, dass die Drähte freigelegt wer-
den, damit ihre Länge gleich derjenigen ist, die in der folgenden
Abbildung dargestellt ist

(

Achtung!

– Unterschiedliche Längen

beeinträchtigen den folgenden Zusammenbau der Steckerbuchse).

Dann zum Zusammenbau der 

grauen

“Pipetten”-Steckerbuch-

se am Ende des Kabels des Kollektors wie folgt übergehen:

01.

Am Kabel die verschiedenen Bestandteile der Steckerbuch-
se einfügen, wobei die Reihenfolge laut

Abb. 7

eingehalten

werden muss.

ACHTUNG!

– Die elektrische Brücke am Steckverbinder nicht

ändern (Abb. 8).

02.

Mit einem geraden Schraubenzieher, am Steckverbinder
den

roten Draht an der Klemme Nr. 1 und den schwar-

zen Draht

an der Klemme der Erdsteckerbuchse befestigen

(

4

) (

Abb. 9

):

Anmerkung

– Die Nummern und Bezugssymbole sind auf

dem Steckverbinder unterhalb der Klemmen und auf der
entgegen gesetzten Seite aufgedruckt.

03.

Nachdem die beiden Kabel befestigt wurden, den Steckver-
binder in seinen Schutz einsetzen (

Abb. 10

).

Wichtig

– Die korrekte Position des Steckverbinders ist

diejenige mit dem Symbol der Erdsteckerbuchse, die
nach unten zeigt (siehe Abb. 10)

;

WICHTIG!

– Das mitgelieferte Speisekabel ist für inter-

ne Anwendung bestimmt. Somit muss es mit einem in
der Mauer verlegten Rohr oder mit einem externen
Kabelkanal geschützt werden.

4 mm

10 mm

Summary of Contents for KSM001

Page 1: ...pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y adverten cias para la instalaci n y el uso DE Anweisungen und Hinweise f r die Installation und die Bedienung PL Instrukcje instalacji i u ytko...

Page 2: ......

Page 3: ...se is to be considered improper The manufac turer declines all liability for damage resulting from improper use of the product and other than as speci ed in this manual This system exploits exclusivel...

Page 4: ...approx 4 5 years this also depends on the intensity of automation use The ideal situation is to avoid excessive discharging of the battery due to very fre quent and repetitive manoeuvre cycles over pe...

Page 5: ...f the battery x to the selected surface as shown in g 13 Note use the 2 lower screws only if you wish to anchor the battery in a permanent position i e when removal is not required STEP 5 Cable routin...

Page 6: ...in g 15 Note If frequent disconnection of the battery plug is envisaged use the screw in g 16 a Other wise use the screw in g 16 b STEP 9 Connecting the battery to the automation To connect the batte...

Page 7: ...n the intensity of automation use The ideal situation is to avoid excessive discharging of the battery due to very frequent and repetitive manoeuvre cycles over periods of time CAUTION The battery mus...

Page 8: ...the European Council of 22 July 1993 89 336 EEC DIRECTIVE 89 336 EEC OF THE EUROPEAN COUNCIL of 3 May 1989 regarding the approximation of member state legislation related to electromagnetic compatibil...

Page 9: ...entazione a energia solare destinato agli automatismi Moovo per cancelli e portoni da garage g 1 Ogni altro uso da considerarsi improprio Il costruttore non risponde dei danni risultanti da un uso imp...

Page 10: ...alte temperature estive che accellerano l invecchia mento delle parti Normalmente la vita media di circa 4 5 anni questa dipende anche dall intensit con la quale si usa l auto mazione L ideale non las...

Page 11: ...ulatore nel punto prescelto Dopo aver effettuato le veri che riportate nel Capitolo 3 e stabili to con esattezza la posizione dell accumulatore procedere a s sarlo sulla super cie prescelta come mostr...

Page 12: ...a in colore GRIGIO alla pre sa IN sull accumulatore g 14 02 Fissare la presa con la vite di sicurezza in dotazione facen do riferimento alla g 15 Nota Se si prevede di scollega re spesso la presa dall...

Page 13: ...e di circa 4 5 anni questa dipende anche dall in tensit con la quale si usa l automazione l ideale non lasciare che l accumulatore si scarichi eccessivamente a causa di cicli di manovre ravvicinati e...

