
MOUNTING HOLE
Mounting Plate
Captive
Screw
Sony RX550
(3) #8x3/8”
(
13
mm
)
½
"
No bolt
used here
• Ate la cámara a la pletina usando (4) los pernos M3 y arandela de cerradura. Termine a la asamblea como se muestra, entonces cámara segura a la
placa del lanzamiento rápido.
• Attachez l'appareil-photo au plat de support utilisant (4) les boulons M3 et la rondelle de freinage. Accomplissez l'assemblée en tant qu'appareil-photo
montré et puis bloqué au plat de dégagement rapide.
• Bringen Sie Kamera zur Montageplatte unter Verwendung (4) der Schraubbolzen M3 und des Federringes an. Schließen Sie Versammlung wie gezeigt,
dann sichere Kamera zur Platte der schnellen Freigabe ab.
• Una a câmera à placa de montagem usando (4) os parafusos M3 e a arruela de fechamento. Termine o conjunto como a câmera mostrada, então
segura à placa da liberação rápida.
• Attacchi la macchina fotografica a usando del giunto di supporto (4) bulloni M3 e ranella di bloccaggio. Completi l'assemblea come macchina
fotografica indicata e allora sicura al piatto del rilascio rapido.
Attach camera to mounting plate using (4) M3 bolts and lock washer. Complete assembly as
shown, then secure camera to the quick release plate.
MOUNTING HOLE
Mounting Plate
Captive
Screw
Sony RZ25
(26
mm
)
1"
(3) #8x3/8”
(13
mm
)
½"
Attach camera to mounting plate using (1) ¼” x 20 bolt, washer, lock washer, and (2) M3 x 8mm Philipshead
bolts and washer . Complete assembly as shown, then secure camera to the quick release plate.
• Ate la cámara a la pletina usando (1) perno de x 20 del ¼”, arandela, arandela de cerradura, y (2) los pernos y arandela del M3 x 8m m Philipshead.
Termine a la asamblea como se muestra, entonces cámara segura a la placa del lanzamiento rápido.
• Attachez l'appareil-photo au plat de support boulon de x 20 utilisant (1) ¼ », rondelle, rondelle de freinage, et (2) boulons et rondelle de M3 X 8mm
Philipshead. Accomplissez l'assemblée en tant qu'appareil-photo montré et puis bloqué au plat de dégagement rapide.
• Bringen Sie Kamera zur Montageplatte unter Verwendung (1) des ¼“ Schraubbolzen x-20, Unterlegscheibe, Federring und (2) Schraubbolzen und Unterleg-
scheibe M3-x 8mm Philipshead an. Schließen Sie Versammlung wie gezeigt, dann sichere Kamera zur Platte der schnellen Freigabe ab.
• Una a câmera à placa de montagem usando (1) parafuso x 20 do ¼ de”, arruela, arruela de fechamento, e (2) parafusos e arruela do M3 x 8mm
Philipshead. Termine o conjunto como a câmera mostrada, então segura à placa da liberação rápida.
• Attacchi la macchina fotografica a usando del giunto di supporto (1) bullone di x 20 del ¼„, rondella, ranella di bloccaggio e (2) bulloni e rondella di M3 x
8mm Philipshead. Completi l'assemblea come macchina fotografica indicata e allora sicura al piatto del rilascio rapido.
32
33