
Rotate housing assembly clockwise into wall
mount fitting.
• Gire el montaje de la cubierta a la derecha en la guarnición del
montaje de la pared.
• Tournez le logement dans le sens des aiguilles d'une montre dans
l'ajustage de précision de bâti de mur.
• Drehen Sie Gehäuse nach rechts in Wandeinfassungsbefestigung.
• Gire o conjunto da carcaça no sentido horário no encaixe da
montagem da parede.
• Giri l'assemblea dell'alloggiamento in senso orario nel montaggio
del supporto della parete.
Refer to manual #81-IN5481 for camera
installation instructions.
• Refiera a #81-IN5481 manual para las instrucciones de instalación
de la cámara.
• Référez-vous à #81-IN5481 manuel pour des instructions d'installation
d'appareil-photo.
• Beziehen Sie sich auf manuelles #81-IN5481 für
KameraMontagevorschriften.
• Refira #81-IN5481 manual para instruções de instalação da câmera.
• Riferisca a #81-IN5481 manuale per le istruzioni di installazione della
macchina fotografica.
81-IN5481
Secure lanyard from dome housing to clip on
wall mount.
• Acollador seguro de la bóveda que contiene al clip en el
montaje de la pared.
• Lanière bloquée du dôme logeant à l'agrafe sur le bâti de mur.
• Sichere Abzuglinie von der Haube, die zum Klipp auf Wandeinfassung
unterbringt.
• Colhedor seguro da abóbada que abriga ao grampo na montagem
da parede.
• Cordicella sicura dalla cupola che alloggia alla clip sul supporto
della parete.
5
7
8
Complete all wiring connections.
• Termine todas las conexiones del cableado.
• Accomplissez tous les raccordements de câblage.
• Schließen Sie alle Verdrahtungsanschlüsse ab.
• Termine todas as conexões da fiação.
• Completi tutti i collegamenti dei collegamenti.
6