Page 14: ...consi glio del 22 Luglio 1993 89 336 CEE DIRETTIVA 89 336 CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilit elettromagnetica S...

Page 15: ...iliter les ventuelles interventions futures de maintenance ou de mise au rebut du produit CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PR PARATION L INSTALLATION CHAPITRE 1 DESCRIPTION ET APPLICATION KSM001 est un syst...

Page 16: ...iblement aux basses temp ratures Par contre la long vit de l accumulateur est influenc e surtout par les hautes temp ratures estivales qui acc l rent le vieillissement des parties Normalement la vie m...

Page 17: ...de l accumulateur l endroit choisi Apr s avoir effectu les v ri cations indiqu es dans le Chapitre 3 et tabli avec exactitude la position de l accumulateur le xer sur la surface choisie comme illustr...

Page 18: ...e 01 Connecter la che femelle coud e de couleur GRISE la prise IN sur l accumulateur g 14 02 Fixer la che avec la vis de s curit fournie en se r f rant la g 15 Note Si l on pr voit de d connecter souv...

Page 19: ...si de l intensit d utilisation de l automatisme l id al est de ne pas laisser l accumulateur se d charger excessivement cause de cycles de man uvres rapproch s et prolong s dans le temps ATTENTION Le...

Page 20: ...antes modi es par la directive 93 68 CEE du conseil du 22 juillet 1993 89 336 CEE DIRECTIVE 89 336 CEE DU CONSEIL du 3 mai 1989 concernant l harmonisation des l gislations des tats membres relatives l...

Page 21: ...utomatizaciones Moovo para cancelas y puertas de garaje g 1 Cualquier otro uso es considerado inadecuado El fabrican te no responde de los da os que pudieran surgir por un uso inadecuado del producto...

Page 22: ...en verano que aceleran el enve jecimiento de las piezas Normalmente el promedio de vida til es de unos 4 5 a os pero tambi n depende de la intensidad con que se utiliza la automatizaci n Lo ideal es...

Page 23: ...l punto escogido Despu s de haber realizado los controles indicados en el Cap tu lo 3 y haber establecido exactamente la posici n del acumula dor f jelo a la super cie tal como se muestra en la g 13 N...

Page 24: ...IN situa da en el acumulador g 14 02 Fije la toma con el tornillo de seguridad suministrado tomando como referencia la g 15 Nota Si se prev des conectar seguido la toma del acumulador utilice el torni...

Page 25: ...e la intensidad con la que se utiliza la automatizaci n lo ideal es no dejar que el acumulador se descargue excesiva mente a causa de ciclos de movimientos muy frecuentes y pro longados ATENCI N El ac...

Page 26: ...de modi car el producto en cualquier momento en que lo conside re necesario conservando las mismas funciones y el mismo uso previsto KSM001 garantiza un n mero m nimo de 10 ciclos de movimientos por d...

Page 27: ...re Einsatz ist unsachgem Der Hersteller ber nimmt keinerlei Haftung f r Sch den infolge von unsachge m em Gebrauch des Produktes der anders ist als im vor liegenden Handbuch vorgesehen Dieses System n...

Page 28: ...sst die die Alterung der Bestandteile beschleunigen Normalerweise betr gt die durch schnittliche Lebensdauer zirka 4 5 Jahre das h ngt auch von der Intensit t ab mit der die Automatisierung gen tzt wi...

Page 29: ...in Abb 6 gezeigt befestigt werden SCHRITT 4 Befestigung des Akkumulators am gew hl ten Ort Nachdem die in Kapitel 3 aufgef hrten Pr fungen ausgef hrt wurden und die Position des Akkumulators genau fe...

Page 30: ...T 8 Anschluss des Kollektors f r Photovoltaik an den Akkumulator Zum Anschluss des Kollektors an den Akkumulator wie folgt vor gehen 01 Die graue Pipetten Steckerbuchse an die Steckerbuchse IN am Akku...

Page 31: ...mulators zirka 4 5 Jahre das h ngt auch von der Intensit t ab mit der die Automatisierung ben tzt wird Der Akkumulator sollte aufgrund st ndig ausgef hrter Schaltzyklen nicht zu stark entladen werden...

Page 32: ...die Richtlinie 93 68 EWG des Rates vom 22 Juli 1993 konform 89 336 EWG RICHTLINIE 89 336 EWG DES RATES vom 3 Mai 1989 f r die Ann herung der Gesetzgebung der Mitgliedstaa ten bez glich der elektromagn...

Page 33: ...talacji automatyki Moovo do bram wjazdowych i gara owych rys 1 Ka de inne u ycie jest niew a ciwe Producent nie odpowia da za szkody wyrz dzone przez nieprawid owe u ycie pro duktu odmienne od opisane...

Page 34: ...aj rednia trwa o akumulatora wynosi oko o 4 5 lat Zale y ona tak e od intensywno ci u ytkowania automatyki idealnym rozwi za niem jest niedopuszczenie do zbyt du ego roz adowania aku mulatora co mo e...

Page 35: ...ano to na rys 6 KROK 4 Przymocowanie akumulatora Po przeprowadzeniu kontroli opisanych w Rozdziale 3 i po okre leniu dok adnej pozycji monta u nale y przyst pi do przymo cowania akumulatora na wybrane...

Page 36: ...ze SZARYM z gniazd kiem IN na akumulatorze rys 14 02 Przymocuj gniazdko rub zabezpieczaj c kt ra znajduje si na wyposa eniu patrz rys 15 Pami taj Je li przewi dujesz cz ste od czanie gniazdka od akumu...

Page 37: ...at Zale y ona tak e od intensywno ci u ytkowania automatyki idealnym rozwi zaniem jest niedo puszczenie do zbyt du ego roz adowania akumulatora co mo e nast pi na przyk ad w wyniku przeprowadzania prz...

Page 38: ...KSM001 zosta wyprodukowany przez firm NICE S p a TV W ochy MOOVO to marka firmy Nice S p a Ni ej podpisany Lauro Buoro pe ni cy funkcj Prezesa Zarz du deklaruje z pe n odpowiedzialno ci e produkt Naz...

Page 39: ...JVING EN GEBRUIKSBE STEMMING KSM001 is een voedingssysteem op zonne energie bestemd voor de automatiseringen van Moovo voor garagepoorten en deuren afb 1 Leder ander gebruik dient als oneigenlijk te w...

Page 40: ...rendement wordt verkregen bij gemiddelde temperaturen bij lage temperaturen daarentegen loopt het rendement aanzienlijk terug Een lange levensduur van de accumulator wordt daarente gen vooral be nvloe...

Page 41: ...umulator op het geko zen punt Na de in Hoofdstuk 3 beschreven controles te hebben uitgevoerd en de positie van de accumulator exact te hebben bepaald dient u de accumulator vast te zetten op het gekoz...

Page 42: ...te sluiten op de accumulator gaat u als volgt te werk 01 Sluit de GRIJZE pipet aansluiting aan op de IN aanslui ting op de accumulator afb 14 02 Zet de aansluiting vast met de bijgeleverde veiligheid...

Page 43: ...l gesproken circa 4 5 jaar dit is ook afhankelijk van hoe intensief de automatisering gebruikt wordt Ideaal is de accumulator niet teveel leeg te laten lopen als gevolg van snel opeenvolgende en lange...

Page 44: ...door de Richtlijn 93 68 EEG van de raad van 22 juli 1993 89 336 EEG RICHTLIJN 89 336 EEG VAN DE RAAD van 3 mei 1989 voor de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten met betrekking to...

Page 45: ...nglish Italiano Fran ais Espa ol Deutsch Polski Nederlands EN Appendix Images IT Appendice Immagini FR Appendice Images ES Ap ndice Im genes DE Anhang Bilder PL Za cznik Zdj cia NL Bijlage Afbeeldinge...

Page 46: ...upporto del pannello fotovoltaico FR Assemblage de la patte de support du panneau photovolta que ES Ensamblaje del soporte del panel fotovoltaico DE Zusammenbau des Halteb gels des Kollektors f r Phot...

Page 47: ...S E W N 4 90 90 90 90 5 6...

Page 48: ...10 12 11 c 11 a 11 b 7 8 2 3 1 4 9 1 4 4...

Page 49: ...15 20 5 cm 1 3 cm 1 3 cm 25 6 cm 12 8 cm 12 2 cm 23 1 cm 20 85 cm 13 16 a 18 16 b 14 IN 17 OUT...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...Moovo is a commercial trademark owned by Nice S p a Hotline technique exclusivement pour la France Moovo Oderzo TV Italy Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 35 85 www moovo com...

Reviews: